Translation of "political crimes" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A crime can never be buried. Political crimes never fade.
لا أحد يستطيع أن يدفن جريمته، والجرائم السياسية بصورة خاصة لا تتلاشى مع الزمن.
Despite the real political difficulties, we cannot let crimes against humanity go unpunished.
فرغم المصاعب السياسية الحقيقية، لا يجوز لنا أن نترك الجرائم ضد الإنسانية تمر دون عقاب.
In crimes with political motivation, the serenity of justice could be called into question.
43 وفيما يتعلق بالجرائم ذات الدوافع السياسية، شكك في قدرة السلطة القضائية على التعاطي مع هذه الجرائم بموضوعية.
2) Those who didn t commit crimes but were arrested in Syria for political reasons and sentenced there.
2) إن الذين لم يرتكبوا جرائم لكن تم اعتقالهم في سوريا لأسباب سياسية وحكم عليه بالسجن هناك.
The experience of other war crimes tribunals suggests that questions about political bias may take years to overcome.
إن تجارب محاكم جرائم الحرب الأخرى تشير إلى أن التساؤلات بشأن الانحياز السياسي قد تستغرق أعواما حتى يصبح في الإمكان التغلب عليها.
Some governments have gone after foreign political leaders who committed human rights crimes, with considerable domestic popular support.
ولقد لاحقت بعض الحكومات زعماء سياسيين أجانب ارتكبوا جرائم تتعلق بحقوق الإنسان، وبقدر كبير من الدعم الشعبي المحلي.
In December, the Government pardoned 23 members of the FARC EP who had been imprisoned for political crimes.
وفي كانون الأول ديسمبر، أصدرت الحكومة عفوا عن 23 عضوا من القوات الثورية المسلحة الكولومبية الجيش الشعبي كان قد تم سجنهم بتهمة ارتكابهم جرائم سياسية.
He objects to the qualification of the offences imputed to Mr. Solís Palma as quot political crimes quot .
وهو يعترض على نعت الجرائم المسندة الى السيد سوليس بالما بأنها quot جرائم سياسية quot .
The crimes are basically crimes against humanity
جرائمه باختصار.. جرائم ضد الإنسانية
On the other hand, the Court cannot charge or refrain from charging a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions.
ومن ناحية أخرى، لا تستطيع المحكمة أن تتهم ـ أو تمتنع عن اتهام ـ أحد كبار القادة السياسيين أو العسكريين المسؤولين عن ارتكاب جرائم خطيرة لمجرد رغبتها في تجنب عواقب سياسية سلبية.
There has to be a role there has to be the creation of political noise and political costs in response to massive crimes against humanity, and so forth.
لابد من وجود طريقة للتأثير لابد من خلق شيئ من الضجة السياسية والثمن السياسى كرد فعل للجرائم الشنيعة ضد الإنسانية , وغيرها .
Amnesty shall be granted to all combatants of the political parties and movements for crimes committed as a result of their involvement in the conflict, but not for acts of genocide, crimes against humanity or war crimes, or for their participation in coups d'état.
يمنح العفو لجميع مقاتلي الأحزاب والحركات السياسية عن الجرائم المرتكبة نتيجة مشاركتهم في الصراع، ولكن ذلك لا يسري على أعمال الإبادة الجماعية أو الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية أو جرائم الحرب، أو على مشاركتهم في محاولة انقلاب.
But how serious are these policy political crimes to which Greenspan now pleads guilty? In my view, they are misdemeanors.
ولكن ما مدى خطورة هذه الجرائم السياسية التي أقر غرينسبان بأنه مذنب بارتكابها في اعتقادي أن تلك الجرائم كانت من قبيل سوء التصرف.
Under no circumstances may extradition be stipulated for political offences, even where common crimes are the result of such offences ,
ولا يجوز تحت أي ظرف التعهد بالتسليم لجرائم سياسية، حتى إذا كانت الجرائم العادية نتيجة لتلك الجرائم السياسية .
War crimes
جرائم الحرب
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
فهو متهم بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
(a) Promulgation of legislation to suppress and punish the crimes of genocide, war crimes and other crimes against humanity
(أ) إصدار تشريع لقمع ومعاقبة جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية
Your crimes in the past. Your crimes in the present. Your crimes your going to commit in the future.
خطاياكم في الماضي ، خطاياكم في الحاضر ، وكل الخطايا التي سوف تعترفون بها في المستقبل ، كلها قد تم دفع حسابها
Since it is limited to politically motivated crimes, to the exclusion of the crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes, the provisional immunity cannot be a bar to investigation into any of those crimes.
وحيث أن الحصانة المؤقتـة تقتصر على الجرائم ذات البواعث السياسية وعلى استبعاد جرائم الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب، فلا يمكن أن تـحول دون إجراء التحقيق في أي من تلـك الجرائم.
Several States have expressed general concern about States granting political asylum to individuals sought by other States in connection with terrorist crimes.
38 وأعربت عدة دول عن شواغل عامة إزاء قيام دول بمنح اللجوء السياسي لأفراد مطلوبين من دول أخرى بشأن جرائم إرهابية.
And there are the crimes of human history. The horrible crimes.
ثم هناك جرائم تاريخنا البشري، الجرائم الرهيبة، الجرائم التي لا يصدقها عقل.
The instrument covers three categories of crimes crimes against the person, crimes against property and types of (transnational) organized crime.
