Translation of "political sensitivities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Political - translation : Political sensitivities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Political sensitivities run especially high in Asia.
والواقع أن الحساسيات السياسية مرتفعة بصورة خاصة في آسيا.
But, here, too, political sensitivities loom large.
ولكن هنا أيضا يخيم الخلاف السياسي على الأحداث بشكل كبير.
Political and ethical sensitivities notwithstanding, drug testing, approval, and labeling must go wherever the evidence leads.
وبرغم الحساسيات السياسية والأخلاقية فإن اختبارات الأدوية وآلية الموافقة عليها لابد أن تتفق في مسارها مع الاتجاه الذي تقودنا إليه الأدلة أيا كان.
But, given the political sensitivities of foreign pressure on China, it is unclear how far Western governments will be able to go.
ولكن نظرا للحساسيات السياسية الناشئة عن الضغوط الأجنبية التي تمارس على الصين، فمن غير الواضح إلى أي مدى قد تذهب الحكومات الغربية.
Political sensitivities in the predominantly Muslim north have forced Jonathan, a Christian southerner, to tread lightly in his efforts to contain Boko Haram.
ان الحساسيات السياسية في الشمال الذي يغلب عليه المسلمون قد اجبرت جوناثان وهو مسيحي من الجنوب على ان يكون حذرا فيما يتعلق بجهوده لاحتواء بوكو حرام .
The idea, in Wheibi s words, is to stand in solidarity with them and remind the Lebanese government of its duties regardless of political sensitivities .
تنظم لجنة الصليب الأحمر الدولية في كل عام احتفالية بذكرى المفقودين، وقد نظمتها لعقد كامل، الفكرة وفق رأي وهبة هي إظهار التعاطف معهم وتذكير النظام اللبناني بواجبه نحوهم . بعيدا عن الحساسيات السياسية .
East of Center recently touched upon the sensitivities surrounding the issue
تطرق مركز الشرق مؤخرا إلى الحساسيات التي تكتنف هذه القضية.
(d) Situations where local communities have particular cultural and other sensitivities.
(د) الحالات التي يكون فيها للمجتمعات المحلية حساسيات ثقافية أو غير ذلك من الحساسيات.
These in turn have allowed open and profound discussions of political questions of common interest to countries united by close historical and cultural ties and by shared sensitivities.
وان هذه بدورها قد سمحت بمناقشات صريحة ومتعمقة للمسائل السياسية ذات اﻻهتمام المشترك لهذه البلدان التي توحدها اﻷواصر الثقافية والتاريخية والحساسيات المشتركة.
But, given the political sensitivities of foreign pressure on China, it is unclear how far Western governments will be able to go. That is where companies like Twitter come in.
ولكن نظرا للحساسيات السياسية الناشئة عن الضغوط الأجنبية التي تمارس على الصين، فمن غير الواضح إلى أي مدى قد تذهب الحكومات الغربية. وهنا يأتي دور المواقع مثل تويتر.
28. Recommendation IV (d) on the secondment of personnel by regional organizations has some merit but there have been difficulties in this regard, ranging from political sensitivities to terms of service.
٢٨ أما الفقرة )د( من التوصية الرابعة، المتعلقة بإعارة المنظمات اﻹقليمية بعض الموظفين، فلها مقوماتها بيد أن الصعوبات ما برحت قائمة في هذا الصدد، وهي تتراوح بين الحساسيات السياسية وحدود الخدمة.
I would not dare to challenge the sensitivities of Australians about their own history.
ما كنت لأتجرأ على تحدي حساسيات الأستراليين فيما يتصل بتاريخهم.
We are aware of the sensitivities of this whole subject, especially in these times.
ونحن ندرك حساسيات هذا الموضوع كله، خاصة في هذه اﻷوقات.
The issue of expiring terms of the commissioners must be dealt with urgently and through a process that takes into account the political sensitivities and the legal complexities of the present situation.
ويجب القيام على وجه السرعة بمعالجة قضية انتهاء مدة ولاية أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وذلك من خلال عملية تضع في الحسبان الجوانب السياسية الحساسة للوضع الراهن وتعقيداته القانونية.
