Translation of "per instance basis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basis - translation : Instance - translation : Per instance basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The objective is to meet the international standards for humanitarian assistance per capita say, for instance, around 2,000 calories per capita per day. | ويتمثل الهدف في الوفاء بالمعايير الدولية للمساعدة الإنسانية للفرد، أي نحو 000 2 سعرة حرارية للفرد في اليوم. |
The rates of the fees range from 25 basis points to 60 basis points per annum. | وتتراوح معدلات الرسوم بين 25 نقطة أساسية و 60 نقطة أساسية سنويا. |
So, for instance, if you ask, how many diseases do we now know the exact molecular basis? | على سبيل المثال, اذا سألت كم عدد الأمراض التي نعرفها الآن الاساسات الجزيئية بالضبط |
And 55 is a lot. On a per area basis, | ويعتبر ٥٥ مجتمعا عدد كبير . على أساس المساحة، |
But you started paying me on a per case basis. | . و كنت تدفع لي علي كل قضية آخري |
For instance, in the Loyalty Islands Province, the salary earning population increased by 183 per cent. | وعلى سبيل المثال، زادت نسبة السكان الذين يتقاضون مرتبات بنحو ١٨٣ في المائة في مقاطعة جزر لويالتي. |
The US, for instance, belches out twice as much CO2 per capita as Japan, although the two countries have fairly similar per capita incomes. | فالولايات المتحدة على سبيل المثال تطلق ضعف ما تطلقه اليابان من ثاني أكسيد الكربون طبقا لنصيب الفرد، وذلك على الرغم من أن نصيب الفرد في الدخل في البلدين يكاد يكون متماثلا . |
For instance, OFDI approvals by SMEs accounted for 26 per cent cases of manufacturing activities and 41 per cent cases in the software industry. | فعلى سبيل المثال، بلغت الاستثمارات التي اعتمدتها هذه المؤسسات في هذا المجال 26 في المائة من الأنشطة التحويلية و41 في المائة من صناعة البرمجيات. |
For instance, real education expenditure per capita fell by 50 per cent in Zambia during the past decade, while health expenditure per capita fell by the same magnitude in Egypt. | على سبيل المثال انخفض نصيب الفرد من اﻻنفاق على قطاع التعليم، بقيمته الحقيقية، بنسبة ٥٠ في المائة في زامبيا في خﻻل العقد الماضي بينما انخفض نصيب الفرد من اﻻنفاق على قطاع الصحة في مصر بنفس النسبة. |
For instance, if US 2 a day per capita income is the poverty line, 1 per day can be regarded as the extreme poverty line. | فمثلا ، إذا كان خط الفقر يقابل دخلا قدره دولاران للفرد الواحد يوميا ، فإن الدخل الذي قدره دولار واحد يوميا يمكن اعتباره خط فقر مدقع. |
In Asia, for instance, opiate addiction accounts for 67 per cent of the demand for drug abuse treatment. | ففي آسيا مثلا، يشكل إدمان المواد الأفيونية نسبة 67 في المائة من طالبي العلاج من تعاطي المخدرات. |
The only principle that has some ethical basis is equal emission rights per capita (with some adjustments for instance, the US has already used up its share of the global atmosphere, so it should have fewer emission allowances). | والحقيقة أن المبدأ الوحيد الذي يستند إلى قاعدة أخلاقية يتلخص في أن يتم منح حقوق الانبعاث عن الفرد (مع بعض التعديلات ـ على سبيل المثال، استهلكت الولايات المتحدة بالفعل حصتها من الغلاف الجوي العالمي، لذا فلابد وأن تحصل على حقوق انبعاث أقل). |
For instance, the number of Black children dying before their fifth birthday (66 per 1,000 live births) is 11 times that of White children (6 per 1,000). | وعلى سبيل المثال، فإن عدد اﻷطفال السود الذين يموتون قبل بلوغ الخامسة هو عشرة أضعاف )٦٦ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء( عدد اﻷطفال البيض )٦ في اﻷلف(. |
