Translation of "per project basis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basis - translation : Per project basis - translation : Project - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Per cent of total project expenditures) | الأمم المتحدة TD |
(Per cent of total project expenditures) | مشاريع إقليمية 9.5 |
(b) Whether procedures for project planning and appraisal provide a sound basis for project implementation | )ب( الوقوف على ما إذا كانت اﻻجراءات المتبعة في تخطيط المشروع وتقييمه تشكل أساسا سليما لتنفيذ المشروع |
(d) Backstopping 50 project evaluations (25 per year) | (د) دعم 50 عملية تقييم لمشاريع (25 عملية في السنة) |
(a) Whether the procedures for project planning and approval provide a firm basis for project implementation | )أ( ما إذا كانت اﻻجراءات المتعلقة بتخطيط المشاريع والموافقة عليها توفر أساسا متينا لتنفيذ المشاريع |
11. In 1992 1993, the ratio of project expenditures to project allocations was 78.5 per cent, compared to 89.4 per cent for the previous biennium. | ١١ وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، كانت نسبة نفقات المشاريع الى مخصصات المشاريع ٧٨,٥ في المائة، مقابل ٨٩,٤ في المائة في فترة السنتين السابقة. |
Rather, the Secretariat approaches project grants on an ad hoc basis. | وبدلا من ذلك تتناول الأمانة منح المشروعات على أساس مخصص. |
Contributions for non food activities amounted to 17 million, as shown below on a project by project basis. | وبلغت التبرعات من اﻷنشطة غير الغذائية ١٧ مليون دوﻻر، كما هو مبين أدناه على أساس كل مشروع على حدة. |
Project workplans were often of poor quality and did not normally provide a realistic basis for project implementation. | وكثيرا ما كانت خطط أعمال المشاريع رديئة النوعية عادة وﻻ توفر أساسا واقعيا يستند اليه تنفيذ المشاريع. |
The rates of the fees range from 25 basis points to 60 basis points per annum. | وتتراوح معدلات الرسوم بين 25 نقطة أساسية و 60 نقطة أساسية سنويا. |
(b) Responsibility for leading 8 project evaluations (4 per year) | (ب) المسؤولية عن قيادة ثماني عمليات تقييم لمشاريع (أربع عمليات في السنة) |
The project seeks to benefit 1.5 million children per day. | ويطمح هذا المشروع إلى إفادة مليون ونصف المليون من اﻷطفال يوميا. |
This represents a 15 per cent decrease in project expenditures. | ويشكل هذا نقصانا بنسبة ١٥ في المائة في نفقات المشاريع. |
Support per project varies widely, from 15,000 to 7 million. | ويتفاوت الدعم لكل مشروع تفاوتا كبيرا، إذ يتراوح بين ٠٠٠ ١٥ دوﻻر و ٧ مﻻيين دوﻻر. |
And 55 is a lot. On a per area basis, | ويعتبر ٥٥ مجتمعا عدد كبير . على أساس المساحة، |
But you started paying me on a per case basis. | . و كنت تدفع لي علي كل قضية آخري |
By comparison, actual reimbursement for 1992, on a provisional basis, amounted to approximately 7.1 million and represents an average of 19.75 per cent of project expenditures for those agencies. | وبالمقارنة، وصل مبلغ السداد الفعلي المتعلق بعام ٢٩٩١، على أساس مؤقت، إلى نحو ٧,١ مﻻيين دوﻻر مما يمثل متوسطا قدره ١٩,٧٥ في المائة من نفقات المشاريع التي تتكبدها تلك الوكاﻻت. |
(xii) Provision for repatriation grant entitlements is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all project personnel except those subject to average costing. | apos ١٢ apos يحسب الرصيد المعتمد ﻻستحقاقات منحة اﻹعادة الى الوطن على أساس ٨ في المائة من صافي اﻷجر اﻷساسي لجميع موظفي المشاريع فيما عدا من يطبق عليهم متوسط التكلفة. |
Grants for in country activities could not exceed 50,000 per project. | ولم يكن من الممكن أن تتجاوز المنح لﻷنشطة التي تمارس داخل اﻷقطار ٠٠٠ ٥ دوﻻر لكل مشروع. |
The average portfolio is now 30 projects per project management officer. | ويبلغ متوسط الحافظة حاليا ٣٠ مشروعا لكل موظف من موظفي إدارة المشاريع. |
Participating agencies will further develop and implement the collaboration on a project basis. | وستزيد الوكالات المشاركة من تنمية التعاون وتنفيذه على أساس كل مشروع على حدة. |
Esperanto is an international language that developed on the basis of a project | لغة اسبرانتو لغة دولية تطورت على أساس مشروع |
Governments executed 48,665,228 or 18.5 per cent of the total project expenditures. | ونفذت الحكومات ما قيمته ٢٢٨ ٦٦٥ ٤٨ دوﻻرا أو ١٨,٥ في المائة من مجموع نفقات المشاريع. |
Project activities increased by over 40 per cent compared to the previous period. | وزادت أنشطة المشاريع بنسبة تتجاوز ٠٤ في المائة مقارنة بالفترة السابقة. |
UNFPA itself executed 81,143,367 or 30.9 per cent of the total project expenditures. | ونفذ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ذاته ما قيمته ٣٦٧ ١٤٣ ٨١ دوﻻرا أو ٣٠,٩ في المائة من مجموع نفقات المشاريع. |
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء عناصر الأنشطة المكونة للمشاريع بأسلوب العينات. |
Internet sites often also offer advertising on a PPC (pay per click) basis. | كما تقدم مواقع الإنترنت عادة الإعلان على أساس PPC (الدفع مقابل النقر). |