Political reasons regarding foreign relations with friendly countries, the censor pays considerable attention to the political sensitivities of Arab regimes and endeavors to safeguard diplomatic relations with these countries as well as banning attacks on the Palestinian cause and Arabs in general.
الأسباب السياسية فيما يتعلق بالعلاقات الخارجية مع الدول الصديقة، تولي الرقابة اهتماما كبيرا نظرا لحساسية العلاقات السياسية للأنظمة العربية وتسعى للحفاظ على العلاقات الدبلوماسية مع هذه الدول فضلا عن حظر أي انتقاد أو هجوم على القضية الفلسطينية والعرب بشكل عام.
Owing to the lack of progress in substantive negotiations arising from the political sensitivities and complexity of the technical questions involved, the first approximation was not achieved by the end of July 2005.
ونظرا إلى عدم إحراز تقدم في المفاوضات الموضوعية بسبب الحساسيات السياسية وتعقيد المسائل التقنية التي ينطوي عليها الأمر، فإن أولى التقديرات التقريبية لم تتحقق بحلول نهاية تموز يوليه 2005.
Even in developed countries there are sensitivities, particularly in respect of health, education and water services.
إذ توجد حتى في البلدان المتقدمة حساسيات في هذا الصدد، وخاصة فيما يتعلق بخدمات الصحة والتعليم والمياه.
21.3 As a regional arm of the United Nations, ESCWA plays an important role in advocating global priority development issues to the member States in the region, taking fully into account cultural and political sensitivities.
21 3 وتلعب الإسكوا، باعتبارها الجهاز الإقليمي للأمم المتحدة، دورا هاما في الدعوة للقضايا الإنمائية ذات الأولوية العالمية فيما بين الدول الأعضاء في المنطقة، مع مراعاة الحساسيات الثقافية والسياسية السائدة في المنطقة مراعاة تامة.
But, here, too, political sensitivities loom large. China wants the link defined as domestic in nature, with rights reserved exclusively to airlines registered on either side, while Taiwan insists that services be open to foreign competition.
ولكن هنا أيضا يخيم الخلاف السياسي على الأحداث بشكل كبير. فالصين ترغب بأن تبقى الصلة محلية، أي بأن يكون النقل بواسطة شركات طيران مسجلة لدى الطرفين حصرا ، بينما يصر التايوانيون على أن تبقى هذه الخدمات مفتوحة للمنافسة الخارجية.
While I am well aware of the sensitivities involved in this issue, I strongly agree with this approach.
ورغم أني أدرك جيدا ما تنطوي عليه هذه المسألة من حساسيات، فإني أؤيد بقوة هذا النهج.
At the same time, some limitations apply to the use of such personnel, ranging from the size and nature of the operation and its staffing table to the labour market in the host country, political sensitivities and issues of confidentiality.
وفي نفس الوقت توجد بعض القيود التي تحد من استخدام هؤﻻء الموظفين، منها حجم وطبيعة العملية ومﻻكها الوظيفي، ومنها سوق العمل في البلد المضيف، والحساسيات السياسية، ودواعي السرية.
But no regime has ever used its citizens so deliberately as tools to arouse world sympathy, as hostages to modern sensitivities.
ولكن لم يحدث من قبل أن استخدم أي نظام مواطنيه على نحو متعمد كأدوات لاستدرار تعاطف العالم.
Absorbed doses from different types of radiation have different biological effectiveness, and the organs and tissues in the body have different sensitivities.
وللجرعات الممتصة من أنواع مختلفة من اﻹشعاع فعالية بيولوجية مختلفة، كما أن ﻷعضاء الجسم وأنسجته حساسيات مختلفة.
Any document that does not take into account the culture and religious and cultural sensitivities of the target population cannot be effective.
وأن أي وثيقة ﻻ تأخذ في اﻻعتبار الثقافة والحساسيات الدينية والثقافية للسكان ﻻ يمكن أن تكون فعالة.
France and Germany have different sensitivities on the subject, which is both natural and inevitable, as these differences reflect both geography and history.
ذلك أن كلا من فرنسا وألمانيا تنطلق من حساسيات مختلفة في التعامل مع هذه القضية، وكلا من الموقفين طبيعي ومحتم، نظرا لما تعكسه هذه الخلافات من قضايا جغرافية وتاريخية.
