Translation of "crimes committed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Tom committed many crimes. | ارتكب توم عديد الجرائم. |
Crimes committed by its nationals. | 3 الجرائم التي يقترفها أحد رعاياها. |
Have you committed many crimes? | هل إرتكبت العديد من الجرائم |
Title IX Crimes and offences committed abroad | الباب التاسع الجرائم والجنح المرتكبة في الخارج |
Japan has committed tremendous crimes against humanity. | لقد ارتكبت اليابان جرائم مروعة ضد الإنسانية. |
To what? Crimes I have not committed? | أعترف على جريمة لم أرتكبها قط |
(b) No crimes committed against the Somali people | )ب( أﻻ يكونوا قد ارتكبوا أي جرائم ضد الشعب الصومالي |
And war crimes committed against the civillian population | وجرائم الحرب التي قام بها كانت ضد مدنيين |
2 crimes of trafficking in human beings committed by 4 perpetrators, and 3 crimes of mediation in prostitution committed by 6 perpetrators. | ارتكب 4 أشخاص جريمتي اتجار بالبشر |
Sami committed crimes that no one had tried before. | ارتكب سامي جرائما لم يحاول أحد ارتكابها من قبل. |
Both government and rebel forces have committed atrocity crimes. | وقد ارتكبت القوات الحكومية والقوات التابعة للمتمردين على حد سواء جرائم فظيعة. |
The crimes before the ICTR were committed in Rwanda. | والجرائم المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا اقترفت في رواندا. |
Crimes committed in the territory of the requesting State | 1 الجرائم المقترفة في أرض الدولة طالبة الاسترداد. |
The crimes before the ICTR were committed in Rwanda. | والجرائم المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ارتكبت في رواندا. |
It acknowledged the magnitude of the crimes committed and provided additional details regarding the war crimes committed in and around Srebrenica in July 1995. | واعترفت بالحجم الهائل للجرائم المرتكبة وقدمت تفاصيل إضافية بشأن جرائم الحرب المرتكبة في سربينيتشا وضواحيها في تموز يوليه 1995. |
Those who committed crimes used to laugh at those who believed . | إن الذين أجرموا كأبي جهل ونحوه كانوا من الذين آمنوا كعمار وبلال ونحوهما يضحكون استهزاء بهم . |
19 crimes of trafficking in human beings committed by 42 perpetrators | ارتكب 42 شخصا 19 جريمة اتجار بالبشر |
22 crimes of mediation in prostitution committed by 38 perpetrators and | وارتكب 38 شخصا 22 جريمة توس ط في أنشطة البغاء |
When the crimes were committed, he was at his aunts' houses. | وعند ارتكاب تلك الجرائم كان يوجد في منزل قريبتيه. |
Syrian law shall apply to all crimes committed on Syrian soil. | 1 يطبق القانون السوري على جميع الجرائم المقترفة في الأرض السورية. |
Indeed , those who committed crimes used to laugh at those who believed . | إن الذين أجرموا كأبي جهل ونحوه كانوا من الذين آمنوا كعمار وبلال ونحوهما يضحكون استهزاء بهم . |
If committed during an armed conflict, such acts may constitute war crimes. | وقد تشكل هذه الأفعال جرائم حرب لو ارت ك بت أثناء نزاع مسلح. |
4 crimes of procuring and enabling sexual acts committed by 38 perpetrators | وارتكب 38 شخصا 4 جرائم قوادة وتيسير الأفعال الجنسية. |
Nkunda was already responsible for serious crimes committed in Kisangani in 2002. | وكان نكوندا مسؤولا عن جرائم فظيعة ارتكبت في كيسانغاني في عام 2002. |
There are also several different purposes for which crimes can be committed. | وهناك أيضا عدة أغراض مختلفة لارتكاب الجرائم. |
This list of crimes committed by terrorist organizations is certainly not exhaustive. | 43 وهذه القائمة بالجرائم التي تقترفها التنظيمات الإرهابية ليست شاملة بالتأكيد. |
When crimes were committed in the presence of Police, arrests were made. | فعندما ترتكب الجرائم في وجود الشرطة تتم عمليات اﻻعتقال. |
Conclusion Owen is the one who has not committed any past crimes. | الإستنتاج ، إن أوين هو الوحيد الذى لم يقترف جرائما سابقة |
