Translation of "policy and procedures" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Procurement policy and procedures manuals
دليل سياسات وإجراءات الشراء
Policy and procedures for programme implementation
سياسات وإجراءات تنفيذ المشاريع
Operational procedures for the Chemical Review Committee working procedures and policy guidance
أولا إجراءات تنفيذية من أجل لجنة استعراض المواد الكيميائية
(b) Setting ICT policy, strategy and procedures
(ب) وضع سياسة واستراتيجية وإجراءات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
(b) Policy and procedures manuals and other guidelines
(ب) أدلة السياسات العامة والإجراءات وغيرها من المبادئ التوجيهية
(g) Administrative policy and procedures relating to tariffs, billing, etc.
)ز( السياسات واﻹجراءات اﻹدارية المتصلة بالتعريفات، والفواتير، وما الى ذلك.
Additionally, doctrine, policy and procedures were agreed for command and control.
وبالإضافة إلى ذلك، تم الاتفاق على المذهب والسياسات والإجراءات بالنسبة للقيادة والتحكم.
Regional peer review procedures relevant to competition policy
أولا الاستعراض الطوعي الذي يجريه الأنداد
UNICEF will expedite the approval of the updated anti fraud policy and procedures.
194 وستعجل اليونيسيف بالموافقة على الصيغة المستكملة لسياسات وإجراءات مكافحة الغش.
(a) Provide guidance to field offices on programme policy, strategies and operational procedures
)أ( تقديم اﻹرشاد الى المكاتب الميدانية في مجال السياسات واﻻستراتيجيات البرنامجية واﻻجراءات التنفيذية
(f) To provide substantive support for staff development and training in programme policy and procedures
)و( تقديم الدعم الفني لتنمية وتدريب الموظفين في مجال سياسات البرامج واجراءاتها
programming procedures among members of the Joint Consultative Group on Policy
بين أعضاء الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات
Policy and procedures related to programme matters are set out in the Programme and Projects Manual (PPM).
وترد السياسات واﻹجراءات المتصلة بالمسائل البرنامجية في كراسة البرامج والمشاريع.
(i) Improving the transparency of public institutions and policy making procedures and enhancing the accountability of public officials
'1' تحسين شفافية المؤسسات العامة وإجراءات رسم السياسات، وتعزيز مساءلة الموظفين العموميين
(a) That UNDP develop formal procedures to govern headquarters purchasing, including the need for proper short listing procedures, safeguard the confidentiality and impartiality of bidding procedures, and introduce a planned procurement policy and maintenance of adequate procurement files
)أ( أن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إجراءات رسمية لكي تحكم المشتريات في المقر، بما فيها الحاجة إلى إجراءات وضع قوائم قصيرة مﻻئمة، والمحافظة على السرية والنزاهة في إجراءات العطاءات، وإدخال سياسة مخططة للشراء والحفاظ على ملفات مﻻئمة للشراء
Procedures and practices relating to those various facets were often inadequate and personnel policy was frequently in a rudimentary state.
وكثيرا ما كانت اﻹجراءات والممارسات المتصلة بهذه الجوانب المختلفة قاصرة، كما أن سياسة شؤون الموظفين كانت بدائية في حاﻻت كثيرة.
Public sector management innovation may also be defined as the development of new policy designs and new standard operating procedures by public organizations to address public policy problems.
ويمكن أيضا أن يعرف الابتكار الإداري في القطاع العام بأنه قيام المؤسسات العامة بوضع تصاميم جديدة للسياسات وإجراءات عمل موحدة جديدة لمعالجة مشاكل متعلقة بالسياسات العمومية.
We commend the Court administration's consistent policy of enhancing the effectiveness of its methods of work and improving its procedures.
ونحن نشيد بسياسة إدارة المحكمة المتسقة الرامية إلى تعزيز فعالية أساليب عملها وتحسين إجراءاتها.
E procurement is yet to be reflected in procurement policy and procedures manuals as an alternative method to manual transactions.