A dedicated research program has also been established to increase understanding of the processes and sensitivities of climate change and the implications for adaptation.
كما تم وضع برنامج بحوث مخصص لزيادة فهم عمليات تغير المناخ وما ينطوي عليه من جوانب حساسة وما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة للتكيف.
The mindset that characterizes Governments as being of the left or of the right is a simplistic view that produces a polarized political atmosphere. It has triggered irreconcilable emotions and sensitivities that are inconsistent with the actions of our Governments and threaten the unity of our countries.
إن تصنيف الحكومات باعتبارها يسارية أو يمينية الفكر هي رؤية تنطوي على تبسيط للأمور فضلا عما تفرزه من جو سياسي قائم على الاستقطاب، ومشاعر لا يمكن المواءمة بينها وبين حساسيات لا تتمشى مع أهداف حكوماتنا وتهدد وحدة بلداننا.
Physical protection of facilities and materials where biological or chemical dual use sensitivities exist is overseen by the National Counter Terrorism and Security Office (NACTSO).
يشرف المكتب الوطني لمكافحة الإرهاب وشؤون الأمن على الحماية المادية للمرافق والمواد في حالة وجود مواد بيولوجية أو كيميائية حساسة لأغراض الاستخدام المزدوج.
This example highlights some of the sensitivities involved in designing effective counter terrorism measures in countries mindful of their record of past human rights violations.
ويبين هذا المثال بعض الحساسيات المرتبطة بوضع تدابير فعالة لمكافحة الإرهاب في بلدان واعية بسجلها الحافل بانتهاكات حقوق الإنسان في الماضي.
Great though those difficulties and sensitivities may be for some States, we are convinced that the needs of the international community are even more pressing.
وعلى الرغم من ضخامة تلك الصعوبات والحساسيات بالنسبــة لبعض الـدول فإننــا مقتنعون بــأن احتياجــات المجتمع الدولي تكتسي أهمية أكبــر.
Thus the Amezcua E Guard will not only help those affected by electro sensitivities, but also act as a preventative measure for your future protection.
لن تساعد فقط في Amezcua E Guard لذلك فإن شريحة الأشخاص الذين يعانون من حساسية ضد الموجات الكهرومغناطيسية ولكنها أيض ا تعمل كتدبير وقائي
America s military pivot to Asia has left Chinese sensitivities a little raw, and nationalist sentiment is more difficult to contain in a period of leadership transition.
إن المحور العسكري الأميركي في آسيا جعل حساسية الصين مرهفة بعض الشيء، ومن المؤكد أن احتواء المشاعر القومية أكثر صعوبة في فترة انتقال الزعامة.
The first ingredients of a common collective identity have been injected into the EU s enlarged membership, which is still marked by diverse positions, sensitivities, and expectations.
كانت المقومات الأولى للهوية الجماعية المشتركة قد ح ـق ن ت في العضوية الموسعة للاتحاد الأوروبي، والتي ما زالت تحيط بها مواقف وحساسيات وتوقعات مختلفة.
Images of auroras are significantly more common today than in the past due to the increase in use of digital cameras that have high enough sensitivities.
صور الشفق بشكل ملحوظ أكثر شيوعا اليوم مما كانت عليه في الماضي بسبب الزيادة في استخدام الكاميرات الرقمية التي لديها حساسيات عالية بما فيه الكفاية.
General thrusts have been decided upon, but each organization decides on its own modus operandi on the basis of its own sensitivities and its material possibilities.
لقد تقررت التوجهات العامة، لكن كل منظمة تقرر أسلوب عملها على أساس حساسياتها وإمكانياتها المادية.
In that connection, it has taken into particular consideration the various sensitivities and perspectives that lead us to believe that the resulting formulation now enjoys universal consensus.
وهـو فـي هـذا الصدد يأخـذ فـي اﻻعتبار بصفة خاصة شتى الحساسيات والمناظير مما يؤدي بنا إلى اﻻعتقاد بأن صياغته الحالية تحظى اﻵن بتوافق آراء عالمي.
Publishing jingoistic, anti foreign articles plays to national sensitivities that always simmer, and thus can easily be brought to a boil, with obvious benefits for the bottom line.
