Translation of "perpetuate ideas" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This will perpetuate the division between creditor and debtor countries.
وهو ما من شأنه أن يديم الانقسام بين الدول الدائنة والمدينة.
They established a workable point of view and tend to perpetuate that.
أسسوا نقطة عملي للعرض وتميل إلى تكريس ذلك.
Ideas are... ideas are important.
افكار الافكار مهمة تنمو كالاطفال هل لديك اطفال
The GCC countries new spending packages are likely to perpetuate public sector hypertrophy.
ومن المرجح أن تعمل حزم الإنفاق الجديدة في دول مجلس التعاون الخليجي على إدامة تضخم القطاع العام.
Failure to do so could only perpetuate the suffering of the Afghan people.
وإن اﻻخفاق في ذلك ﻻ يمكن أن يؤدي إﻻ الى إدامة معاناة الشعب اﻷفغاني.
The motion for adjournment revealed an intention to perpetuate discrimination in international relations.
وقال إن طلب التأجيل يكشف نية لتكريس التمييز في العﻻقات الدولية.
Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species.
لماذا لأننا نريدهما ناجحين من أجل التناسل وتواصل النوع.
Why? Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species.
لماذا لأننا نريدهما ناجحين من أجل التناسل وتواصل النوع.
Unfortunately, Obama s administration, for all its lofty rhetoric, appears too willing to perpetuate it.
ومن المؤسف أن إدارة أوباما ، على الرغم من كل الخطب العصماء، تبدو على أتم استعداد لإدامة هذا الوضع العجيب.
(c) Eliminate gender bias in curricula, methodologies and teaching practice that perpetuate gender inequalities
(ج) تخليص المناهج التعليمية والمنهجيات وطرق التدريس التي تديم جوانب اللامساواة بين الجنسين من جوانب التحيز الجنسانية
(b) Study of the economic factors that help to perpetuate racism and racial discrimination
)ب( العوامل اﻻقتصادية التي تسهم في استمرار العنصرية والتمييز العنصري
These are great ideas, village level ideas.
هناك أفكار عظيمة، بحجم قرى صغيرة.
Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together.
افكار داروين، و افكار مندل مزجت سويا
Ideas
أفكار
Ideas!
الافكار ! قال بيل جتس كانت لدي فكرة ـ
Hardy's ideas and Darwin's ideas will be blended together.
افكار هاردي، و افكار داروين ستمزج سويا
Today, they are seen as the best way to concentrate and perpetuate many of those ills.
واليوم ي نظ ر إليها باعتبارها الوسيلة الأفضل لتركيز وإدامة العديد من هذه العلل.
Also, criminal elements within Iraq's society seemed to perpetuate violence for their own means and ambitions.
أيضا، بدت العناصر الإجرامية داخل المجتمع العراقي لإدامة العنف لمن الوسائل والطموحات الخاصة.
(d) Micro level. Change in the harmful and discriminatory attitudes and practices that perpetuate feminized poverty
(د) المستوى الجزئي تغيير المواقف والممارسات الضارة والتمييزية التي تديم تأنيث الفقر
(d) Micro level. Change in harmful and discriminatory attitudes and practices that perpetuate violence against women
(د) المستوى الجزئي تغيير المواقف والممارسات الضارة والتمييزية التي تديم العنف ضد المرأة
(d) Micro level. Harmful and discriminatory attitudes and practices that perpetuate gender inequality in governance change
(د) المستوى الجزئي المواقف والممارسات الضارة والتمييزية التي تديم عدم المساواة بين الجنسين في مجال تغيير الحكم
The Government is taking steps to raise public awareness of processes that perpetuate existing sexual stereotypes.
والحكومة تتخذ خطوات لزيادة التوعية بتلك العمليات التي من شأنها أن تديم القوالب النمطية الجنسية القائمة.
Thus they use their power to perpetuate the power imbalance in the ordering of global affairs.
لذلك يستخدمون نفوذهم لإدامة اختلال توازن القوة في الشؤون العالمية.
Orphan Ideas
أفكار يتيمة
Any ideas?
أي أفكار
Ideas. Gods.
أفكار، آلهات.
The second set of ideas I call ideas in progress.
