Translation of "place at which" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At the present rate at which ratifications are taking place, the Treaty will enter into force very soon. | وحسب وتيرة المصادقات الراهنة، ستدخل المعاهدة حيز النفاذ في وقت قريب جدا. |
The Commission could inspect the equipment at the place to which it had been moved at any time. | وأنه بوسع اللجنة التفتيش، في أي وقت، على المعدات في المكان الذي نقلت إليه. |
She walked slowly down this place and stared at the faces which also seemed to stare at her. | كانت تسير ببطء هذا المكان ويحدق في الوجوه التي بدا أيضا أن حدق في وجهها. |
At my place. | في منزلي |
At my place. | عند المزرعة. |
At my place? | في منطقتي |
At your place. | في منزلك |
At my place. | في شقتي |
Polling day will be followed by counting, which will take place at the provincial level. | 19 وسوف يبدأ بعد يوم الانتخاب عد الأصوات، الذي سيجري على مستوى المقاطعات. |
Of the total births which took place in 1998 99 period 24 took place at the hands of untrained persons (relatives or neighbours). | ومن مجموع الولادات التي تمت في الفترة 1998 1999، كانت 24 في المائة منها، على يدي أشخاص غير مدربين (من الأقارب والجيران). |
The conference, which will take place at the level of foreign ministers, has been scheduled to take place in Brussels on 22 June 2005. | ومن المقرر أن ي عقد هذا المؤتمر، الذي سيكون على مستوى وزراء الخارجية، في بروكسل في 22 حزيران يونيه 2005. |
Orlin at Burt's Place. | اورلين فى حانة بيرت, |
Yes, at my place. | نعم، في غرفتي. |
It's a dynamic in which to succeed, players have to do something at a predefined time, generally at a predefined place. | هذه ديناميكية لكي تنجح اللاعبون يجب عليهم فعل شيء في وقت محدد و غالبا في مكان محدد |
Let me look at the tens place, this place one | دعوني الق نظرة على منزلة العشرات |
But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt. | بل في المكان الذي يختاره الرب الهك ليحل اسمه فيه. هناك تذبح الفصح مساء نحو غروب الشمس في ميعاد خروجك من مصر. |
Cost, at Mrs. Bellane's place. | كوست, فى منزل السيدة بيلانى |
Whatever place you are at | حيثما كنت |
We're at the place now. | نحن في مكان الغرق |
Start at the easiest place. | ابدأي من المكان الأسهل |
(c) A focused global unit addressing portfolios for which client decision making takes place at the corporate level. | (ج) وحدة عالمية مركزة تختص بالحافظات من أجل صنع القرارات المتعلقة بالعملاء على المستوى العام للمكتب. |
193. UNHCR addressed a meeting of the Latin American Parliament, which took place in October 1992 at Caracas. | ١٩٣ وأدلت المفوضية ببيان أمام اجتماع برلمان أمريكا الﻻتينية الذي عقد في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢ في كراكاس. |
ILO also participated in the work of the OAU Coordinating Committee on Refugees, which took place at Windhoek. | وشاركت منظمة العمل الدولية أيضا في أعمال اللجنة التنسيقية المعنية بالﻻجئين والتابعة لمنظمة الوحدة اﻻفريقية، والتي عقدت في وندهوك. |
At which point, perhaps, we'll have a few more clues into why we dream, in the first place. | و أحلامنا. و عند هذه النقطة ربما، سيكون لدينا مزيد من الأدلة على لماذا نحلم بالدرجة الأولى |
The order at which events take place in the world appears in the camera sometimes in reversed order. | الترتيب الذي تجري عليه الأحداث في العالم يظهر على آلة التصوير أحيانا بالترتيب العكسي |
And this is a dynamic in which to succeed, players have to do something at a predefined time, generally at a predefined place. | هذه ديناميكية لكي تنجح اللاعبون يجب عليهم فعل شيء في وقت محدد و غالبا في مكان محدد |
I'll be at your place at 9 00 tomorrow. | سأكون في بيتك غدا في الساعة التاسعة |
Should we meet at my place? | ماذا عن مكاني |
They will intersect at one place. | في مكان واحد، الغير مستقل أو التابع، يكونون |
Don't tell me, at your place? | لا تقولي أنـك قابلت ـه في منزلك |
Wait for me at my place. | أنتظرني فى شقتي |
They live at the same place? | إنهم يعيشوا بنفس المكان |
At my place about 7 00. | في منزلي حوالي السـاعة السـابعة |
So what troubles me is that I was at that place and somehow I'm at this place, and I just don't want to be the only one at this place. | وبالتالي ما يزعجني هو أنني كنت في ذلك المكان وأصبحت بطريقه ما في هذا المكان، |
So, you'll be on Mars, and you're at Hellespointica Depressio which has got to be a really up place. | إذن، ستكون في المريخ، وأنت موجود في هيليسبوينتيكا الإكتئاب والذي يجب فعلا أن يكون مكانا مرتفعا . |
The concert took place at the largest dump in the city, which has been ignored by authorities for years. | وعقدت الحفلة في واحد من أكبر المك بات في المدينة والذي تجاهلت الحكومة وجوده لسنوات. |
80. The rate of repatriation which took place in 1992 and at the beginning of 1993 did not continue. | ٨٠ إن معدل عودة الﻻجئين الذي تحقق في ١٩٩٢ وأوائل ١٩٩٣ لم يستمر. |
At the moment, there are 100 conflicts going on, most of which are taking place in Asia or Africa. | في هذه اللحظة، هناك 100 صراع مسلح جار وتجري معظمها في آسيا أو أفريقيا. |
6. The Commission held two sessions in 1993 the thirty seventh, which took place from 8 to 26 March at United Nations Headquarters in New York, and the thirty eighth, which took place from 15 July to 3 August at the Vienna International Centre. | ٦ عقدت اللجنة دورتين في عام ١٩٩٣ هما الدورة السابعة والثﻻثون، المعقودة في الفترة من ٨ الى ٢٦ آذار مارس بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، والدورة الثامنة والثﻻثون المعقودة في الفترة من ١٥ تموز يوليه الى ٣ آب أغسطس بمركز فيينا الدولي. |
Even the stage from which Bachelet spoke was located at almost the same place from which Allende delivered his historic victory speech 36 years ago. | وحتى المنصة التي تحدثت من فوقها باتشيليت أقيمت تقريبا في نفس الموقع الذي ألقى منه ألليندي خطاب انتصاره التاريخي قبل 36 عاما . |
The last incident, as you know, took place at the holy Ibrahimi Mosque, which is still closed since the massacre took place on 25 February 1994 up until now. | والحادث اﻷخير، كما تعلمون، وقع في الحرم اﻹبراهيمي الشريف وهو ما زال مغلقا منذ المذبحة التي وقعت في ٢٥ شباط فبراير ١٩٩٤ حتى اﻵن. |
At each place our eye has a place to rest in the landscape. | المزيد من الجبال و السحب. في كل مكان أعيننا لها مكان للراحة في المناظر الطبيعية. |
Particularly, there's a place called Europa, which is | تحديدا هناك قمر يدعى يوروبا |
In that place for which it was destined. | فى المكان الذى كان مقررآ له . |
Now, this man doesn't need to go to a place like this, which is also this place, this arena, which is built | لا يحتاج هذا الرجل إلى الذهاب إلى مكان مثل هذا وهو كذلك هذا المكان، هذه الحلبة، الذي بني |
Related searches : Which Place - Place At - At Which - From Which Place - Which Takes Place - Which Took Place - Which Take Place - At Every Place - At Its Place - At His Place - At Any Place - Place At Risk - Delivery At Place