Translation of "place in escrow" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(Escrow account) 30 000 000
)الحساب المعلق، قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨( ٠٠٠ ٠٠٠ ٣٠
(Escrow account) 3 000 000
)الحساب المعلق، قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨( ٠٠٠ ٠٠٠ ٣
30 000 000 Escrow account
حساب الضمان المعلق
Trust Fund for Humanitarian Relief in Iraq (Escrow Account)
الصندوق اﻻستئماني لﻹغاثة اﻹنسانية في العراق )حساب الضمان المجمد(
The escrow account was opened at Morgan in December 1992.
وتم فتح حساب الضمان المعلق لدى شركة quot مورغان quot في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
IV. UTILIZATION OF THE ESCROW ACCOUNT FUNDS
رابعا استخدام أموال حساب الضمان المعلق
Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it.
ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان والشريك المحلي يتحمل المسؤولية عن ذلك.
Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it.
ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان
III. ESTABLISHMENT OF THE ESCROW ACCOUNT AND RECEIPTS TO DATE
ثالثا إنشاء حساب الضمان المعلق والمتحصﻻت حتى تاريخه
I got hold of the escrow officer at his home earlier.
ذهبت لمسئول الودائع بمنزله فى وقت سابق
Check with the escrow officer of the 1 st National Bank, Baltimore, Maryland.
تأكد من مسئول الودائع بالبنك الأهلى بــ ( بالتيمور ) فى مريلاند
No further funds are available from the escrow account at the present time for these activities.
وﻻ تتوافر أموال أخرى لهذه اﻷنشطة في الوقت الحاضر من حساب الضمان المعلق.
13. A competitive bidding exercise was conducted to select a commercial bank in which to establish the United Nations escrow account.
١٣ جرى طرح عطاءات تنافسية ﻻنتقاء مصرف تجاري ﻹنشاء حساب الضمان المعلق لﻷمم المتحدة فيه.
Saudi Arabia made a contribution of 30 million to the escrow account for the Special Commission activities.
وقدمت المملكة العربية السعودية مساهمة بمبلغ ٣٠ مليون دوﻻر للحساب المعلق يكرس ﻷنشطة اللجنة الخاصة.
In keeping with Security Council resolutions, Iraq was to deposit funds derived from its oil assets to a United Nations escrow account.
ووفقا لقرارات مجلس اﻷمن، كان من المقرر أن يقوم العراق بإيداع اﻷموال المستمدة من بيع أصوله النفطية في حساب معلق تابع لﻷمم المتحدة.
As at 1 August 1994, US 265.6 million representing Iraqi petroleum assets and voluntary contributions had been deposited in the escrow account.
وحتى ١ آب أغسطس ١٩٩٤، أودع في الحساب المعلق مبلغ ٢٦٥,٦ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة يمثل أرصدة بترولية عراقية وتبرعات.
14. As of 30 April 1993 a total of 101.5 million had been received into the escrow account.
١٤ وحتى ٣٠ نيسان ابريل ١٩٩٣، كان قد تم تحصيل ما مجموعه ١٠١,٥ من مﻻيين الدوﻻرات في حساب الضمان المعلق.
It also stated that it was prepared to transfer 200 million of this total to the escrow account, as long as the amount transferred at no time exceeded 50 per cent of the total funds contributed or transferred to the escrow account.
كما قالت إنها على استعداد لتحويل مبلغ ٢٠٠ مليون دوﻻر من هذا المجموع الى حساب الضمان المعلق ، ما دام المبلغ المحول لم يتجاوز في أي وقت ٥٠ في المائة من مجموع اﻷموال المساهم بها في حساب الضمان المعلق أو المحولة اليه.
Your attention is draw to the status of funds with regard to the escrow account established under the above resolutions.
وأوجه انتباهكم إلى المبلغ المودع في حساب الضمان الذي أنشئ عملا بهذه القرارات.
Your attention is drawn to the status of funds with regard to the escrow account established under the above mentioned resolutions.
وألفت انتباهكم إلى وضع الأموال المودعة في حساب الضمان الذي أنشئ بموجب القرارات المذكورة أعلاه.
No funds are currently available from the escrow account, however, to pay any significant amount of actual claims to injured parties.
بيد أنه ﻻ توجد أموال متاحة حاليا من حساب الضمان المعلق لدفع أي مبلغ كبير من المطالبات الفعلية لﻷطراف المتضررة.
Note 8. United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 778 (1992) (statement VIII)
المﻻحظة ٨ حساب الضمــان المجمد التابع لﻷمــم المتحدة والمنشأ بموجب أحكام قراري مجلس اﻷمن ٧٠٦ )١٩٩١( و ٧٧٨ )١٩٩٢( )البيان الثامن(
(c) As at 31 December 1993, frozen asset transfers and voluntary contributions to the escrow account totalled 222.0 million as follows
)ج( وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، بلغ مجموع تحويﻻت اﻷصول المجمدة والتبرعات لحساب الضمان المجمد ٢٢٢ مليون دوﻻر على النحو التالي
So the family, as the inner core of CarderPlanet was known, came up with this brilliant idea called the escrow system.
