Translation of "crimes committed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom committed many crimes.
ارتكب توم عديد الجرائم.
Crimes committed by its nationals.
3 الجرائم التي يقترفها أحد رعاياها.
Have you committed many crimes?
هل إرتكبت العديد من الجرائم
Title IX Crimes and offences committed abroad
الباب التاسع الجرائم والجنح المرتكبة في الخارج
Japan has committed tremendous crimes against humanity.
لقد ارتكبت اليابان جرائم مروعة ضد الإنسانية.
To what? Crimes I have not committed?
أعترف على جريمة لم أرتكبها قط
(b) No crimes committed against the Somali people
)ب( أﻻ يكونوا قد ارتكبوا أي جرائم ضد الشعب الصومالي
And war crimes committed against the civillian population
وجرائم الحرب التي قام بها كانت ضد مدنيين
2 crimes of trafficking in human beings committed by 4 perpetrators, and 3 crimes of mediation in prostitution committed by 6 perpetrators.
ارتكب 4 أشخاص جريمتي اتجار بالبشر
Sami committed crimes that no one had tried before.
ارتكب سامي جرائما لم يحاول أحد ارتكابها من قبل.
Both government and rebel forces have committed atrocity crimes.
وقد ارتكبت القوات الحكومية والقوات التابعة للمتمردين على حد سواء جرائم فظيعة.
The crimes before the ICTR were committed in Rwanda.
والجرائم المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا اقترفت في رواندا.
Crimes committed in the territory of the requesting State
1 الجرائم المقترفة في أرض الدولة طالبة الاسترداد.
The crimes before the ICTR were committed in Rwanda.
والجرائم المعروضة على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ارتكبت في رواندا.
It acknowledged the magnitude of the crimes committed and provided additional details regarding the war crimes committed in and around Srebrenica in July 1995.
واعترفت بالحجم الهائل للجرائم المرتكبة وقدمت تفاصيل إضافية بشأن جرائم الحرب المرتكبة في سربينيتشا وضواحيها في تموز يوليه 1995.
Those who committed crimes used to laugh at those who believed .
إن الذين أجرموا كأبي جهل ونحوه كانوا من الذين آمنوا كعمار وبلال ونحوهما يضحكون استهزاء بهم .
19 crimes of trafficking in human beings committed by 42 perpetrators
ارتكب 42 شخصا 19 جريمة اتجار بالبشر
22 crimes of mediation in prostitution committed by 38 perpetrators and
وارتكب 38 شخصا 22 جريمة توس ط في أنشطة البغاء
When the crimes were committed, he was at his aunts' houses.
وعند ارتكاب تلك الجرائم كان يوجد في منزل قريبتيه.
Syrian law shall apply to all crimes committed on Syrian soil.
1 يطبق القانون السوري على جميع الجرائم المقترفة في الأرض السورية.
Indeed , those who committed crimes used to laugh at those who believed .
إن الذين أجرموا كأبي جهل ونحوه كانوا من الذين آمنوا كعمار وبلال ونحوهما يضحكون استهزاء بهم .
If committed during an armed conflict, such acts may constitute war crimes.
وقد تشكل هذه الأفعال جرائم حرب لو ارت ك بت أثناء نزاع مسلح.
4 crimes of procuring and enabling sexual acts committed by 38 perpetrators
وارتكب 38 شخصا 4 جرائم قوادة وتيسير الأفعال الجنسية.
Nkunda was already responsible for serious crimes committed in Kisangani in 2002.
وكان نكوندا مسؤولا عن جرائم فظيعة ارتكبت في كيسانغاني في عام 2002.
There are also several different purposes for which crimes can be committed.
وهناك أيضا عدة أغراض مختلفة لارتكاب الجرائم.
This list of crimes committed by terrorist organizations is certainly not exhaustive.
43 وهذه القائمة بالجرائم التي تقترفها التنظيمات الإرهابية ليست شاملة بالتأكيد.
When crimes were committed in the presence of Police, arrests were made.
فعندما ترتكب الجرائم في وجود الشرطة تتم عمليات اﻻعتقال.
Conclusion Owen is the one who has not committed any past crimes.
