Translation of "please know that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Know - translation : Please - translation : Please know that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, I... I know mummy, I know, and please, please, don't think that I'm not grateful. | نعم يا أمى ، أعرف ذلك و أرجو ألا تفكرى أننى غير ممتنة |
PLEASE LET PPL KNOW | أرجوكم أعلموا الناس. |
Could you please come to Ohio, and please bring that man that I know you have found by now. | رجاء هل بامكانك الحضور الى اوهايو, وارجوك احضر معك ذلك الرجل الذي اعلم انك وجدته |
I know, please, Miss Waterman. | (أنا أعرف ، من فضلك ، أستاذة (واترمان |
If we are going to do that, please let us know. | وإذا كنا سنفعل ذلك، أرجوكم أن تخبرونا. |
Please know that people like myself who don't know you yet keep you in their thoughts. | أرجو أن تدرك بأن أناس ا مثلي لا يعرفونك لكنهم دائمو التفكير بك. |
Doctor, please, I'd like to know. | دكتور , رجاء . اود ان اعرف |
I don't know what yet, if you know please contact me. | لا أعرفه حتى الآن إذا كنت تعرف ذلك المحصول رجاء إتصل بي. |
Please know this is not your fault. | ارجوك اعلمي ان هذه ليست غلطتك |
I know. But close the door, please. | اعلم لكن اغلق الباب لو سمحت |
Please, how can I let you know? | أرجوك ،كيف لى أن أجعلك تعرف |
Please, Stella. It's happened before, you know. | رجاء ستيلا لقد حدث من قبل, كما تعلم |
Please believe me. I've got to know. | ارجوك, صدقنى يجب ان اعرف |
You'll know that you're out in the street! Please to leave my house! | سوف تعرف أنك ستخرج إلى الشارع أرجو منك مغادرة بيتى |
I don't know so please, accept my feelings | انا لا اعلم لذا رجاءا تقب لي مشاعري |
I know how to fix it. Please, move. | أنا أعرف كيف أصلحها رجاء تحركى |
Mum, please, I know how to make toast. | امي, ارجوك, اعرف كيف اصنع خبز محمص |
Two coffees, please. I start to know her. | المعذره سيدي |
You know, Doctor, please give me a chance. | أرجوك يا دكتور أعطنى فرصة |
I know you're there. Please open the door. | أنا أعرف إنك هنا إفتح الباب من فضلك |
I don't know you. Please leave me alone. | . أنا لا اعرفك . أرجوك اتركني لوحدي |
I know you didn't. Please answer my question. | لوسمحتي,أجيبي على هذا السؤال. |
I don't know. Please, I beg of you. | لا أعرف, أرجوك, أتوسل إليك |
I know where you're going. Please, go ahead. | أعلم إلى أين أنت ذاهب من فضلك، امضي في طريقك |
Please. I don't know your name or why you came here, but please help me. | رجاء. أنا لا يعرف اسمك أو الذى جئت هنا، لكن رجاء ساعدني. |
Just know that we will begin tomorrow. So please follow the schedule and be early. | لذينا الكثير لنقوم به غدا, لذا تعالي باكرا |
I really need to know this! Please tell us! | ماذا |
Please let them know I'll be a little late. | اخبرهم انني سأتأخر قليلا |
Susan, if you know any shortcuts, please take them. | سـوزان إذا كنت تعرفين أية طرق مختصرة رجاء أسلكيها |
It will work. I know it will, Johnnie, please. | الأمر سينجح ، أعرف ذلك ، رجاءا (جوني) |
Father, please, you can't... I know what was wrong. | أبى، من فضلك، لا يمكنك ... |
I told you, I don't want to know. Please! | أخبرتك ، أنا لا أريد معرفة هذا رجاء! |
I know, but couldn't I just see it, please? | اعرف, ولكن الا يمكن ان اراه من فضلك |
If you know of any other health related projects online, please let us know. | في حالة معرفتكم بأي مشاريع أخرى على الإنترنت مرتبطة بالصحة، نرجو أن تعلمونا بها من فضلكم. |
I can't do that! Please! Please! | لا أستطيع العرض! ارجوك! ارجوك! |
Please, please, sir, don't do that. | أرجوك يا سيدى ، لا تفعل ذلك |
Please describe any due diligence or know your customer requirements. | يرجى وصف شروط العناية الواجبة أو معرفة العميل . |
Please describe any due diligence or know your customer requirements. | يرجى وصف أية متطلبات تتعلق بمسألة المراعاة الواجبة أو مسألة اعرف عميلك . |
Please describe any due diligence or know your customer requirements. | ويرجى وصف متطلبات بذل الجهد الواجب ، أو اعرف عميلك . |
Please describe any due diligence' or know your customer' requirements. | ويرجى تبيان أي مقتضيات تتعلق بالحرص الواجب أو إعرف عميلك . |
Please answer the question. I don't know what you ask. | ارجو ان تجيب على السؤال لا اعرف عم ا تسأل |
I don't believe you. I know she's there. Please, Mademoiselle. | انا لا اصدقك,انا اعرف ان امى بالأعلى هناك ارجوك يا انسة |
Please don't tell your brother. I don't know what he'd... | ارجوك الا تخبر اخاك, لا اعلم ما عساه يفعل |
Please don't do that. Miss Susan, please! | أرجوك لا تفعل ذلك أنسة سـوزان , من فضلك |
And I said you know, I always say, please don't do that that's not a good thing. | وقلت لهم تعرفون، أنا أقول دائما ، رجاء لا تفعلوا ذلك، هذا ليس شيئا جيدا . |
Related searches : Please Know - Know That - Know To Please - Should Know That - We Know That - You Know That - They Know That - I Know That - Will Know That - Please Trust That - Please Verify That - After That Please - That You Please - Please Observe That