Translation of "personal injury insurance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Injury - translation : Insurance - translation : Personal - translation : Personal injury insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(i) loss of life or personal injury | '1' فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية |
D2 (personal injury) and D3 (death) losses | باء الخسائر من الفئة دال 2 (الإصابة الجسدية) ومن الفئة دال 3 (الوفاة) |
Claims in category B (death or serious personal injury) | مطالبات الفئة باء )الوفاة أو اﻻصابة الجسدية الخطيرة( |
Staff members shall not be reimbursed for the cost of personal accident insurance or of insurance of accompanied personal baggage. | ﻻ ترد للموظفين تكلفة التأمين ضد الحوادث الشخصية أو التأمين على اﻷمتعة الشخصية المصحوبة. |
Social Insurance mitigates risks associated with unemployment, ill health, disability, work related injury and old age, such as health insurance or unemployment insurance. | التأمين الاجتماعي يخفف من المخاطر المرتبطة بالبطالة والمرض والعجز والإصابات المرتبطة بالعمل والشيخوخة، مثل التأمين الصحي أو التأمين ضد البطالة. |
Children of the insured who due to illness or injury terminated their regular schooling, are entitled to health insurance during illness or injury. | ويحق لأطفال المؤم ن عليه الذين يتوقفون عن تعليمهم المدرسي النظامي بسبب المرض أو الإصابة الحصول على التأمين الصحي خلال فترة المرض أو الإصابة. |
The Panel reviewed 117 claims with D2 (personal injury) or D3 (death) losses. | 80 استعرض الفريق 117 مطالبة بالتعويض عن خسائر من الفئة دال 2 (الإصابة الجسدية) أو دال 3 (الوفاة). |
C2 MPA claims relate to damages for mental pain and anguish arising from a serious personal injury or from witnessing the intentional infliction of serious injury to a spouse, child or parent. | 4 المطالبات من الفئة جيم 2 بالتعويض عن الآلام والكروب الذهنية |
The People's Health Insurance scheme constitutes the operating arm of the system and offers all uninsured Mexican citizens access to public health insurance covering personal health care. | 526 ويشك ل مخطط التأمين الصحي للشعب الذراع التشغيلي للنظام ويتيح لكل المواطنين المكسيكيين غير المؤمن عليهم إمكانية الوصول إلى التأمين الصحي العام الذي يشمل الرعاية الصحية الشخصية. |
(d) Personal insurance assistance for car, residence, medical coverage of visitors and household help (approx. 400 consultations annually) | )د( المساعدة في ميدان التأمينات الشخصية على السيارة ومكان اﻹقامة والتغطية الطبية للزائرين والمساعدة اﻷسرية )ما يقارب ٤٠٠ استشارة سنويا( |
Subparagraphs (i) and (ii) covered loss of life or personal injury and property damage, including aspects of pure economic loss, such as loss of income directly related to the injury or deriving from the property. | والفقرتان الفرعيتان '1 و '2 تغطيان خسائر الأرواح أو الضرر بالأشخاص أو التلف للممتلكات بما في ذلك جوانب الخسارة الاقتصادية البحتة مثل خسارة تلحق بالدخل المتصل مباشرة بالضرر أو الناجم عن الممتلكات. |
By contrast, a similar tax rule to exempt employer payments for health insurance would reduce national saving by causing employees to substitute health insurance for large personal cash accumulations. | وعلى النقيض من هذا تعمل قاعدة ضريبية مماثلة تعفي مدفوعات أصحاب العمل للتأمين الصحي على تقليص الادخار الوطني من خلال دفع الموظفين إلى الاستعاذة عن التأمين الصحي بتكديس ق ر كبير من الأموال الشخصية. |
The Office also provides advice on procurement, contracting and resolution of commercial claims and claims for property damage, personal injury and death. | كما يسدي المكتب المشورة في مجاﻻت المشتريات، والتعاقد، وتسوية المطالبات التجارية ومطالبات التعويض عن اﻷضرار التي تلحق بالممتلكات وعن اﻹصابات الشخصية والوفاة. |
