Translation of "pleading with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Pleading - translation : Pleading with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're pleading.
وأنت ترتجف
I'm pleading for a man's achievement. I'm pleading for greatness.
أنا أدافع عن الأنجاز الأنسانى أدافع عن العظمه
Hyung, I'm pleading you.
هيونج، اتوسل اليك
I'm really pleading you.
أن ـاشـدك حـقـا
Layla was pleading for her life.
كانت ليلى تتوس ل من أجل إعتاق حياتها.
Sami was pleading for his life.
كان سامي يتوس ل لحياته.
And after begging and pleading for Christmas,
وبعد الترجي و التمني للكريسماس
His pleading words so tenderly entreat me.
بكلماته توسل وحنان يتوسل إلي
The scariest thing in the world is pleading with your lover whose heart has changed.
أكثر شيء مخيف في هذا العالم هو الدفاع عن حبيبك الذي قد تغير قلبه
Less than two hours ago you were pleading with Lou Henry to talk to me.
منذ اقل من ساعتين, كنتى ترجين لو هنرى ان يجعلك تتحدثين معى
My dear lady, you are pleading for yourself.
أوه ، وكلاب صيده.
My dear lady, you are pleading for yourself.
سيدى العزيزة أنتى تتضرعين لنفسك
You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty.
يمكنكم القول أنها النظافة. أنا لا أتوسل فقرا.
I'm an old woman. Pleading for her daughter's happiness.
انا أمرأه عجوز أتألم من أجل اسعاد ابنتى
We hear the nightly pleading and the nightly refusals.
اننا نسمع اذلال كل ليلة و رفض كل ليلة
Now was not the time for special pleading and delaying tactics.
وليس اﻵن وقت اﻻلتماسات الخصوصية وتكتيكات التعطيل.
To those who find Motome loathsome for his pleading, I ask
أوجه سؤالا للذين يحتقرون موتومو لدفاعه عن عائلته
When Abraham 's fear subsided , and the good news had reached him , he started pleading with Us concerning the people of Lot .
فلما ذهب عن إبراهيم الروع الخوف وجاءته البشرى بالولد أخذ يجادلنا يجادل رسلنا في شأن قوم لوط .
When Abraham 's fear subsided , and the good news had reached him , he started pleading with Us concerning the people of Lot .
فلما ذهب عن إبراهيم الخوف الذي انتابه لعدم أكل الضيوف الطعام ، وجاءته البشرى بإسحاق ويعقوب ، ظل يجادل رسلنا فيما أرسلناهم به من عقاب قوم لوط وإهلاكهم .
We were silent and we continue in silence Crying and pleading before a blind justice.
صــــــمتنا ونواصل الصمت ونبكي ثم نبكي توسلا للقانون
For he is pleading the prosecution's case by his contempt for all that is holy.
لأنه يلتمس حالة ادعاء باحتقاره لكل ما هو مقدس
That's the easiest way to dismiss the supernatural... by pleading insanity or accusing others of it.
أكيد ذلك الطريق الأسهل لطرد عالم ماوراء الطبيعة بالتظاهر بالجنون أو يتهم الآخرون به
That you shall all repent the loss of mine I will be deaf to pleading and excuses
يجب أن تتوبوا عن فقدان الألغام سوف أكون صماء لمرافعة واهية
Several online campaigns were initiated, denouncing what happened and pleading for the release of Mosa'ab and other detainees.
قامت على الإنترنت عدة حملات للتنديد بما حصل والمطالبة بالإفراج عنه وعن غيره من الشباب.
Finally, I ask that this Committee also listen to the Timorese voices that are pleading for their rights.
أخيرا، أطلب أن تستمع اللجنة أيضا إلى اﻷصوات التيمورية التي تناشد من أجل حقوقها.
In 1930, the Hays office did not have the authority to order studios to remove material from a film, and instead worked by reasoning and sometimes pleading with them.
لم يملك مكتب هايز السلطة ليطالب الشركات بإزالة المواد من الأفلام عام 1930، لكن بدلا من ذلك قام بمحاورتهم وأحيانا التمس طلب الحذف منهم.
There you are , pleading for them in the life of this world ! But who will plead for them with Allah on the Day of Resurrection , or will be their defender ?
ها أنتم يا هؤلاء خطاب لقوم طعمة جادلتم خاصمتم عنهم أي عن طعمة وذويه وقرئ عنه في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة إذ عذبهم أم من يكون عليهم وكيلا يتولى أمرهم ويذب عنهم أي لا أحد يفعل ذلك .
There you are , pleading for them in the life of this world ! But who will plead for them with Allah on the Day of Resurrection , or will be their defender ?
ها أنتم أيها المؤمنون قد حاججتم عن هؤلاء الخائنين لأنفسهم في هذه الحياة الدنيا ، فمن يحاجج الله تعالى عنهم يوم البعث والحساب ومن ذا الذي يكون على هؤلاء الخائنين وكيلا يوم القيامة
( Remember ) the day when every soul shall come , pleading for itself and every soul shall be paid in full what it has done , and they shall not be dealt with unjustly .
اذكر يوم تأتي كل نفس تجادل تحاج عن نفسها لا يهمها غيرها وهو يوم القيامة وتوفى كل نفس جزاء ما عملت وهم لا يظلمون شيئا .
( Remember ) the day when every soul shall come , pleading for itself and every soul shall be paid in full what it has done , and they shall not be dealt with unjustly .