الإستنتاج ، إن أوين هو الوحيد الذى لم يقترف جرائما سابقة
Since my last report, the Serious Crimes Unit has made significant progress towards achieving justice for crimes committed in 1999.
24 منذ تقريري الأخير، حققت وحدة الجرائم الخطيرة قدرا كبيرا من التقدم صوب إنصاف ضحايا الجرائم التي ارتكبت في عام 1999.
All forms of crimes have been committed here, including the crime of genocide, the major crime of all the crimes.
ولقد ارتكبت هنا جميع أنواع الجرائم، بما في ذلك جريمة إبادة اﻷجناس، وهي جريمة الجرائم قاطبة.
(b) Prisoners who have committed serious crimes must be kept in separate quarters
(ب) عزل السجناء مرتكبي الجرائم ذات الخطورة الاجتماعية البالغة
He considers also that crimes against humanity have also been committed in Darfur.
كما يرى أن جرائم ضد الإنسانية قد ارتكبت أيضا في دارفور.
These documents continuously speak of crimes committed in the territory of former Yugoslavia.
فهذه الوثائق تتحدث باستمرار عن جرائم ارتكبت في أراضي يوغوسﻻفيا السابقة.
Unfortunately, drastic examples of crimes committed against the Serbs have been largely ignored.
ولكن مع اﻷسف، تم الى حد كبير تجاهل أمثلة عنيفة من الجرائم المرتكبة ضد الصرب.
How do you live with yourself if you know you've committed horrific crimes?
كيف يمكن أن تعيش مع نفسك إذا كنت تعرف أنك إرتكبت هذة الجرائم المروعة
The tribunal concluded that evidence showed Israeli forces had committed war crimes, crimes against humanity, crimes of murder, extermination and persecution, and incitement to genocide during the offensive.
وخلصت المحكمة إلى أن الأدلة أظهرت أن القوات الإسرائيلية ارتكبت جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، وجرائم القتل والإبادة والاضطهاد، والتحريض على الإبادة الجماعية خلال الهجوم.
The Government has also called for the establishment of a special tribunal to investigate crimes of genocide, war crimes and crimes against humanity committed before 1 July 2002.
كما طلبت الحكومة إنشاء محكمة خاصة للتحقيق في جرائم الإبادة الجماعية والحرب والجرائم في حق الإنسانية التي جرت قبل هذا التاريخ.
We sincerely hope that war crimes committed by all sides are brought before the International war crimes Tribunal as soon as possible.
ونأمل باخﻻص أن تقدم جرائم الحرب المرتكبة من جانب جميع اﻷطراف إلى المحكمة الدولية لجرائم الحرب في أسرع وقت ممكن.
We are also concerned by the continuing problem of crimes committed on the sea.
ويثير قلقنا أيضا استمرار مشكلة ارتكاب الجرائم في البحار.
Thirdly, the Commission identified 51 individuals suspected of having committed international crimes in Darfur.
ثالثا، حددت اللجنة 51 شخصا يشتبه في اقترافهم جرائم دولية في دارفور.
Crimes of rape and sexual violence were committed with impunity, largely in IDP camps.
وترتكب جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي دون عقاب، وذلك في مخيمات النازحين إلى حد كبير.
Status of investigations and prosecutions of serious crimes committed in Timor Leste in 1999
باء حالة التحقيقات والملاحقات القضائية فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور ليشتي في عام 1999
117. It was suggested to provide in paragraph 1 for crimes committed by omission.
١٧١ واقت رح النص في الفقرة ١ على الجرائم المرتكبة من جراء التقصير في أداء الواجب.
The crimes that were committed that led to the financial crisis on Wall Street.
لجرائم التي قادت إلى الأزمة الاقتصادية في وول ستريت
They label the internet as a place where crimes are committed. Close it down.
أطلقوا على الانترنت إسم 'مكان حيث ي رتكب فيه الجرائم،'إغلقوها

 

Related searches : Crimes Act - Crimes Against - Severe Crimes - Nazi Crimes - Prosecute Crimes - Past Crimes - Mass Crimes - Solve Crimes - Atrocity Crimes - Core Crimes - War Crimes - Many Crimes - Crimes Involving - Political Crimes