Injury. | تضررت |
Insured parties are freed of personal participation in the costs of health care insurance when taking the following measures | 237 والأشخاص المؤمن عليهم متحررون من المشاركة الشخصية في تكاليف التأمين المتعلق بالرعاية الصحية عند اتخاذ التدابير التالية |
The object of the social insurance contributions of employees was harmonised with the object of the personal income tax. | وأمكن تنسيق الهدف من مساهمات العمال في التأمينات الاجتماعية مع الهدف من الضرائب الاجتماعية التي يدفعها الفرد. |
The overall recommended award for D2 (personal injury) and D3 (death) losses is USD 294,619 out of a claimed amount of USD 1,056,667. | وبلغ التعويض الإجمالي الموصى به عن الخسائر من الفئة دال 2 (الإصابة الجسدية) والفئة دال 3 (الوفاة) 619 294 دولارا من أصل التعويض المطالب به البالغ 667 056 1 دولارا . |
The right to effective compensation for personal injury or damage to tangible property in the circumstances contemplated in this article must be recognized. | فمن المهم فعﻻ اﻻعتراف بالحق في تعويض فعلي عن الضرر البدني أو المادي في الظروف التي تنص عليها هذه المادة. |
(a) Staff members shall not be reimbursed for the cost of personal accident insurance or of insurance of accompanied personal baggage. However, compensation may be paid under arrangements in force under rule 306.5, in respect of loss of or damage to accompanied personal baggage directly attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. | (أ) لا ترد للموظفين تكلفة التأمين ضد الحوادث الشخصية أو التأمين على الأمتعة الشخصية المصحوبة بيد أنه يجوز دفع تعويض، وفقا للترتيبات النافذة بموجب القاعدة 306 5، في حالة فقدان أو تلف هذه الأمتعة، إذا ثبت أن الفقدان أو التلف يعزى مباشرة إلى أداء الموظف مهام رسمية للأمم المتحدة. |
Parties to whom it is made possible to exercise the rights of health care insurance in case of injury at work or profession related illness, | (ج) الأطراف الذين تم التمكين لهم بممارسة حقوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية في حالة الإصابة في العمل أو الأمراض المتعلقة بالمهنة |
Insurance based systems of entitlements created by personal contributions are increasingly taking the place of national health and pension services. | والآن أصبحت الأنظمة المعتمدة على التأمين والتي أنش ـئت بواسطة مساهمات شخصية تحل على نحو متزايد محل الخدمات الوطنية في مجال الرعاية الصحية والمعاشات. |
The Law on health care insurance regulates the personal participation in the costs of health care protection of insured parties. | وينظم قانون التأمين المتعلق بالرعاية الصحية المشاركة الشخصية في تكاليف حماية الرعاية الصحية للأطراف المؤمن عليهم. |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
Rights to pensions or disability insurance are inseparable personal and material rights they cannot be transferred to other persons or inherited. | والحق في تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز هو من الحقوق الشخصية والمادية المترابطة ولا يمكن أن تنتقل إلى أشخاص آخرين أو أن تؤول لهم بالميراث. |
The Panel finds that the claimant has failed to prove any direct loss and therefore recommends no award of compensation for D2 (personal injury) losses. | ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يتمكن من إثبات أية خسارة مباشرة ولذلك يوصي بعدم منح تعويض عن الخسائر من الفئة دال 2 (الإصابة الشخصية). |
Rights to pension and disability insurance are inalienable personal material rights and they cannot be transferred to or inherited by other persons. | والحق في تأمين المعاش التقاعدي والحق في التأمين ضد العجز هما حقان شخصيان وماديان غير قابلين للتصرف ولا يمكن تحويلهما أو نقلهما بالميراث. |