وذكرهم أيها الرسول بيوم القيامة حين تأتي كل نفس تخاصم عن ذاتها ، وتعتذر بكل المعاذير ، ويوفي الله كل نفس جزاء ما ع م ل ت ه من غير ظلم لها ، فلا يزيدهم في العقاب ، ولا ينقصهم من الثواب .
When Wilson Center researcher Haleh Esfandiari was arrested in Iran, Hamilton wrote to Khamenei, pleading for her release on humanitarian grounds.
فحين اعتقلت السلطات الإيرانية هالة اسفاندياري الباحثة لدى مركز ويلسون، كتب هاميلتون إلى خامنئي ملتمسا الإفراج عنها لأسباب إنسانية.
The Republic of Moldova has been pleading for a new negotiating format by connecting the European Union and the United States.
كانت جمهورية مولدوفا ولا تزال تدعو إلى صيغة تفاوض جديدة، بالجمع بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
The defendant does not recognize the authority of this tribunal... and wishes to lodge a formal protest in lieu of pleading.
المتهم لا يعترف بسلطة هذه المحكمة... ويرغب بتقديم إحتجاج رسمي بدلا من الإلتماس
Then if they are patient , even then the fire is their home and if they plead , none will listen to their pleading .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين .
Then if they are patient , even then the fire is their home and if they plead , none will listen to their pleading .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار .
The Washington Post gave readers actual video footage of the abusive interrogation of a Canadian minor, Omar Khadr, who was seen showing his still bleeding abdominal wounds, weeping and pleading with his captors.
وقدم موقع جريدة واشنطن بوست على شبكة الإنترنت مقطع فيديو لعملية استجواب عنيفة للكندي القاصر عمر خضر ، الذي شوهد وهي يعرض الجراح التي ما زالت تنـزف في بطنه، ويناشد آسريه باكيا أن يرحموه.
The State party regards such a requirement of particularized injury, i.e. a pleading of a violation of a general equality non discrimination guarantee in combination with a concrete right, to be wholly consistent with the spirit of the Convention.
وترى الدولة الطرف أن هذا الشرط المتعلق بالإشارة إلى ضرر محدد، أي الاحتجاج بحدوث انتهاك للحق في ضمان المساواة عدم التمييز بالاقتران مع حق ملموس، هو أمر يتمشى بالكامل مع روح الاتفاقية.
The United Nations Secretary General in the Arctic pleading for action on climate change, while politicians bicker over who will bear the costs.
والأمين العام للأمم المتحدة في القطب الشمالي يناشد العالم اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة تغير المناخ، في حين يتناوش الساسة لتحديد الجهات التي سوف تتحمل التكاليف.
They heard the cries of whole families with children, pleading for help. hey were impotent to help, watching people being devoured by flames, running out on to the street... ...and then being reduced to ashes.
الذين ابت لوا بهذه الكراهية اللاإنسانية حافظوا على إنسانيتكم! 16 كانون الثاني يناير 2009
We said , Abraham , cease your pleading the command of your Lord has gone forth . There shall fall upon them a punishment which none can avert !
فلما أطال مجادلتهم قالوا يا إبراهيم أعرض عن هذا الجدال إنه قد جاء أمر ربك بهلاكهم وإنهم آتيهم عذاب غير مردود .
We said , Abraham , cease your pleading the command of your Lord has gone forth . There shall fall upon them a punishment which none can avert !
قالت رسل الله يا إبراهيم أعرض عن هذا الجدال في أمر قوم لوط والتماس الرحمة لهم فإنه قد حق عليهم العذاب ، وجاء أمر ربك الذي قد ره عليهم بهلاكهم ، وإنهم نازل بهم عذاب من الله غير مصروف عنهم ولا مدفوع .
On the Day when every soul will come pleading for itself , and every soul will be repaid what it did , and they will not be wronged .
اذكر يوم تأتي كل نفس تجادل تحاج عن نفسها لا يهمها غيرها وهو يوم القيامة وتوفى كل نفس جزاء ما عملت وهم لا يظلمون شيئا .
On the Day when every soul will come pleading for itself , and every soul will be repaid what it did , and they will not be wronged .
وذكرهم أيها الرسول بيوم القيامة حين تأتي كل نفس تخاصم عن ذاتها ، وتعتذر بكل المعاذير ، ويوفي الله كل نفس جزاء ما ع م ل ت ه من غير ظلم لها ، فلا يزيدهم في العقاب ، ولا ينقصهم من الثواب .
Noting that the legislation restricting non Arab lawyers from pleading a case before the courts was discriminatory, members asked for further information on the relevant regulations.
وإذ ﻻحظ أعضاء اللجنة أن التشريعات التي تحظر على المحامين غير العرب المرافعة في القضايا أمام المحاكم تعتبر تمييزية، طلبوا مزيدا من المعلومات بشأن اﻷنظمة ذات الصلة.
Special pleading for Israel as a nation of victims the natural heirs of the targets of Nazi mass murder is another way to apply a double standard.
والدفاع الخاص عن إسرائيل باعتبارها أمة من الضحايا ـ الورثة الطبيعيين لأهداف القتل الجماعي النازي ـ ليس أكثر من وسيلة أخرى لتطبيق معايير مزدوجة.

 

Related searches : Affirmative Pleading - Alternative Pleading - Defective Pleading - Special Pleading - Court Pleading - Pleading Eyes - Pleading Guilty - Pleading Ignorance - Pleading For - Written Pleading - Pleading Documents - Pleading Look - Pleading Against