Translation of "planning delivery" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Delivery - translation : Planning - translation : Planning delivery - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Planning, organization and delivery
التخطيط والتنظيم والإنجاز
19. Project planning should adequately articulate implementation requirements to enhance programme delivery.
١٩ ينبغي العمل على أن يوضع تخطيط المشاريع على نحو يوضــح بشكــل مﻻئــم متطلبــات التنفيذ، لتحسين مستوى تنفيذ البرامج.
(c) Eighty fellowships for housing professionals on shelter planning, production and delivery
)ج( ٨٠ زمالة لفنيي اﻻسكان بشأن تخطيط المأوى وانتاجه وأدائه
The Board therefore recommended improvement in programme delivery through a more comprehensive project planning and effective feasibility studies.
ولذلك، أوصى المجلس بتحسن إنجاز البرامج من خﻻل تخطيط أكثر شموﻻ للمشاريع ودراسات الجدوى الفعالة.
Tangible results have been identified in developing and testing innovative procedures for more effective planning, budgeting and service delivery.
وقد استمر رصد ظهور نتائج ملموسة في استحداث واختبار إجراءات ابتكارية لزيادة فعالية التخطيط والميزنة وإسداء الخدمات.
During 1992, DESD executed 147 projects in the field of development planning, with a total delivery of 32.1 million.
٨ وخﻻل عام ٢٩٩١، نفذت إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ١٤٧ مشروعا في ميدان التخطيط اﻻنمائي، بلغت القيمة اﻻجمالية للتنفيذ ٣٢,١ مليون دوﻻر.
52. Ensuring easily accessible and available high quality family planning counselling and services responsive to individual needs, in particular through improved human resource planning, selection and training of staff and community involvement in the delivery of family planning services.
٥٢ ضمان توفر مشورة وخدمات في مجال تنظيم اﻷسرة تكون سهلة المنال وذات نوعية عالية وملبية لﻻحتياجات الفردية، وﻻ سيما عن طريق تحسين تخطيط الموارد البشرية، واختيار وتدريب الموظفين والمشاركة المجتمعية في إيصال خدمات تنظيم اﻷسرة.
The results of the surveys have also assisted the Governments concerned in planning the delivery of alternative development and poverty alleviation interventions.
وقد ساعدت نتائج هذه الاستقصاءات الحكومات المعنية أيضا في التخطيط لتنفيذ التدخلات المتعلقة بالتنمية البديلة والتخفيف من حدة الفقر.
Special attention will be given to gender disaggregated data and impact analysis methodologies as essential elements of local planning, budgeting and service delivery.
وسيولى اهتمام خاص للبيانات الموزعة حسب الجنس ومنهجيات تحليل الأثر بوصفهما عنصرين أساسيين في التخطيط والميزنة وتقديم الخدمات على الصعيد المحلي.
Also, the results of the surveys have assisted the Governments concerned in the planning and delivery of alternative development and poverty alleviation interventions.
كما ساعدت نتائج الدراسة الحكومات المعنية على تخطيط وتنفيذ تدخلات التنمية البديلة وتخفيف حدة الفقر.
Active steps will have to be taken to ensure that such support effectively strengthens the social planning and delivery capacities of the Palestinian Authority.
وسيلزم اتخاذ خطوات نشطة لضمان أن يعزز هذا الدعم قدرات السلطة الفلسطينية في مجال التخطيط الاجتماعي وتقديم الخدمات تعزيزا فعالا.
1. Programme delivery should be further improved through comprehensive project planning, including adequate feasibility studies and the elimination of avoidable delays in project execution.
١ يجب مواصلة تحسين إنجاز البرامـــج من خﻻل التخطيط الشامـــل للمشاريــع، بمــا في ذلــك اﻻضطــﻻع بدراسات الجدوى المﻻئمة للقضاء على حاﻻت التأخير التي يمكن تﻻفيها في تنفيذ المشاريع.
Delivery?
توصله
I.. I am a delivery man... delivery man...
أنا عامل توصيل ... عامل توصيل ... أنا ...
The military civil defence assets framework is fully operational and coalition forces and ISAF are the key actors in the planning and delivery of relief.
ويعمل إطار الموارد العسكرية والدفاع المدني بكامل طاقته وتشكل القيادة الموحدة للقوات في أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية الجهتين الرئيسيتين المعنيتين بتخطيط المساعدات الغوثية وتقديمها.
Although this has been recognized in theory, it has only been translated into practice to a limited extent in the delivery of family planning services.
وعلى الرغم من اﻻعتراف بذلك نظريا، فإنه لم يطبق إﻻ في حدود ضيقة في خدمات تخطيط اﻷسرة.