Internet sites often also offer advertising on a PPC (pay per click) basis. | كما تقدم مواقع الإنترنت عادة الإعلان على أساس PPC (الدفع مقابل النقر). |
Instance | حالة |
The cost of this equipment was apportioned between two six month periods on a 60 per cent 40 per cent basis. | وقد قسمت تكلفة هذه المعدات إلى فترتين مدة كل منهما ستة أشهر على أساس ٦٠ في المائة ٤٠ في المائة. |
For instance, in 2002, the share in world trade of the 50 least developed countries was only 0.6 per cent. | على سبيل المثال، في 2002 لم تبلغ حصة أقل البلدان الخمسين نموا في التجارة العالمية سوى 0.6 في المائة. |
Those married under Muslim law, for instance, which covered 90 per cent of all marriages, were governed by sharia law. | وهؤلاء الذين يتزوجون في إطار القانون الإسلامي مثلا وهو يشمل 90 في المائة من جميع حالات الزواج يخضعون للشريعة. |
40. In 1988, for instance, 91.20 per cent of children were immunized and protected against six principal diseases requiring immunization. | ٤٠ وفي عام ١٩٨٨، على سبيل المثال، تلقى ٩١,٢٠ في المائة من اﻷطفال التحصين والوقاية ضد ستة من اﻷمراض الرئيسية التي تستوجب التحصين. |
Thus, for instance, the Council required that in the fifth cycle 87 per cent of the total IPFs be assigned to countries whose per capita GNP falls below 750. | وهكذا، طلب المجلس على سبيل المثال أن يتم في الدورة الخامسة تخصيص ٨٧ في المائة من مجموع أرقام التخطيط اﻻرشادية للبلدان التي يقل الناتج القومي اﻻجمالي للفرد فيها عن ٧٥٠ دوﻻرا. |
Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis. | أما المنافع العامة مثل فرق مكافحة الحرائق والشرطة فيتم تخصيصها بالتناسب مع عدد المواطنين. |
Kuwait calculates the compensation requested on the basis of USD 5,500,000 per life lost. | وتحسب الكويت التعويض المطلوب على أساس 000 500 5 من الدولارات عن كل حالة وفاة. |
The instance name is empty. Please select an instance. | اسم الحالة فارغ حاليا. الرجاء اختيار حالة. |
273. The authorities challenged are predominantly the criminal courts or courts of first instance (82.3 per cent), of which 47.69 per cent are located in San Salvador and 34.61 per cent in the interior of the country. | ٢٧٣ والسلطات المطعون فيها هى في الغالب المحاكم الجنائية أو محاكم الدرجة اﻻولى ٣,٨٢ )في المائة(، ويقع ٤٧,٦٩ في المائة منها في سان سالفادور و ٦١ر٣٤ في المائة داخل البلد. |
For instance, the IMR of Bhutan was 134 per 1,000 live births in 1990, while Malaysia apos s was 13.3 per 1,000 and the rate for the Democratic People apos s Republic of Korea was 9.2 per 1,000. | وعلى سبيل المثال، فقد بلغ معدل وفيات الرضع في بوتان ١٣٤ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في عام ١٩٩٠، في حين بلغ هذا المعدل في ماليزيا ١٣,٣ لكل ٠٠٠ ١، وفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ٩,٢ لكل ٠٠٠ ١. |
Single Instance | نسخة مفردة |
Instance name | أدخل اسم |
Multiple instance | التعد د |
Instance Name | اسم الحالة |
For instance? | على سبيل المثال |
For instance? | علي سبيل المثال |
For instance? | مثلا |
For instance? | و هذا قليلا ما يحدث |
For instance? | حسنا ... |
