Translation of "please take off your shoes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Please - translation : Please take off your shoes - translation : Shoes - translation : Take - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please take your shoes off. | من فضلك اخلع نعليك. |
Take off your shoes. | اخلع نعل ي ك. |
Take off your shoes. | اخلع حذاءك. |
Take off your shoes and wash your hands. | إخلع حذائك و إغسل يديك. |
Please take off your hat. | من فضلك إخلع قبعتك. |
Take off your socks, please. | إخلع شرابك من فضلك. |
Take off your socks, please. | إخلع خفيك من فضلك. |
Take off your clothes, please. | اخلعي ملابسك، من فضلك. |
Take your shoes off before you go in my room! | إخلع نعليك قبل أن تدخل غرفتي |
Take off my shoes. | أخلعى حذائى |
Take off his shoes. | أخلعى حذائة |
If you are taking your shoes off, please put them in their place. | إذا خلعت حذاءك فضعهما في مكانهما من فضلك. |
Take off your shoes . You are in the sacred valley , Tuwa ! | إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية . |
Take off your shoes . You are in the sacred valley , Tuwa ! | فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه . |
Would you please take your earring off? | هل تسمحين لي بخلع حلقك |
Would you take off your cap, please? | اخلع الكاسكيت (القبعة) لو سمحت |
Take off the red shoes. | هلا نزعت عني الحذاء الأحمر |
Please put on your shoes. | من فضلك البس حذاءك. |
Take off your shoes . You are in the sacred valley of Tuwa . | إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية . |
Take off your shoes . You are in the sacred valley of Tuwa . | فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه . |
Mrs. Manion, would you take off your hat, please? | الس يدة مانيون ، انزعي قبعتك ، رجاء |
I am your Lord ! So take off your shoes , you are in the sacred valley , Tuwa . | إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية . |
I am your Lord . Take off your shoes , for you are in Towa , the sacred valley . | إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية . |
I Am your Lord . Take off your shoes you are in the holy valley of Tuwa . | إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية . |
I am your Lord ! So take off your shoes , you are in the sacred valley , Tuwa . | فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه . |
I am your Lord . Take off your shoes , for you are in Towa , the sacred valley . | فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه . |
I Am your Lord . Take off your shoes you are in the holy valley of Tuwa . | فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه . |
When I get ready to take my shoes off, I'll take them off myself. | عندما أكون مستعدا لخلع حذائي سأخلعه |
Please remove your shoes before entering the house. | من فضلك إخلع حذاءك قبل أن تدخل البيت. |
Indeed I am your Lord , therefore take off your shoes indeed you are in the holy valley of Tuwa ! | إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية . |
Indeed I am your Lord , therefore take off your shoes indeed you are in the holy valley of Tuwa ! | فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه . |
Sami was forced to take off his clothes and shoes. | أ رغ م سامي على خلع ملابسه و حذائه. |
Certainly. Show me a place to take my shoes off. | هل تدلني على مكان أخلع حذائي فيه، قدمي تؤلمني |
Please make yourself at home. Won't you take off your coat? Thank you. | أرجوك أن تتصرف على سجيتك ألن تقوم بخلع معطفك |
O Moses , I am verily your Lord , so take off your shoes , for you are in the holy plain of Towa . | إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية . |
O Moses , I am verily your Lord , so take off your shoes , for you are in the holy plain of Towa . | فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه . |
please, gentlemen, take off those moustaches. | من فضلكم ,يا ساده انزعوا هذا الشوارب |
You get yourself settled and take off your wet shoes, and I'll be back as soon as it's ready. | فلتترتاحي قليلا، وتخلعي حذائك المتسخ. سوف اعود لك عندما انتهي |
Take yourself out of your shoes, put yourself into the shoes of another person. | تأخذ نفسك خارج مكانك ، ضع نفسك في مكان شخص آخر . |
Take yourself out of your shoes, put yourself into the shoes of another person. | تأخذ نفسك خارج مكانك ، ضع نفسك في مكان شخص آخر . |
Man Take the shoes. Take the shoes. | رجل خذ الاحذية. خذ الاحذية. |
We take off our dream shoes, and button ourselves into our lives. | من ثم نسارع إلى نزع أحذية الحالمين استعدادا للعودة إلى حياتنا الواقعية. |
Turn off your cell phone, please. | رجاء، أغلق هاتفك الجوال. |
Please turn off your radio, Eleanor. | أرجوك أطفئ مذياعك، يا إليانور. |
Please, take your places. | أرجو أن تتخذوا أماكنكم |
Related searches : Please Take Your Shoes Off - Take Off Shoes - Take Shoes Off - Take Off Your - Please Take Your Seat - Please Take - Kick Off Shoes - Put Off Shoes - Take Off - In Your Shoes - Remove Your Shoes - Take Note Please - Please Take Action - Please Take Attention