وتشمل الأداة ثلاث فئات من الجرائم الجرائم ضد الأشخاص والجرائم ضد الممتلكات وأنواع الجريمة المنظمة (عبر الوطنية).
Syria war Crimes
جرائم الحرب في سوريا
War crimes chamber
خامسا دائرة جرائم الحرب
iii. Honour crimes
'3 الجرائم المرتكبة باسم الشرف
Crimes at sea
باء الجرائم المرتكبة في البحر
Crimes against humanity.
الجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية.
They are not alone with this legacy leaders of rival political units and different sides should also be defined by their wartime crimes.
ليسوا الوحيدين الذين تركوا هذا الإرث، فقادة الجماعات السياسية المتخاصمة و الجهات الأخرى يجب أيض ا تعريفهم بحسب جرائم الحرب التي اقترفوها.
The announcement, on 5 September 2005, of a general amnesty for all Mauritanians being prosecuted, indicted or sentenced for political crimes and offences
إعلان إصدار عفو عام في 5 أيلول سبتمبر 2005 عن جميع الموريتانيين الذين تجري محاكمتهم أو اتهامهم أو إدانتهم لارتكاب جرائم ومخالفات سياسية
Urges States to bring to justice those responsible for gender related crimes and crimes of sexual violence, including those that constitute, in defined circumstances, genocide, crimes against humanity, or war crimes
7 تحث الدول على مقاضاة المسؤولين عن جرائم متصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي، بما في ذلك تلك التي تشكل، في ظروف محددة، جرائم إبادة جماعية، أو جرائم ضد الإنسانية، أو جرائم حرب
Urges States to bring to justice those responsible for gender related crimes and crimes of sexual violence, including those that constitute, in defined circumstances, genocide, crimes against humanity or war crimes
7 تحث الدول على مقاضاة المسؤولين عن جرائم متصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي، بما في ذلك تلك التي تشكل، في ظروف محددة، جرائم إبادة جماعية، أو جرائم ضد الإنسانية، أو جرائم حرب
There are new categories of crimes such as crimes involving national defence management (chap. 4) and crimes against socialist culture (chap. 6).
وهناك فئات جرائم جديدة مثل الجرائم المتعلقة بإدارة الدفاع الوطني (الفصل 4) والجرائم المرتكبة ضد الثقافة الاشتراكية (الفصل 6).
He was found guilty of war crimes and crimes against humanity and executed.
وقد وجد أنه مذنب بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية واعدم.
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes.
زاي 4 مقاضاة المسؤولين عن الإبادة الجماعية والجرائم في حق الإنسانية وجرائم الحرب.
In addition, the War Crimes Chamber will prosecute domestic cases of war crimes.
إضافة إلى ذلك، ستحكم دائرة جرائم الحرب في قضايا جرائم الحرب المحلية.
It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred.
كما يعرب عن الإدانة لما اقترف من جرائم ضد الإنسانية ومن جرائم الحرب.
The material (subject matter) scope of the provisional immunity extends to politically motivated crimes although those crimes remained largely undefined from which genocide, crimes against humanity and war crimes were explicitly excluded.
ويتسـع النطاق المـادي (الموضوعـي) للحصانـة المؤقتـة لكي يشمل الجرائم ذات البواعث السياسية غير أنه لا يوجـد لها تعريـف محـدد التي استثنيت منها استثناء صريحا جرائم الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
During the period of its validity, that is, the duration of the Transitional Government, no political leader could be arrested, indicted or prosecuted for political crimes committed during the period covered by the amnesty.
وأثناء فترة صلاحية الحصانة أي مدة الحكومة الانتقالية لا يجوز اعتقال أي زعيم سياسي أو توجيه اتهام إليه أو مقاضاته من أجل جرائم سياسية ارتكبت أثناء الفترة التي يغطيها العفو.
The commission has no power to grant amnesty but can determine the political crimes in respect of which an amnesty law can be adopted.
ولا تملك اللجنة سلطــة منح العفو ولكن يجـوز لهـا تحديد الجرائم السياسية التي يمكن اعتماد قانون إعفاء بشأنها.
Such acts were crimes against all humanity and must not only be condemned, but actively challenged and fought by joint action and political will.
فمثل هذه الأفعال هي جرائم ضد الإنسانية جمعاء ويجب ألا تدان فحسب بل يجب الاعتراض عليها بشكل نشط ومحاربتها بالأعمال المشتركة والإرادة السياسية.
Yet 20 Timorese have been sentenced to life imprisonment for subversion and other political crimes three of them have been in detention since 1984.
ومع هذا ح كم على ٢٠ تيموريا بالسجن مدى الحياة عن اﻷعمال الهدامة وجرائم سياسية أخرى ثﻻثة منهم ﻻ يزالون في اﻻعتقال منذ عام ١٩٨٤.
Tom committed many crimes.
ارتكب توم عديد الجرائم.
White House Sex Crimes
جرائم الجنس في البيت الأبيض
The definition of crimes
تعريف الجرائم
Crimes against the person
باء الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص

 

Related searches : Crimes Act - Crimes Against - Severe Crimes - Nazi Crimes - Prosecute Crimes - Past Crimes - Mass Crimes - Crimes Committed - Solve Crimes - Atrocity Crimes - Core Crimes - War Crimes - Many Crimes - Crimes Involving