This restructuring will enhance the planning, coordination and reporting of peace keeping operations and ensure better delivery of services to the various United Nations operations.
وستؤدي عملية إعادة التشكيل هذه الى تعزيز تخطيط عمليات حفظ السلم وتنسيقها وتقديم تقارير عنها، كما ستكفل تحسين تقديم الخدمات الى مختلف عمليات اﻷمم المتحدة.
Delivery mechanisms
آليات التنفيذ
Controlled delivery
سادسا التسليم المراقب
Confirm Delivery
تأكيد التوصيل
Delivery Label
عنوان التسليمPreferred address
Package delivery!
تم توصيل الطلبيه
Express Delivery!
التوصيل السريع!
Good delivery.
ضربه جيده
Hey, delivery!
عامل التوصيل
Florist delivery.
توصيل الزهور الساعة 5
23. During the biennium, activities will focus on the planning and development of key policy issues that are important for the effective delivery of humanitarian aid.
٢٣ ١٨ وأثناء فترة السنتين، ستركز اﻷنشطة على تخطيط ووضع قضايا السياسة الرئيسية التي تتسم باﻷهمية لتوصيل المعونة اﻹنسانية على نحو فعال.
The Director noted that UNFPA would make use of the service delivery network of UNICEF apos s expanded programme of immunization (EPI) to deliver family planning services.
وأشار المدير الى أن الصندوق سيستعين بشبكة تقديم الخدمات الخاصة ببرنامج اليونيسيف للتحصين الموسع لتقديم خدمات تنظيم اﻷسرة.
Decentralizing service delivery
إضفاء الطابع اللامركزي على تقديم الخدمات
Means of delivery
12 وسائل الإيصال
(a) Controlled delivery?
(أ) التسليم المراقب
Questionnaire on Delivery'
استبيان بشأن تسليم البضاعة
Technical assistance delivery
ثالثا تقديم المساعدة التقنية
Use local delivery
استخدم التوصيل المحلي
Message Delivery Time
وقت تسليم الرسالة
( 9,830,700, delivery training
)٧٠٠ ٨٣٠ ٩ دوﻻر، إنجاز التدريب
Delivery of goods
تسليم السلع
Delivery is available.
الاستسلام متاح
The delivery note
سجل التوزيع
A difficult delivery.
صعب الإنقاذ . .
The planning function and policy function stays with the ministry the delivery of services on the ground, you should use whatever works churches, NGOs, local communities, whatever works.
مهمة التخطيط والتشريع تظل مع الوزارة أما توصيل الخدمات على الأرض يجب أن تستخدم أي شي يعمل الكنائس ، المنظمات الغير ربحية ، المجتمعات المحلية أي جهة تنفذ
Although the Constitution does not envisage a significant devolution of authority away from the centre, provincial and district institutions are essential for both government planning and service delivery.
ورغم أن الدستور لا يتوخى تفويضا جوهريا للسلطة بعيدا عن المركز، فإن المؤسسات على صعيدي المقاطعات والمناطق لا غنى عنها سواء في التخطيط الحكومي أو في تقديم الخدمات.
(a) Establish effective arrangements for the participation of indigenous parents and community members in decision making regarding the planning, delivery and evaluation of education services for their children
(أ) وضع ترتيبات فعالة لإشراك أولياء الأمور من أبناء الشعوب الأصلية وأفراد مجتمعاتها المحلية في اتخاذ القرارات المتصلة بتخطيط خدمات تعليم أطفالها وإيصالها وتقييمها
Each of the practice groups in BDP has undertaken rigorous annual work planning the group plans, which include budgets, outputs and delivery dates, will generate comprehensive annual reports.
وقد قامت كل فرقة من فرق الممارسة في مكتب السياسات الإنمائية بعملية تخطيط دقيق للأعمال السنوية ومن شأن خطط الفرق، التي تشمل ميزانيات ونواتج ومواعيد تسليم، أن تولد تقارير سنوية شاملة.
This aspect of the financing, planning and delivery of UNDP programmes is discussed further in section IV in the context of its implications for the sixth programming cycle.
وهذا الجانب المتعلق بتمويل وتخطيط وإنجاز البرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تجري مناقشته بالتفصيل في الفرع رابعا في سياق ما يترتب عليه من آثار بالنسبة لدورة البرمجة السادسة.

 

Related searches : Delivery Planning - Planning Delivery Schedule - Manpower Planning - Deployment Planning - Planning Engineer - Performance Planning - Management Planning - Transportation Planning - Physical Planning - Planning Activities - Planning Officer - Careful Planning