Translation of "in your shoes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In your shoes - translation : Shoes - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

Wear your old shoes in, your new shoes out.
ارتدي حذاءك القديم بالداخل، والجديد للخروج.
Ay, your shoes...
احديتكم
Get your shoes.
ارتدي حذاءك
Sylvia, your shoes.
سيلفيا ،حذائك.
Step outside of your shoes that you're in right now and step back into your normal shoes.
حاول أن تخرج من مكانك أو ذاتك الذى أنت فيه الآن وعد ثانية إليه مرة أخرى .
I want to make your wedding shoes. My shoes?
أريد أن أصنع لكي حذاء الزفاف حذائي
Take off your shoes.
اخلع نعل ي ك.
Take off your shoes.
اخلع حذاءك.
Your shoes are here.
حذاءك هنا.
Where are your shoes?
أين حذائك
Where are your shoes?
أين حذاؤك
I got shoes Shoes to step on all your blues.
حصلت على أحذية أحذية تخطو على جميع أحزانك
Please take your shoes off.
من فضلك اخلع نعليك.
Please put on your shoes.
من فضلك البس حذاءك.
You'll wear your shoes out.
ستفقد حذائك بهذا الشكل.
Bobby, your shoes are soaking!
بوبي ، حذائك يوسخ الارض
Ruth, put your shoes on.
روث البسي حذاءك.
You put your shoes on.
البسي حذائك
Put your shoes back on!
أعدإرتداءأحذيتك!
Take off your shoes and wash your hands.
إخلع حذائك و إغسل يديك.
You've left your shoes, and you've stood in mine.
لقد تركتم مكانكم ووقفتم في مكانى .
I'll bet all your shoes match.
سوف أراهن أن كل أحذيتكم متشابهه.
Get your shoes and get out!
اجلـب حذائك واخرج !
Why do you carry your shoes?
لماذا تحمل أحذيتك
Take yourself out of your shoes, put yourself into the shoes of another person.
تأخذ نفسك خارج مكانك ، ضع نفسك في مكان شخص آخر .
Take yourself out of your shoes, put yourself into the shoes of another person.
تأخذ نفسك خارج مكانك ، ضع نفسك في مكان شخص آخر .
Take your shoes off before you go in my room!
إخلع نعليك قبل أن تدخل غرفتي
Terry Moore How to tie your shoes
تيري مور كيف تربط حذاءك
You have cleaned your shoes, haven't you?
لقد نظفت حذائك، أليس كذلك
Nowadays, it's no ma'am, check your shoes.
أما الآن، فإنه لا يا سيدتي تحقق من حذائك. ومثل
All right, get on your walking shoes.
حسنا ، ارتديحذاءالمشي.
Take off your shoes . You are in the sacred valley , Tuwa !
إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية .
Take off your shoes . You are in the sacred valley , Tuwa !
فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه .
I'd be very glad, believe me, to be in your shoes.
الآن دعيني اقول لك سوف يسرني جدا صدقيني أن أكون في مكانك
Do you know how to tie your shoes?
أتعرف كيف تربط ربطات حذائك
Please remove your shoes before entering the house.
من فضلك إخلع حذاءك قبل أن تدخل البيت.
Come along And shake your shoes time
اتبعوني و هز وا أحذيتكم لمر ة.
You must have walked back, carrying your shoes.
كان عليك العودة مشيا وانت تحملين حذاءك
Leave it for later. Put your shoes on.
أتركه لاحقا ,هيا البس حذائك
Take off your shoes . You are in the sacred valley of Tuwa .
إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية .
Take off your shoes . You are in the sacred valley of Tuwa .
فلما أتى موسى تلك النار ناداه الله يا موسى ، إني أنا ربك فاخلع نعليك ، إنك الآن بوادي طوى الذي باركته ، وذلك استعداد ا لمناجاة ربه .
All the ladies of the court wish they were in your shoes.
كل سيدات القصر اصيبوا بالغيرة منك.
I am your Lord ! So take off your shoes , you are in the sacred valley , Tuwa .
إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية .
I am your Lord . Take off your shoes , for you are in Towa , the sacred valley .
إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية .
I Am your Lord . Take off your shoes you are in the holy valley of Tuwa .
إني بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء أنا تأكيد لياء المتكلم رب ك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس المطهر أو المبارك ط وى بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية .

 

Related searches : Remove Your Shoes - In Our Shoes - Closed In Shoes - Stand In Shoes - In Her Shoes - In My Shoes - Put In Shoes - In His Shoes - Walk In Shoes - In Their Shoes - In Your - Please Take Off Your Shoes - Please Take Your Shoes Off