Translation of "will know that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Know - translation : That - translation : Will - translation : Will know that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't you know that our guests, that everyone will know about this? | . ألا تعلمين ان ضيوفنا.. الذين سيعلمون عن هذا |
Don't know. We will discuss that. | لاتعرفون, حسنا سنقوم بمناقشة ذلك |
We know that many will perish. | نعرف أن الكثيرين سيهلكون. |
You know what that will mean? | أتعرفين ماذا يعني ذلك |
I know that she will do it. | وأنا أعلم أنها سوف تفعل ذلك. |
You will forgive me, that I know. | ستسامحني، أعرف ذلك |
And I know for certain that that will work. | وأنا متاكد أن هذه الطريقة سوف تنجح |
You'll know, because your car will know, because that other car will have whispered something in his ear, | سوف تعرف, لأن سيارتك سوف تعرف, لأن السيارة الأخرى ستكون قد همست في اذنه بشيء |
I know that her bread will be tasty. | أعلم أن خبزها سيكون لذيذا. |
How will he know that we are here? | كيف سيعرف أننا هنا |
My master says that you will know this. | يقول سيدي بأنك ستعرف ذلك |
Cell two. Jailer on that level will know. | الزنزانة رقم أثنان سجان ذلك الطابق سوف يعرف |
And she will do it. I know that she will do it. | وقالت انها سوف تفعل ذلك. وأنا أعلم أنها لن تفعل ذلك. |
Hopefully it all will work, you know, it will work that way. | و نأمل أن تنجح هذه الطريقة |
Be one of them, and you will know all that there is to know. | يكون واحد منهم ، وسوف نعلم جميعا أن هناك لمعرفة. |
Be one of them, and you will know all that there is to know. | يكون واحدا منهم ، وسوف نعرف جميعا أن هناك لمعرفته. |
I know that some will respond that numbers are not that important. | وأنا أعلم أن البعض سيجيب بأن الأعداد ليست بتلك الأهمية. |
But I hope that you will know that we aren't disqualified. | لكنني ارجو انكم ستعرفون اننا نحن لسنا مرفوضين. |
And I know that together, we will shape that better world. | وأنا أعلم أننا معا سنشكل عالم افضل |
Do these not know that they will be resurrected ? | ألا استفهام توبيخ يظن يتيقن أولئك أنهم مبعوثون . |
Do they not know that they will be resurrected | ألا استفهام توبيخ يظن يتيقن أولئك أنهم مبعوثون . |
If DNA is that important, Linus will know it. | إذا كان ال DNA بتلك الأهمية، فسيعلم لاينس ذلك. |
It will be such a relief to know that | هذه المرأة. واضاف ستكون هذه الإغاثة أن نعرف أن |
She knows and I know that war will come. | يجب ان اجبرعلى الحرب |
He said, Lord Yahweh, how will I know that I will inherit it? | فقال ايها السيد الرب بماذا اعلم اني ارثها. |
You know that the verdict will depend what you say and will do | انت تعلم ان المحلفين سيعتمدون كثيرا على ماسوف تقوله, وما تبدو عليه |
Those who know that they will meet their Lord , and that to Him they will return . | ال ذين يظنون يوقنون أنهم ملاقو رب هم بالبعث وأنهم إليه راجعون في الآخرة فيجازيهم . |
Those who know that they will meet their Lord , and that to Him they will return . | الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . |
But how will we know? How will we come to know? | و لكن، كيف سنعرف |
who know for certain that they will meet their Lord , and that they will return to Him . | ال ذين يظنون يوقنون أنهم ملاقو رب هم بالبعث وأنهم إليه راجعون في الآخرة فيجازيهم . |
who know for certain that they will meet their Lord , and that they will return to Him . | الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . |
People will know. | الناس ستعلم |
Clara will know. | كلارا سوف تعرف كلارا |
Who will know? | من سيعلم |
Doc will know. | دوك) سيعرف) |
We suspect but do not know that consumption will increase. | ونحن نشك، وإن كنا لا نعرف ما إذا كان الاستهلاك سوف يزيد. |
but We know that some of you will cry lies . | وإنا لنعلم أن منكم أيها الناس مكذبين بالقرآن ومصدقين . |
And We know that some of you will reject it . | وإنا لنعلم أن منكم أيها الناس مكذبين بالقرآن ومصدقين . |
but We know that some of you will cry lies . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
And We know that some of you will reject it . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
I hope and I know that others will join us. | آمل وأعلم أن الآخرين سينضمون إلينا. |
We know that the future will bring more natural disasters. | إننا نعلم أن المستقبل سيأتي لنا بالكثير من الكوارث الطبيعية. |
We know that, in the end, terrorism will be defeated. | وندرك أنه سيتم دحر الإرهاب في النهاية. |
But I know that I will always be with you. | ولكني أعلم أنني سوف اكون دائما معك حسنا، هذا لطيف. |
like me, hope that, you know, things will change eventually. | مثلي, الامل بأن, كما تعلم, الامور ستتغير في نهاية المطاف. |
Related searches : Know That - Will Know - Should Know That - We Know That - You Know That - Please Know That - They Know That - I Know That - They Will Know - Will Never Know - You Will Know - I Will Know - We Will Know - Will Let Know