Since my last report, the Serious Crimes Unit has made significant progress towards achieving justice for crimes committed in 1999. | 24 منذ تقريري الأخير، حققت وحدة الجرائم الخطيرة قدرا كبيرا من التقدم صوب إنصاف ضحايا الجرائم التي ارتكبت في عام 1999. |
All forms of crimes have been committed here, including the crime of genocide, the major crime of all the crimes. | ولقد ارتكبت هنا جميع أنواع الجرائم، بما في ذلك جريمة إبادة اﻷجناس، وهي جريمة الجرائم قاطبة. |
(b) Prisoners who have committed serious crimes must be kept in separate quarters | (ب) عزل السجناء مرتكبي الجرائم ذات الخطورة الاجتماعية البالغة |
He considers also that crimes against humanity have also been committed in Darfur. | كما يرى أن جرائم ضد الإنسانية قد ارتكبت أيضا في دارفور. |
These documents continuously speak of crimes committed in the territory of former Yugoslavia. | فهذه الوثائق تتحدث باستمرار عن جرائم ارتكبت في أراضي يوغوسﻻفيا السابقة. |
Unfortunately, drastic examples of crimes committed against the Serbs have been largely ignored. | ولكن مع اﻷسف، تم الى حد كبير تجاهل أمثلة عنيفة من الجرائم المرتكبة ضد الصرب. |
How do you live with yourself if you know you've committed horrific crimes? | كيف يمكن أن تعيش مع نفسك إذا كنت تعرف أنك إرتكبت هذة الجرائم المروعة |
The tribunal concluded that evidence showed Israeli forces had committed war crimes, crimes against humanity, crimes of murder, extermination and persecution, and incitement to genocide during the offensive. | وخلصت المحكمة إلى أن الأدلة أظهرت أن القوات الإسرائيلية ارتكبت جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، وجرائم القتل والإبادة والاضطهاد، والتحريض على الإبادة الجماعية خلال الهجوم. |
The Government has also called for the establishment of a special tribunal to investigate crimes of genocide, war crimes and crimes against humanity committed before 1 July 2002. | كما طلبت الحكومة إنشاء محكمة خاصة للتحقيق في جرائم الإبادة الجماعية والحرب والجرائم في حق الإنسانية التي جرت قبل هذا التاريخ. |
We sincerely hope that war crimes committed by all sides are brought before the International war crimes Tribunal as soon as possible. | ونأمل باخﻻص أن تقدم جرائم الحرب المرتكبة من جانب جميع اﻷطراف إلى المحكمة الدولية لجرائم الحرب في أسرع وقت ممكن. |
We are also concerned by the continuing problem of crimes committed on the sea. | ويثير قلقنا أيضا استمرار مشكلة ارتكاب الجرائم في البحار. |
Thirdly, the Commission identified 51 individuals suspected of having committed international crimes in Darfur. | ثالثا، حددت اللجنة 51 شخصا يشتبه في اقترافهم جرائم دولية في دارفور. |
Crimes of rape and sexual violence were committed with impunity, largely in IDP camps. | وترتكب جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي دون عقاب، وذلك في مخيمات النازحين إلى حد كبير. |
Status of investigations and prosecutions of serious crimes committed in Timor Leste in 1999 | باء حالة التحقيقات والملاحقات القضائية فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور ليشتي في عام 1999 |
117. It was suggested to provide in paragraph 1 for crimes committed by omission. | ١٧١ واقت رح النص في الفقرة ١ على الجرائم المرتكبة من جراء التقصير في أداء الواجب. |
The crimes that were committed that led to the financial crisis on Wall Street. | .الجرائم التي قادت إلى الأزمة الاقتصادية في وول ستريت |
They label the internet as a place where crimes are committed. Close it down. | أطلقوا على الانترنت إسم 'مكان حيث ي رتكب فيه الجرائم،'إغلقوها |
Related searches : Crimes Act - Crimes Against - Severe Crimes - Nazi Crimes - Prosecute Crimes - Past Crimes - Mass Crimes - Solve Crimes - Atrocity Crimes - Core Crimes - War Crimes - Many Crimes - Crimes Involving - Political Crimes