In respect of the claim for loss of future earnings, the Panel recommends an award of compensation calculated in accordance with the D2 (personal injury) methodology. | وفيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن فقدان الإيرادات المستقبلية، يوصي الفريق بمنح تعويض ي حسب وفقا لمنهجية المطالبات من الفئة دال 2 (إصابة شخصية). |
Reparation for injury | جبر الخسارة |
Him, an injury? | هل جرح |
An injury to one human being is an injury to all humanity. | فالأذى الذي يلحق بنفس بشرية يلحق بالبشرية جمعاء. |
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater. | وبعد الاصابة الاولى .. فان الخطر من الاصابة الثانية يصبح اكبر |
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد |
According to Iraq, the rules established by the Governing Council provide for the compensation of claims submitted by individuals for personal injury or mental pain and anguish. | ووفقا لما يراه العراق، فإن القواعد التي وضعها مجلس الإدارة تنص على التعويض في حالة المطالبات المقدمة من أفراد بخصوص إصابات شخصية أو آلام أو كروب ذهنية. |
Loss of life or personal injury, damage to property and loss of income, as well as environmental damage, are covered by the Protocol (art. 2 (2) (d)). | وفقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو الضرر اللاحق بالممتلكات أو فقدان الدخل، وكذلك الضرر البيئي، كلها أمور يغطيها البروتوكول (المادة 2(2)(د)). |
The Council authorized payment of the first instalment of claims for serious personal injury or death (category quot B quot claims) covering 1,119 claims from 19 countries | وأذن المجلس بدفع القسط اﻷول من المطالبات بالنسبة لحاﻻت اﻻصابة الشخصية الخطيرة أو حاﻻت الوفاة )المطالبات من الفئة quot باء quot ( وتشمل ١١٩ ١ من المطالبات في ١٩ بلدا |
Contribution to the injury | المساهمة في الضرر |
Sami examined Layla's injury. | فحص سامي جرح ليلى. |
Tom's injury isn't serious. | اصابه توم ليست خطيره |
Tom's injury seems serious. | اصابة توم تبدو خطيرة. |
Direct injury to shareholders | الضرر المباشر الذي يلحق بحملة الأسهم |
The total annual personal taxable income must not exceed the amount of annual pension paid to uninsured old people by O.G.A. (Agricultural Insurance Organization). | ألا يتجاوز مجموع الدخل السنوي الشخصي الخاضع للضرائب مبلغ المعاش التقاعدي السنوي المدفوع للأفراد المسنين غير المشمولين بالتأمين من جانب منظمة التأمين الزراعي. |
It's personal. Personal? | سبب شخصى |
According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property. | ووفقا للمادة 1 من الفصل 5 من قانون الأضرار والمسؤولية عن التقصير الفنلندي الصادر في عام 1974 تشكل الأضرار أساسا للتعويض عن الإصابة الشخصية أو أضرار في الممتلكات. |
This statistical analysis showed that the loss types with the greatest increases in amounts claimed were D1 (MPA), D1 (departure), D2 (personal injury) and D8 D9 (individual business) losses. | وأظهر هذا التحليل الإحصائي أن أنواع الخسائر ذات الزيادات الأكبر في مبالغ التعويض المطلوبة هي الخسائر من الفئات دال 1 (الكروب والآلام الذهنية)، ودال 1 (المغادرة)، ودال 2 (الإصابة الجسدية)، ودال 8 دال 9 (الخسائر التجارية الفردية). |
There are no sex related differences whatsoever in the sizes of the insurance deductions for individual personal accounts in the system of personal accounting or in the computation of the sizes of pensions in the Republic of Tajikistan. | ولا توجد تفرقة قائمة على أساس نوع الجنس عند حساب قيمة المعاشات التقاعدية المنصرفة بناء على تأمين شخصي أو معاش تقاعدي من الدولة. |
Related searches : Personal Injury - Injury Insurance - Personal Insurance - Death Personal Injury - Personal Injury Attorney - Personal Injury Case - Prevent Personal Injury - Personal Injury Claim - Personal Injury Law - Serious Personal Injury - Personal Injury Liability - Personal Injury Compensation - Personal Injury Protection - Personal Injury Lawyer