وبطبيعة الحال فإن نشر المقالات المناهضة للأجانب والتي تتسم بالنعرة القومية يلعب على أوتار مشاعر وطنية حساسة تجيش دوما في نفوس الشعب الصيني، ومن هنا فقد أصبح من السهل الوصول بهذه المشاعر إلى نقطة الغليان لتحقيق مصالح واضحة.
All these changes aim to recognize local sensitivities, avoid conflict with local culture, customs, common habits, and enter the local market by merging into its needs and desires.
وتهدف كل هذه التغييرات لمعرفة الحساسية المحلية و تجنب الصراع مع الثقافة المحلية و العادات و الطابع المشترك و الدخول إلى السوق المحلي عن طريق دمج احتياجاته و رغباته.
There were sensitivities and difficulties involved in obtaining income figures for refugees but it would be possible to consult UNRWA, which has published such figures in two countries.
وأضاف أن الحصول على أرقام تتعلق بدخل اللاجئين ينطوي على حساسيات وصعوبات، لكن سيكون من الممكن الرجوع إلى الأونروا التي نشرت أرقاما من هذا القبيل في بلدين.
However, as has been highlighted by the Empagran case, countries affected by international cartels may have sensitivities about the application of foreign laws or sanctions to these cartels.
ولكن، وكما أبرزت قضية إمباغرام، فقد يكون لدى البلدان المتأثرة بالكارتلات الدولية حساسيات إزاء تطبيق القوانين الأجنبية أو العقوبات على هذه الكارتلات.
The GATS negotiations need to take into account the sensitivities of this sector, and developing countries need to approach liberalization of this sector with appropriate pace and sequencing.
وينبغي أن توضع حساسية هذا القطاع في الحسبان في المفاوضات التي تدور في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، وينبغي أن تتبع البلدان النامية الوتيرة والتتابع المناسبين عند قيامها بتحرير هذا القطاع.
There were sensitivities and difficulties involved in obtaining income figures for refugees but it would be possible to consult UNRWA, which has published such figures in two countries.
وأضاف أن الحصول على أرقام تتعلق بدخل اللاجئين ينطوي على حساسيات وصعوبات ، لكن سيكون من الممكن الرجوع إلى الأونروا التي نشرت أرقاما من هذا القبيل في بلدين.
He also stated that it was preferable, for reasons of public perception and cultural sensitivities, for a State to prosecute alleged perpetrators rather than having international courts do so.
وقال كذلك إنه من المستحسن، لأسباب تتعلق بنظرة المجتمع وبالحساسيات الثقافية، أن تقاضي الدولة مرتكبي الانتهاكات المزعومين بدلا من أن تقوم بذلك المحاكم الدولية.
Given the legal complexities and the political sensitivities surrounding the appointment of new commissioners under these conditions, it was felt by many that the terms of the present commissioners should simply be extended until such time as there is a Parliament in place and the requirements of the Human Rights Commission Act may be fulfilled.
وبالنظر إلى التعقيدات القانونية والحساسيات السياسية التي تحيط بتعيين أعضاء اللجنة الجدد في ظل هذه الظروف، فقد رأى الكثيرون بأن فترة ولاية الأعضاء الحاليين ينبغي أن تمدد ريثما ينشأ برلمان وت ستوفى الشروط الواردة في قانون لجنة حقوق الإنسان.
One thing to be learned, if we didn t know this already, is how close racial sensitivities are to the surface of US life, despite the election of a black president.
هناك أمر واحد نستطيع أن نتعلمه من كل هذا، إن لم نكن ندركه بالفعل، ألا وهو أن الحساسيات العرقية قريبة للغاية من سطح الحياة اليومية في الولايات المتحدة، وذلك على الرغم من انتخاب رئيس أسود.

 

Related searches : Chemical Sensitivities - Risk Sensitivities - Cultural Sensitivities - Food Sensitivities - Religious Sensitivities - Personal Sensitivities - Test Sensitivities - Environmental Sensitivities - Local Sensitivities - Factor Sensitivities - Key Sensitivities - Interest Rate Sensitivities - Risk Factor Sensitivities