لذلك جاءت العائلة، كما كان معروف عن المجموعة المركزية في كاردر بلانت، بهذه الفكرة العبقرية التي يطلق عليها نظام الضمان.
A place in Rome, a place in Ostia.
مكان في روما ، مكان في (أوستا)
The ICAF would function like an escrow account into which the firm pays the funds required for the host country to hire a negotiating team. The escrow account manager then invites the country to select a team, suggesting what skills are required and perhaps even providing a roster of experts.
ثمة اقتراح لمواجهة مثل هذه المعضلة وهو يتلخص في الاستعانة بمؤسسة لإعانة عقود الاستثمار (
and place it in a secure place
فجعلناه في قرار مكين حريز وهو الرحم .
and place it in a secure place
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
He has participated in four Olympics, in 1996 (6th place), 2000 (7th place), 2004 (12th place) and 2008 (10th place).
شارك النقيب في أربع دورات أولمبية هي دورة الألعاب الأولمبية سنة 1996 (أطلنطا) وحل فيها المنتخب المصري في المركز السادس.
An additional 3 million has been made available from the escrow account to the Special Commission for a grand total of 33 million.
وأتيح مبلغ إضافي مقداره ٣ مﻻيين دوﻻر من الحساب المعلق للجنة الخاصة وبذلك يبلغ المجموع الكلي ٣٣ مليون دوﻻر.
With the passage of resolution 778 (1992), most of these costs are being covered by transfers from the escrow account (see note 8 above).
ومع صدور القرار ٨٧٧ )٢٩٩١(، يجري تغطية معظم هذه التكاليف عن طريق تحويﻻت من حساب الضمان المجمد )انظر المﻻحظة ٨ أعﻻه(.
This was the ones place, the tens place, now we're in the hundreds place.
كانت هذه منزلة الآحاد، منزلة العشرات، و الآن نحن في منزلة المئات
The ICAF would function like an escrow account into which the firm pays the funds required for the host country to hire a negotiating team.
وتستطيع مثل هذه المؤسسة أن تعمل كطرف ثالث مستأمن تدفع له الشركة الأرصدة المطلوبة لتمكين الدولة المضيفة من استئجار فريق تفاوض جيد.
The escrow account manager then invites the country to select a team, suggesting what skills are required and perhaps even providing a roster of experts.
ثم يوجه مدير مؤسسة إعانة العقود الدعوة إلى الدولة المضيفة لاختيار الفريق، فيقترح عليها الخبرات والمهارات المطلوبة، بل وقد يقدم إليها قائمة بالخبراء في هذا المجال.
Lock in Place
اقفله في المكانSort icons
Lock in place
اقفله في المكان
programme in place
البرنامج قائم
In their place.
اهتمام عادي
She put herself in your place, so put yourself in her place.
فهمت الآن. لقد وضعت نفسها في مكانك ، لذا ضع نفسك في مكانها.
Also shown are the resources made available from the escrow account or from direct contributions as well as the estimated amount of funding still needed in 1993 for each of these activities.
كما ترد الموارد المتاحة من حساب الضمان المعلق أو من المساهمات المباشرة وكذلك المبلغ التقديري من التمويل الذي ﻻ يزال مطلوبا في عام ١٩٩٣ لكل نشاط من هذه اﻷنشطة.
Thereupon, the current arrears to the Caribbean Development Bank (CDB) would be paid from an escrow account established at the Antigua Commercial Bank in the sum of 10 million East Caribbean dollars.
ومتى تم ذلك فإن المتأخرات الحالية المستحقة لمصرف التنمية الكاريبي ينبغي أن تدفع من حساب ضمان يتم إنشاؤه في المصرف التجاري ﻷنتيغوا بمبلغ ١٠ مﻻيين دوﻻر من دوﻻرات شرق الكاريبي.
Ones place, tens place, hundreds place, thousands place, ten thousands place.
منزلة الآحاد، منزلة العشرات، منزلة المئات، منزلة الآلاف ثم العشرة آلاف
In this regard, and pursuant to operative paragraphs 3 and 13, Kuwait has decided to make a voluntary contribution of 20 million to the escrow account, for which a cheque is hereby enclosed.
وفي هذا الصدد، وعمــﻻ بالفقرتين ٣ و ١٣ من منطوقــه، قــررت الكويت التبرع بمبلغ ٢٠ مليون دوﻻر الى حساب العهدة، ومرفق طيه شيك لهذا الغرض.
My smallest place right over here is in the hundredths place.
أصغر خانة هنا هى خانة المئات وبالتالى
in this place there.
في هذا المكان

 

Related searches : In Escrow - Deposited In Escrow - Funds In Escrow - Hold In Escrow - Held In Escrow - Put In Escrow - Deposit In Escrow - Placed In Escrow - In Place - Place In - Escrow Payment - Escrow Fund - Escrow Deposit