المجموعة الثانية من الأفكار أسميتها أفكار بصدد التطور
Their efforts to self insure, by, say, building up their foreign exchange reserves, perpetuate global economic imbalances.
وتتسبب جهودهم لتأمين أنفسهم، ولنقل من خلال تكديس احتياطيات النقد الأجنبي، في إدامة الاختلالات الاقتصادية العالمية.
All the alternatives are inferior they either involve transfer payments, perpetuate an uneven playing field, or both.
وكل البدائل أقل نفعا لأنها إما تشمل مدفوعات تحويل، أو تديم أرض الملعب غير المتكافئة، أو كلا الأمرين.
Capitalizing on their weaknesses to go ahead with its intransigent policies will just perpetuate the current conflict.
استغلال ضعفهم للاستمرار في سياساتها المتعنتة لن ينفع بشيء إلا في إطالة أمد الصراع.
These access agreements perpetuate the economic and ecological impacts created by government subsidies of the fishing industry.
وتؤدي اتفاقات الدخول هذه إلى استمرار الآثار الاقتصادية والإيكولوجية الناجمة عن الإعانات الحكومية لصناعة الصيد.
Staff there were not always entirely immune to the consequences of aggressive activity designed to perpetuate apartheid.
ولم يكن الموظفون الموجودون هناك بمأمـــن دائما من عواقب النشاط العدواني الهادف الى إدامة الفصل العنصري.
Lack of action would be to perpetuate the poverty and unjust relationships that can jeopardize world peace.
والتقاعس عن العمل من شأنه أن يؤدي إلى إدامة الفقر والعﻻقات المجحفة مما يمكن أن يلحق الضرر بالسلم العالمي.
The most dominant institutions which perpetuate this paralysis seem to be Theistic Religion and The Monetary System.
يبدو أن المؤسسات الأكثر هيمنة والتي تديم هذا الشلل هي الدين المنظم والنظام النقدي.
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy?
فكيف يمكننا ان نديم هذه الموارد تكمن الفكرة الريادية هنا بان نصنع شيئا مستقلا عن الوقود الاحفوري
Well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas trying to replace bad ideas with good ideas.
حسنا، نحن نوعا ما نفضل افكار رالف نادر محاولين استبدال الافكار السيئة باخرى جيدة.
RAMALLAH Nowhere are the grievances that perpetuate violence and war more evident than they are in Palestine today.
رام الله ــ لن نجد في أي مكان آخر على ظهر الأرض مثل هذه المظالم التي تديم العنف والحرب أكثر وضوحا وسفورا مما هي عليه في فلسطين اليوم.
This would only perpetuate further the long held view of the government that Muslims are distinct and separate.
و هذا من شأنه أن يديم الرأي السائد لدى الحكومة منذ وقت طويل بأن المسلمين بعيدون عن باقي المجتمع ومنفصلون عنه.
We must avoid any attempt to perpetuate and accentuate the existing inequalities by creating new centres of privilege.
وعلينا أن نتفادى أية محاولة ﻹدامة وتعميق اﻻختﻻﻻت القائمة بخلق مراكز امتياز جديدة.
It still has but one purpose to perpetuate, directly or indirectly, the arraignment of Israel in this Committee.
وليس له حتى اﻵن سوى غرض واحد هو تكريس اتهام اسرائيل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في هذه اللجنة.
And all short term investments may appear to solve problems, but they only perpetuate problems into the future.
وربما كل الاستثمارات على المدى القصير تبدو وكأنها تحل المشاكل، لكنها مجرد تأجيل المشاكل للمستقبل.
But ideas matter.
لكن الأفكار لها ثقلها وأهميتها.
Ideas over Interests
الأفكار قبل المصالح
Ideas worth spreading.
أفكار تستحق الانتشار بهذا الشعار البسيط، أخذ مؤتمر تيد TED.
Ideas, concept code
أفكار ، و تصور الشفرة

 

Related searches : Perpetuate Stereotypes - Perpetuate Poverty - Perpetuate Itself - Perpetuate The Problem - Collect Ideas - Develop Ideas - Gather Ideas - Brainstorm Ideas - Explore Ideas - Sharing Ideas - Improvement Ideas - Some Ideas