Translation of "people who know" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You know people who know people.
أنت تعرفين العديد من الأشخاص .
I know people who have.
أعرف أناس يملكونها.
Call people who know the terrain.
اتصلوا بالأشخاص الذين يعرفون الواقع على الأرض.
I know some people who say
اعرف بعضا قد يقول
I know people who made electron microscopes.
وأعرف أشخاصا قاموا بصنع مجاهر الكترونات
Aren't there a lot of people who know who you are?
هل هناك الكثير من الاشخاص الذين يعرفون بالامر
We know people who have suffered from cancer.
نحن نعرف اشخاص عانوا من السرطان.
People who sleep don't know what they're missing.
الذين ينامون لا يعرفون ما يفوتهم
I know there are people who can see it.
أعلم أن هناك أناسا من يمكنهم رؤيته.
And those people who know me understood my joke.
ولأولئك الذين يعرفوني، سيمكنكم فهم مزاحي.
The mother does not know who these people were.
وقالت اﻷم إنها ﻻ تعرف هؤﻻء اﻷشخاص.
I know the people who worked on the Treo.
انا اعرف الاشخاص الذين عملوا في شركة تريو
(Sid) We have some people who know the spelling.
(المحاضر) لدينا شخص يعرف كيف ت لفظ.
And I know people who do the other way.
وأنا أعرف الناس الذين يقومون بطريقة أخرى.
Is not dealing with the kind people who know.
سأرسلهم بالبريد شكرا لك إنني أبحث عن نيجل ، هل رأيته
Oh, I know many people who can't stand me.
اه ، اعرف عديد من الناس لا يطيقونني
You have to hire people who know what they're doing.
ينبغي عليك توظيف أناس يعرفون ما يفعلون.
Do you know what happens to people who destroy evidence?
أتعرفين ماذا يحدث لمن ي طمس الأدلة
You know, people who can't handle liquor shouldn't drink it.
..... الساعة 2 45
Famously, few people know who even holds Switzerland s annually rotating presidency.
حتى أن ق لة من الناس ربما يعرفون من يتولى الرئاسة السويسرية الدورية السنوية.
The case is one for people who know about those things.
الأمر سيان بالنسبة للناس الذين يعلمون بشأن هذا الأمر
Please know that people like myself who don't know you yet keep you in their thoughts.
أرجو أن تدرك بأن أناس ا مثلي لا يعرفونك لكنهم دائمو التفكير بك.
Wealthy people know. Educated people know.
الأثرياء يعلمون، الأشخاص المتعل مون يعلمون.
So, you know, people who are in desperate straits can get this.
إذا ، فالناس الذين هم في معاناة يائسة سيحصلون على هذا.
We had a champagne decade for people who we know as Carders.
و قد كانت عشرة أعوام من الاحتفالات بالنسبة للأشخاص الذين يعرفون لدينا بـ مخترقي البطاقات .
Do you know what happens to people who come in here uninvited?
هل تعرف ماذا يحدث إلى الناس التى تأتى وتتطفل هنا
Mortimer, you know what I do to people who order me around.
مورتيمر ، اتعلم ما الذى أفعله بالأشخاص . الذين يلقون على الأوامر
And, in fact, among people who know some contraceptive methods better, do also know some traditional ones.
لكن من تتوفر لديهم المعرفة بوسائل منع الحمل الحديثة، تتوفر لديهم أيضا بعض المعرفة عن وسائل منع الحمل التقليدية.
We know the people who lived before you and those who will come into existence after you .
ولقد علمنا المستقدمين منكم أي من تقدم من الخلق من لدن آدم ولقد علمنا المستأخرين المتأخرين إلى يوم القيامة .
We know the people who lived before you and those who will come into existence after you .
ولقد علمنا م ن هلك منكم م ن لدن آدم ، وم ن هو حي ، وم ن سيأتي إلى يوم القيامة .
Initially, or, you know, as people would say, you know, in fact the more aggressive people who are supporting the Western innovative model, say,
في بادئ الأمر، أو كما يقول البعض، في الحقيقة الناس الأكثر هجوما الذين يدعمون النموذج الغربي الابتكاري، يقولون،
There were people at my table who thought it was, you know, fantastic.
وقد اعتقد بعض الأشخاص الجالسين معي على الطاولة بأنه رائع
People I know who are firemen told me that this is not uncommon.
الناس الذين اعرفهم من رجال الاطفاء أخبروني أن ذلك غير استثنائي
People don't understand those who are a little different from them, you know?
الناس لا يستطيعوا فهم من هم مختلفون عنهم قليلا , أتعلم
Do you know what they do to people who hand out government secrets?
هل تعلمين ماذا يفعلون بالناس الذين يفضون بأسرار الحكومة
I mean people at the Defense Department who might buy something, or people at, you know, the New Yorker who might print your article.
أعني الناس في وزارة الدفاع الذين ربما يشترون شئ ما، أو الناس في، كما تعلمون، في صحيفة النيويوركر الذين ربما يطبعون مقالك.
You know the people who got arrested in front of the White House, those were not all people who were all self identified as environmentalists.
أنت تعرف الناس الذين اعتقلوا أمام البيت الأبيض، لم يكن جميعهم يعرفون انفسهم كنشطاء بيئيين
I know some people who got tenure in that place with lies like that.
أعرف بعض الناس الذين دخلوا هذا المكان بأكاذيب مثل هذه.
And you know, we kind of admire people who do this at IDEO anyway.
وكما تعلمون، نحن معجبون بمن يفعل ذلك في IDEO على أي حال
A Scripture whose Verses are detailed , a Quran in Arabic for people who know .
كتاب خبره فصلت آياته بينت بالأحكام والقصص والمواعظ قرآنا عربيا حال من كتاب بصفته لقوم متعلق بفصلت يعلمون يفهمون ذلك ، وهم العرب .
A Scripture whose Verses are detailed , a Quran in Arabic for people who know .
كتاب ب ي نت آياته تمام البيان ، و و ض حت معانيه وأحكامه ، قرآن ا عربي ا ميس ر ا فهمه لقوم يعلمون اللسان العربي .
Not only do I drink coffee, I know other gay people who drink coffee.
لست أتناول القهوة فقط ، بل أعرف أيضا مثليين آخرين يتناولونها.
The only two people who know the truth are his father and the prince.
الوحيدان الذان يعرفان الحقيقة هما والد هاي يونغ والامبراطور لي يانغ
Did you know there are people who sleep with absolutely nothing on at all?
الجزء العلوى فقط
The people who live with the sun know that they cannot win against it.
الذين يعيشون مع الشمس يعرفون انهم لا شئ بدونها

 

Related searches : People Know - People Who - Who Does Know - Who You Know - Those Who Know - Who Would Know - People We Know - I Know People - Let People Know - Few People Know - Most People Know - People Who Work - A People Who - People Who Are