وما زال يتعين تضمين أدلة سياسات المشتريات وإجراءاتها تقنيات الشراء الإلكتروني كأسلوب بديل عن المعاملات اليدوية.
The SBI also took note of the information on the human resources and the staff selection policy and procedures of the secretariat.
ولذلك فقد حثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمانة على أن تواصل هذا النهج بحذر.
The procedures and guidelines are being worked out based on a conceptual framework developed by the Bureau for Programme Policy and Evaluation.
يجــري استنبــاط اﻹجــراءات والمبــادئ التوجيهية باﻻستناد إلى إطار مفاهيمــي قــام بــوضعه مكتب سياسات وتقييم البرامج.
UNCTAD provided policy advice, trained and prepared the members of the negotiating teams on both substance and procedures, and carried out simulation exercises.
وقد أوفدت بعثات استشارية تقنية إلى الرأس الأخضر وإثيوبيا والسودان تحضيرا لأول اجتماع لفرقة عاملة معنية بالانضمام وتم إسداء المشورة في مجال السياسات العامة، كما تم تدريب وإعداد أعضاء أفرقة التفاوض بشأن مواضيع المفاوضات وإجراءاتها ون فذت تمارين محاكاة.
A working group directed by the Department examined the implications of the new policy, prescribed certain procedures and defined certain considerations that would aid in the implementation of the policy.
وبتوجيه من إدارة الشؤون الإدارية، نظر فريق عامل في الآثار المترتبة على السياسة العامة الجديدة وأوصى باتخاذ بعض الإجراءات وحدد بعض الاعتبارات التي تساعد على تنفيذ هذه السياسة العامة.
(d) Develop strengthen and institutionalize the use of gender analysis, gender impact assessment and gender sensitive monitoring and evaluation procedures for all policy areas
(د) وضع تعزيز التحليل الجنساني، وتقييم الأثر الجنساني، وإجراءات الرصد والتقييم المراعية للاعتبارات الجنسانية، وإضفاء الطابع المؤسسي على استخدامها في جميع مجالات السياسة العامة
Comment by the Administration. The Treasury Policy and Procedures Manual will be updated by the end of the second quarter of 2005.
296 تعليقات الإدارة سيجري تحديث الدليل المتعلق بسياسة الخزانة وإجراءاتها بحلول نهاية الربع الثاني لعام 2005.
The report recommends the further development of the existing common procurement guidelines of IAPSO into a generic system wide policy and procedures manual.
10 ويوصي التقرير بزيادة بلورة مبادئ الشراء التوجيهية الحالية التي وضعها هذا الفريق العامل لتصبح دليلا عاما لسياسات وإجراءات الشراء المتبعة في جميع مؤسسات المنظومة.
Practical methods and procedures for policy analysis and evaluation from the ageing perspective will be developed, cooperative studies carried out and exchanges of technical information expanded.
وستوضع أساليب وإجراءات عملية من أجل تحليل السياسات وتقييمها من منظور الشيخوخة، كما يضطلع بدراسات تعاونية ويوسع تبادل المعلومات التقنية.
The policy adviser develops guidelines and standard operating procedures for missions and assists in the recruitment of HIV AIDS advisers for all major peacekeeping missions.
ويقوم هذا المستشار بوضع المبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة للبعثات ويساعد في توظيف المستشارين في مجال فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز بجميع بعثات حفظ السلام الرئيسية.
The policy and strategy related activities of the Personnel Conduct Unit will focus on reviewing and revising existing policies, procedures and guidance and establish data management systems.
وستركز الأنشطة المتصلة بالسياسات والاستراتيجيات التي ستقوم بها الوحدة المعنية بسلوك الأفراد على استعراض وتنقيح السياسات والإجراءات والتوجيهات المعمول بها وتأسيس نظم لإدارة البيانات.
Partly as a result of this policy, the harmonization of procurement policies, procedures and practices across the organizations is still to make decisive headway.
