Translation of "penetrate security measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Measures - translation : Penetrate - translation : Penetrate security measures - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Penetrate | إخترق |
to penetrate into the hearts . | التي تط لع تشرف على الأفئدة القلوب فتحرقها وألمها أشد من ألم غيرها للطفها . |
to penetrate into the hearts . | إنها نار الله الموقدة التي من شدتها تنف ذ من الأجسام إلى القلوب . |
Security measures | التدابير الأمنية |
and penetrate deep into a host . | فوسطن به بالنقع جمعا من العدو ، أي صرن وسطه وعطف الفعل على الاسم لأنه في تأويل الفعل أي واللاتي عدون فأورين فأغرن . |
and penetrate deep into a host . | فتوس طن بركبانهن جموع الأعداء . |
These radio waves penetrate through walls. | هذه الموجات تخترق الجدران |
So I'm trying to penetrate that. | لذلك فإنني احاول اختراق ذلك |
Penetrate to her soul. Go on. | لتنفذ الى داخلها , هيا |
O company of jinn and men , if ye have power to penetrate ( all ) regions of the heavens and the earth , then penetrate ( them ) ! Ye will never penetrate them save with ( Our ) sanction . | يا معشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا تخرجوا من أقطار نواحي السماوات والأرض فانفذوا أمر تعجيز لا تنفذون إلا بسلطان بقوة ولا قوة لكم على ذلك . |
O company of jinn and men , if ye have power to penetrate ( all ) regions of the heavens and the earth , then penetrate ( them ) ! Ye will never penetrate them save with ( Our ) sanction . | يا معشر الجن والإنس ، إن ق د ر تم على النفاذ من أمر الله وحكمه هاربين من أطراف السموات والأرض فافعلوا ، ولستم قادرين على ذلك إلا بقوة وحجة ، وأمر من الله تعالى ( وأن ى لكم ذلك وأنتم لا تملكون لأنفسكم نفع ا ولا ضر ا ) . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
Air doesn't penetrate cloth soaked with water. | الهواء لا يخترق القماش المنق ع بالماء. |
Civil aviation security measures | 2 تدابير أمن الطيران المدني |
Security and monitoring measures | أولا الإجراءات والتدابير الرقابية والأمنية |
Then penetrate to the centre of the enemy army . | فوسطن به بالنقع جمعا من العدو ، أي صرن وسطه وعطف الفعل على الاسم لأنه في تأويل الفعل أي واللاتي عدون فأورين فأغرن . |
Then penetrate to the centre of the enemy army . | فتوس طن بركبانهن جموع الأعداء . |
E. Interorganizational security measures 586 | التدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات |
Drug smuggling through Sudan is done by various means and evasive tactics taken by the smugglers to penetrate the lines of our security forces. | إن تهريب المخدرات عبر السودان يتـــم بوسائل عــدة تتطور مع التطور التقني وتطور وسائل الخداع التــي يستخدمها المهربون ﻻختراق حصار قوات اﻷمن. |
And then it allows one to penetrate the work itself. | و من ثم تسمح للمرء باختراق العمل نفسه |
But I didn't think it would somehow penetrate the classroom. | لكني لم أعتقد أنه سيكون شيئا سيخترق الفصول الدراسية |
It would take a 3inch shell to penetrate that skull. | ان الامر سيستغرق قذيفة 3 بوصة لاختراق تلك الجمجمة. |
The ultimate aim of all science, to penetrate the unknown. | الهدف الأساسي من العلوم هو اختراق المجهول. |
Collaboration and cooperation on security measures | سابعا التضافر والتعاون بشأن التدابير الأمنية |
Violence emanating from Israel's security measures | ألف العنف الذي مصدره التدابير الأمنية الإسرائيلية |
A. Confidence and security building measures | ألف تدابير بناء الثقة واﻷمن |
And penetrate forthwith into the midst ( of the foe ) en masse | فوسطن به بالنقع جمعا من العدو ، أي صرن وسطه وعطف الفعل على الاسم لأنه في تأويل الفعل أي واللاتي عدون فأورين فأغرن . |
And penetrate forthwith into the midst ( of the foe ) en masse | فتوس طن بركبانهن جموع الأعداء . |
Terrorists have always sought leverage to penetrate international power and influence. | ولقد سعى الإرهابيون على الدوام إلى إيجاد وسائل لاختراق السلطة والنفوذ الدوليين. |
You would agree with me that light doesn't penetrate through walls. | سوف تتفقون معي ان الضوء لا يخترق الجدران |
The special measures to enhance maritime security | التدابير الخاصة لتعزيز الأمن البحري |
(UN A 34 897) Interorganizational security measures | (UN A 34 897) التدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات |
Its results are magnified. Its benefits and its disadvantages penetrate more deeply. | وحتى التغيير ذاته أصبح في تسارع مستمر، وباتت نتائجه متعاظمة، وأصبحت فوائده ومساوئه أشد عمقا . |
Compton observed in gamma rays, which do not penetrate the lower atmosphere. | لقد قام كومبتون بمراقبة أشعة جاما، التي لا تخترق الغلاف الجوي السفلي. |
So it's very common that some of the needles penetrate sensitive organs. | وهو من الشائع جدا أن بعض الإبر تخترق أعضاء حس اسة، ونتيجة لذلك |
And between this muscle, they found nervous tissues, a lot of nervous tissues, which penetrate actually the muscle penetrate the submucosa, where you have all the elements for the immune system. | وبين هذه العضلات وجد ان هناك خلايا عصبية الكثير منها في الحقيقة وهي تتغلغل في العضلات وتتغلغل في المخاطية حيث نرى كل عناصر جهاز المناعة هنا |
And between this muscle, they found nervous tissues, a lot of nervous tissues, which penetrate actually the muscle penetrate the submucosa, where you have all the elements for the immune system. | وبين هذه العضلات وجد ان هناك خلايا عصبية الكثير منها في الحقيقة وهي تتغلغل في العضلات |
Intensification of security measures for public office buildings. | تعزيز التدابير الأمنية في مباني المكاتب الحكومية. |
Measures for safety and security of dangerous materials | باء تدابير سلامة وأمن المواد الخطرة |
Strengthening of security measures at airports and borders | تعزيز التدابير الأمنية في المطار وعلى الحدود |
Illustrative list of confidence and security building measures | قائمة توضيحية بتدابير بناء الثقة واﻷمن |
So they were unable to climb it , and they could not penetrate it . | فما اسطاعوا أي يأجوج ومأجوج أن يظهروه يعلوا ظهره لارتفاعه وملاسته وما استطاعوا له نقبا لصلابته وسمكه . |
So they were unable to climb it , and they could not penetrate it . | فما استطاعت يأجوج ومأجوج أن تصعد فوق السد لارتفاعه وملاسته ، وما استطاعوا أن ينقبوه من أسفله لبعد عرضه وقوته . |
Global security and disarmament are hardly possible without appropriate measures in strengthening regional security. | ويستحيل تحقيق الأمن ونزع السلاح على نطاق العالم دون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي. |
Regional measures are the building blocks for international security. | إن التدابير الإقليمية لبنات في بناء الأمن الدولي. |
Violence emanating from Israel's security measures 19 46 8 | ألف العنف الذي مصدره التدابير الأمنية الإسرائيلية 19 46 9 |
Related searches : Security Measures - Penetrate Through - Penetrate Deeper - Penetrate Walls - High Security Measures - Enhanced Security Measures - Social Security Measures - Employ Security Measures - Maintain Security Measures - Minimum Security Measures - Adopt Security Measures - Information Security Measures - Implementing Security Measures