Provision is made for third party liability insurance on military aircraft provided to UNTAC on the basis of 5,000 per year per aircraft. | ٤٧ رصد اعتماد للتأمين من المسؤولية تجاه الغير على الطائرات العسكرية المقدمة إلى سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا، بواقع ٠٠٠ ٥ دوﻻر في السنة للطائرة الواحدة. |
The Committee notes from paragraph 28 of annex VI that the estimate was calculated on the basis of 7.50 per person per day. | وتﻻحظ اللجنة استنادا إلى الفقرة ٢٨ من المرفق السادس أنه تم حساب هذا التقدير المقدر على أساس ٧,٥ دوﻻرات للشخص في اليوم الواحد. |
Provision is made on the basis of 10 per cent per annum of the value of the equipment on hand estimated at 36,000. | رصد اعتماد على أساس ١٠ في المائة من قيمة المعدات المملوكة بالفعل والتي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣٦ دوﻻر. |
In the Niger, for instance, the informal agricultural sector accounts for 39 per cent of gross domestic product (GDP) and the informal mining, manufacturing and service sectors another 33 per cent. | وفي النيجر، على سبيل المثال، يشكل القطاع الزراعي غير الرسمي ٣٩ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، كما أن قطاعات التعدين والصناعات التحويلية والخدمات غير الرسمية تمثل نسبة أخرى تبلغ ٣٣ في المائة. |
The liabilities were valued on the basis of a discount rate of 5.5 per cent. | وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة. |
For instance, resale price maintenance through collective or individual action is prohibited per se in Sections 22, 23, 25, 27 and 34. | ومن الأمثلة على ذلك أن تثبيت أسعار إعادة البيع من خلال اتخاذ إجراءات جماعية أو فردية ي عتبر محظورا بـحد ذاته في المواد 22 و23 و25 و27 و34. |
For instance, in Kenya we succeeded in reducing the prevalence of the HIV AIDS infection from a high of 18 per cent in 2000 to less than 7 per cent in 2004. | ففي كينيا، مثلا ، نجحنا في تخفيض معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز من 18 في المائة في عام 2000 إلى أقل من 7 في المائة في عام 2004. |
The corresponding numbers are even higher in oil exporting countries in Nigeria and Angola, for instance, 83 per cent and 90 per cent respectively of total public sector revenue comes from oil. | والأرقام المقاب لة هي أعلى في البلدان المصدرة للنفط ففي نيجيريا وأنغولا، مثلا ، فإن 83 في المائة و90 في المائة على التوالي من مجمل إيرادات القطاع العام تتأتى من النفط. |
And 55 is a lot. On a per area basis, Manhattan had more ecological communities per acre than Yosemite does, than Yellowstone, than Amboseli. | ويعتبر ٥٥ مجتمعا عدد كبير . على أساس المساحة، وكان لمنهاتن مجتمعات بيئية أكثر لكل فدان مما يمتلك منتزه يوسمايت الوطني، ومما يمتلك منتزه يلوستون, ومنتزه أمبوسلي. |
Iron ore production, for instance, is much more concentrated with the largest producer, CVRD, accounting for 17.8 per cent of world production in 2003, the three largest producers for 36.3 per cent, and the top 10 for 53.4 per cent. | فإنتاج خام الحديد، مثلا ، يتركز بشكل كبير لدى أكبر منتج وهو CVRD الذي كان يستحوذ على 17.8 في المائة من الإنتاج العالمي في عام 2003، بينما لا تتجاوز حصة أكبر ثلاثة منتجين 36.3 في المائة وحصة أكبر 10 منتجين 53.4 في المائة(). |
Poverty, for instance. | الفقر، على سبيل المثال. |
Related searches : Per Instance - Per Basis - Per-user Basis - Per Use Basis - Per Country Basis - Per Hour Basis - Per Project Basis - Per Unit Basis - Per Case Basis - Per Job Basis - Per Capita Basis - Per Share Basis - Per Order Basis - Per Person Basis