Translation of "permit number" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, a significant number of refugees return to their country of origin when conditions permit. | وفضﻻ عن ذلك، يعود عدد كبير من الﻻجئين الى بلدانهم عندما تسنح الظروف بذلك. |
On election day, the number of observers will increase so as to permit monitoring at every polling site. | ٢٠ وفي يوم اﻻنتخابات، سيزاد عدد المراقبين من أجل إتاحة اﻻضطﻻع بعملية الرصد في كل موقع من مواقع اﻻقتراع. |
Permit me. | اسمح لي |
Permit me. | اسمحي لي |
If the number of prisoners justifies it and conditions permit, the arrangement should be on a full time basis. | وينبغي أن يكون هذا التعيين للعمل كل الوقت إذا كان عدد السجناء يبرر ذلك وكانت الظروف تسمح به. |
92. On election day, the number of observers should increase so as to permit monitoring at every polling site. | ٩٢ وفي يوم إجراء اﻻنتخابات، ينبغي زيادة عدد المراقبين على نحو يمكن من الرصد في كل موقع اقتراع. |
Permit me, sahib. | أنا و(كارين) سندعوك لتناول العشاء. |
Permit us to illustrate. | واسمحوا لنا أن نوضح ذلك. |
I won't permit you. | أنا لن تسمح لك. |
Where's your work permit? | أين تصريح عملك |
Will you permit me? | هل تسمح لى |
We don't permit tipping. | لا نسمح بالبقشيش |
I cannot permit you. | لا استطيع ان اسمح لك |
I would not permit. | لا أسمح بذلك |
Permit us to worship. | إسمح لنا بالعبادة |
Got a work permit? | هل لديك تصريح عمل |
She wouldn't permit it. | . إنها لن تسمح لى بذلك |
A number of steps are being taken to create an enabling environment that will permit women to compete fully in trade development. | ويجري اتخاذ عدد من الخطوات لخلق بيئة ممكنة تتيح للمرأة التنافس بصورة كاملة في مجال تنمية التجارة. |
We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit. | نريد استخدام مؤقت تسمح للساعة ، في نهاية المطاف استخدام المؤقت 10000 عاما تصريح. |
We banned Hauser's travel permit. | الوزير تريد ان تنجز هذا الآن |
Permit me to introduce myself. | إسمح لي بتقديم نفسي |
Permit me to unfasten you. | ـ اسمحي بأن أفكك ـ أنا لا أفهمك هنري |
If you will permit me. | إذا أذنت لي . |
Mr. Janoth doesn't permit it. | ان السيد جانوث لا يسمح بهذا . |
Permit me to explain, senor. | إسمح لي ان اوضح لك سي دي |
Please permit me to recommend | رجاءا اسمح لي هذا |
Oh, we can permit that. | ي م ك ن أ ن ن س مح بذلك، يا بول. |
We feel that, even now, the number of need assessment missions and the number of appeals for joint action and mobilization of resources are greater than the resources of the United Nations permit. | إننا نــرى أن عدد بعثات تقييم اﻻحتياجات وعــدد النداءات الموجهة من أجــل العمل المشترك وتعبئة الموارد تتجاوز، حتى في الوقت الراهن، ما تسمح بــه موارد اﻷمم المتحدة. |
The government labour policy is to create the maximum number of job opportunities and to provide as much training as capacity and funds permit. | ٣٨ تقوم السياسة التي تتبعها الحكومة في مجال العمل على ايجاد الحد اﻷقصى من فرص العمل وتوفير أكبر قدر من التدريب تسمح به القدرة واﻷموال. |
The same principle applied in connection with family reunification when a person had a settlement permit, a residence permit or work permit was granted to his spouse and children. | وينطبق المبدأ نفسه فيما يتعلق بلم شمل اﻷسرة فعندما ي منح شخص تصريحا باﻻستيطان، يمنح أيضا تصريح إقامة أو تصريح عمل لزوجته وﻷوﻻده. |
An application for a permit must be submitted to the Ministry and must indicate the manner and purpose of the collection of funds, the number and value of stamps and tickets or printed receipts and the period for which the permit is requested | ي قدم طلب الترخيص إلى الوزارة مبينا به طريقة جمع المال المطلوب والغاية منه وعدد الطوابع والتذاكر أو الإيصالات المطبوعة وقيمتها والمدة المطلوب الترخيص بها. |
Administrative support granting a residence permit | الدعم الإداري منح تصريح إقامة |
Nor does this road permit shortcuts. | ولا يسمح الطريق بأن ي ختصر. |
Coverage will increase as resources permit. | وسيزداد معدل التغطية بالقدر الذي تسمح به الموارد. |
Let me see your city permit. | دعني أرى رخصة مدينتك |
Permit me to congratulate you, sir. | اسمح لى ان اهنئك يا سيدى |
They'll give you a work permit. | سيعطونك ترخيص العمل |
They should have gotten a permit. | كان عليهم الحصول على تصريح أولا |
Evidently our permit is no good. | من الواضح أن إذن عبورنا غير صالح |
Costs are low enough to permit international networking for NGOs in an increasing number of countries in Latin America, Africa south of the Sahara and Asia. | والتكلفة منخفضة بما يكفي ﻹتاحة التواصل الشبكي الدولي للمنظمات غير الحكومية في عدد متزايد من البلدان في أمريكا الﻻتينية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا. |
The permit holder must provide ASNO with | بيان بالترتيبات الأمنية للموقع |
To be implemented gradually as resources permit. | يجــري تنفيــذه تدريجيـا حسبما تسمح الموارد. |
The houses were built without a permit. | وكانت هذه المنازل قد بنيت دون ترخيص. |
You have your permit to leave Paris? | ألديك الإذن لتغادر (باريس) |
Take the doctor's permit and the others. | خذ إذن الدكتور، والآخرين. |
Related searches : Import Permit Number - Special Permit - Operation Permit - Permit Requirements - Resident Permit - Entry Permit - Import Permit - Official Permit - Usage Permit - Access Permit - Fire Permit - Residential Permit - Travel Permit