ونتيجة لهذه السياسة جزئيا ، فإن تنسيق سياسات وإجراءات وممارسات الشراء عبر المنظمات لم يحرز بعد تقدما حاسما .
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures
3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، والتقييم وإجراءات إقرار المشاريع
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures
3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، التقييم وإجراءات إقرار المشاريع
In addition, they considered a number of working documents regarding working procedures and policy guidance that had been developed by the interim Chemical Review Committee.
وعلاوة على ذلك نظروا في عدد من وثائق العمل المتعلقة بإجراءات العمل وتوجيهات المقررات التي وضعتها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
The review concluded that supporting improvements in practice would require a clear evaluation policy, one that establishes principles, implementation methods and procedures for quality assurance.
وخ ل ص الاستعراض إلى أن دعم التحسينات في الممارسة يستلزم اتباع سياسة عامة واضحة في التقييم، تضع المبادئ وطرق التنفيذ وإجراءات ضمان الجودة.
Consultation and clarification procedures
إجراءات التشاور والتوضيح
Regulations and administrative procedures
ألف الأنظمة والإجراءات الإدارية
Entry and screening procedures
إجراءات الدخول والتفتيش
Monitoring and evaluation procedures.
إجراءات للرصد والتقييم.
Legislation and legal procedures.
3 التشريع والإجراءات القانونية.
Regulations and administrative procedures
(أ) الإجراءات واللوائح الإدارية
(a) The Conference and Governing Council Service is responsible for the establishment of policy procedures and practices for the coordination and provision of conference services to the secretariat.
)أ( دائرة شؤون المؤتمرات ومجلس اﻹدارة تتولى مسؤولية وضع اﻻجراءات المتعلقة بالسياسات وأساليب التنسيق وتوفير خدمات المؤتمرات لﻷمانة.
It could establish a specific policy on the prevention of occupational accidents and illnesses and set procedures to implement that policy, including technical standards, reporting, cooperation between employers and workers, inspection of work sites and the investigation of accidents and work related diseases.
ويمكن أن تضع اﻻتفاقية سياسة محددة بشأن الحوادث واﻷمراض المهنية وأن تضع اجراءات لتنفيذ تلك السياسة، بما في ذلك المعايير التقنية، واﻹبﻻغ، والتعاون بين أصحاب العمل والعمال، وتفتيش مواقع العمل والتحقيق في الحوادث واﻷمراض المتصلة بالعمل.
Key to this task is the refinement of the policy framework, guidelines, methodologies, tools and procedures so as to ensure effective and efficient use of limited resources.
وأساس تلك المهمة هو تنقيح اطار السياسات والمبادئ التوجيهية والمنهجيات والأدوات والاجراءات من أجل ضمان استخدام الموارد المحدودة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
35.39 In order to meet the objectives stated above, policy making organs have created a number of extra conventional procedures and mechanisms (special procedures) to carry out fact finding and investigations into reported situations and cases, either through an issue oriented or country oriented approach.
٣٥ ٣٩ بغية تحقيق اﻷهداف المذكورة أعﻻه، أوجدت أجهزة تقرير السياسة العامة عددا من اﻻجراءات واﻵليات غير التقليدية )اﻻجراءات الخاصة( لتقصي الحقائق والتحقيق في الحاﻻت المفاد عنها إما من خﻻل نهــج يستهــدف المسألة وإما من خﻻل نهج يستهدف البلد.
This should include effective procedures for legal recourse and swift and efficient de listing procedures.
وينبغي أن تشمل هذه الضمانات إجراءات فعالة للانتصاف القانوني وإجراءات سريعة وفعالة لإزالة أسماء الأشخاص أو الكيانات من القائمة.

 

Related searches : Techniques And Procedures - Operations And Procedures - Procedures And Instructions - Conditions And Procedures - Requirements And Procedures - Plans And Procedures - Procedures And Guidelines - Arrangements And Procedures - Procedures And Practices - Standards And Procedures - Principles And Procedures - Methods And Procedures - Systems And Procedures - Controls And Procedures