In the case of nine countries, special circumstances have led the Council to authorize approvals by the Administrator on a project by project basis. | وفيما يتعلق بتسعة بلدان، حدت ظروف خاصة بالمجلس الى أن يرخص بموافقات أصدرها مدير البرنامج على أساس كل مشروع على حدة. |
The cost of this equipment was apportioned between two six month periods on a 60 per cent 40 per cent basis. | وقد قسمت تكلفة هذه المعدات إلى فترتين مدة كل منهما ستة أشهر على أساس ٦٠ في المائة ٤٠ في المائة. |
Active Voice reports that the One Laptop per Child project has come to Jamaica. | أعدت مدونة Active Voice الصوت النشط تقريرا عن وصول مشروع حاسب محمول لكل طفل إلى جامايكا. |
African Parties submitted 75 per cent of the project proposals in the agricultural sector. | 61 وقدمت الأطراف الأفريقية 75 في المائة من مقترحات المشاريع في قطاع الزراعة. |
Fifteen per cent of indicative planning figure (US 200,000) is allocated for the project. | وقد خصص للمشروع ٥١ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي )٠٠٠ ٠٠٢ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة(. |
The Millennium Project estimates that based on average per capita costs in selected African countries, 100 per person per year are required to achieve the Millennium Development Goals. | ويقدر مشروع الألفية أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجموعة مختارة من البلدان الأفريقية يقتضي تكاليف يبلغ معدلها السنوي 100 دولار للفرد. |
Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis. | أما المنافع العامة مثل فرق مكافحة الحرائق والشرطة فيتم تخصيصها بالتناسب مع عدد المواطنين. |
Kuwait calculates the compensation requested on the basis of USD 5,500,000 per life lost. | وتحسب الكويت التعويض المطلوب على أساس 000 500 5 من الدولارات عن كل حالة وفاة. |
Staff costs, support costs and operating and other overhead expenses comprised 11.6 per cent, 3.8 per cent and 3.9 per cent, respectively, of the total cost of the project. | وتمثل تكاليف الموظفين، وتكاليف الدعم، ونفقات التشغيل والنفقات العامة الأخرى 11.6 في المائة و 3.8 في المائة و 3.9 في المائة على التوالي من إجمالي تكلفة المشروع. |
There are important caveats. The Government Performance Project model did not measure performance per se. | 40 وثمة تحذيرات هامة، منها أن نموذج مشروع الأداء الحكومي لم يقس الأداء في حد ذاته. |
Of the 280 evaluations conducted 2004, 76 per cent were conducted at the project level. | 77 كان 76 في المائة من مجموع التقييمات الـ280، التي أجريت في عام 2004 على مستوى المشاريع. |
Non project lending alone accounted for some 41 per cent of the total lending programme. | واستأثر اﻹقراض المخصص لغير المشاريع وحده بنحو ٤١ في المائة من مجموع اﻷموال المخصصة لبرنامج القروض في هذا الصدد. |
(b) One deputy programme coordinator project director for six months at 3,500 per month ( 21,000) | )ب( ونائب واحد لمنسق برامج مدير مشاريع لمدة ستة أشهر بمرتب قدره ٥٠٠ ٣ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ٢١ دوﻻر(. |
Furthermore, we project a growth in gross domestic product of 4.5 per cent this year. | وفضﻻ عن ذلك، نتوقع هذا العام نموا في الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ٤,٥ في المائة. |
The Board found that many of the preliminary work plans set out in the project documents did not form an adequate basis for running the project. | ٧١ تبين للمجلس أن كثيرا من خطط العمل اﻷولية المحددة في وثائق المشاريع ﻻ تشكل أساسا مناسبا ﻹدارة المشاريع. |
All three parties are jointly responsible for the project and sign up to the project document as the basis for the project apos s implementation but the project essentially belongs to the Government concerned as part of its development programme. | اﻷطراف الثﻻثة جميعا مسؤولون مسؤولية مشتركة عن المشروع ويوقعون على وثيقة المشروع باعتبارها أساس تنفيذه. ولكن المشروع يتبع أساسا الحكومة المعنية بوصفه جزءا من برنامجها اﻹنمائي. |
Provision is made for third party liability insurance on military aircraft provided to UNTAC on the basis of 5,000 per year per aircraft. | ٤٧ رصد اعتماد للتأمين من المسؤولية تجاه الغير على الطائرات العسكرية المقدمة إلى سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا، بواقع ٠٠٠ ٥ دوﻻر في السنة للطائرة الواحدة. |
The Committee notes from paragraph 28 of annex VI that the estimate was calculated on the basis of 7.50 per person per day. | وتﻻحظ اللجنة استنادا إلى الفقرة ٢٨ من المرفق السادس أنه تم حساب هذا التقدير المقدر على أساس ٧,٥ دوﻻرات للشخص في اليوم الواحد. |
Related searches : Per Basis - Per Project - Project-by-project Basis - Per-user Basis - Per Use Basis - Per Country Basis - Per Hour Basis - Per Unit Basis - Per Case Basis - Per Job Basis - Per Capita Basis - Per Share Basis - Per Order Basis - Per Person Basis