Translation of "pay any balance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sligon would pay any price. | سليجون سيدفع أى ثمن |
Pay the balance at once he says or I'll get the police. | قال له ادفع الفرق فورا أو سأبلغ الشرطة |
Don't pay any attention to him. | لا تعره أي إنتباه |
Don't pay any attention to them. | لاتلقيإليهمبالا . |
I'm not worried about any pay. | أنا لست قلقة حول الدفع. |
Don't you pay any attention to him. | لا تهتم لكلامه . |
It's because they can buy any car, any house, pay off people. | هذا لأنهم يستطيعون شراء أي سيارة، أي منزل، و يدفعون للناس. |
Don't pay any attention to what I say. | لا تعيرى اهتمامآ لما اقول |
Don't pay any attention to the old bachelor. | لا تلتفت الى العازب العجوز,فانت لديك زوجة شابة جميلة |
(c) If upon payment of the amounts referred to in sub paragraphs (a) and (b) above on any claim, that claim will have a remaining balance of 100,000 or less, the Executive Secretary may pay the full remaining balance of the claim | (ج) إذا كان الرصيد الباقي لأي مطالبة 000 100 دولار أو أقل عند دفع المبالغ المذكورة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه، جاز للأمين التنفيذي أن يدفع مبلغ ذلك الرصيد كاملا |
Darling, don't pay any attention to this human 24sheet! | اعزيزى، لا تعير أي إنتباه إلى هذه الصفحة 24 الإنسانية. |
Needn't pay any heed to Eben. He's a fool. | لا ينبغى ان تنصتى لايبن انه مغفل |
Pay your money and don't expect any free samples. | ادفع أموالك و لا تتوقع أي عينات مجانية |
no one would pay any more than the existing incumbents. | لن يدفع أحد أكثر من الأسعار |
Oh, I also didn't pay a penny for any of that. | يجب أن أذكر أنني لم أدفع مليما لقاء كل هذا. |
Go on. Get off. Please, don't pay any attention to him. | هيا, ارحلوا ارجوكم لا تعيروه انتباهكم |
He didn't pay any more attention to me than you do. | لم يكن يهتم بي أكثر مما تفعل. |
But I'll be goldanged if I'm gonna pay any 50 a | ... ولكن اكون ملعونا لو دفعت خمسون |
Until we achieve a better balance between markets and government, the world will continue to pay a high price. | وإلى أن نتمكن من إيجاد توازن أفضل بين الأسواق والحكومة، فلسوف يظل العالم يتكبد ثمنا باهظا . |
The scales of justice may tip one way or another, but ultimately they balance out. You'll pay for this. | ولكنه في النهايه سيتوازن.ستدفع ثمن هذا |
And we could hardly even pay anything, any salaries, in the economy. | ويمكننا بالكاد دفع الرواتب و أي شيء في الاقتصاد. |
And they moved in, and decided not to pay me any rent. | فسكنوها وقرروا عدم دفع الإيجار |
Teacher Do not pay any attention to what anybody else is doing. | المدرس لا تعر اهتماما لاي شيء يحدث من حولك |
And they moved in, and decided not to pay me any rent. | فسكنوها وقرروا عدم دفع الإيجار(ضحك) |
Don't pay any attention to me. I don't know what I'm saying. | لاتعيرني اهتماما لا اعرف ما اقوله . |
Yes. Dr. Sanderson. But don't pay any attention to anything he says. | آجل , الطبيب ساندرسـون لكن لا تهتم بأى شئ يقوله |
Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work. | لكل فرد دون أي تمييز الحق في أجر متساو للعمل. |
And lower profitability will reduce pay more effectively than any direct regulatory controls. | ولا شك أن الربحية الأدنى سوف تحد من الأجور على نحو أكثر فعالية من أي ضوابط تنظيمية مباشرة. |
Now I don't have to pay her any fancy flowers and so on. | الآن لايتوجب علي شراء ورود ثمينة أو ماشابه |
Mr. Tellson, sir. Aren't you going to pay any attention to my loan? | سيد (تلسون)، سيدي، ألن تهتم بقرضي |
(iv) Any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium | apos ٤ apos ينقل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية |
I'll pay any sort of a bonus on the loan, any interest if you still want the Building and Loan. | سأدفع بأي طريقة سأدفع فوائد على القرض لو ما زلت تريد التعمير القروض يمكنني... |
The Israeli electricity company stops the electricity for whole neighbourhoods, without any discrimination between people who pay and people who don apos t pay. | وتقوم شركة الكهرباء اﻻسرائيلية بقطع الكهرباء عن أحياء بكاملها دون أي تمييز بين من يدفعون ومن ﻻ يدفعون. |
Nor is there any sign that the entire HKMA pay scale should be scrapped. | ولم تبدر أي إشارة إلى أن هيئة النقد بالكامل قد ي ـستغنى عن خدماتها. |
At present, Bermudians pay a tax on any capital transferred out of the Territory. | وفي الوقت الراهن، يدفع البرموديون ضريبة على أي رؤوس أموال محولة خارج اﻹقليم. |
It is so irrelevant that he does not pay any attention to the subject. | ان الامر ليس بذي اهمية بحيث انه لا يعير الموضوع اي اهتمام. |
I will pay for the publication of the greatest scientific work in any language. | سيدفع ثمن نشر العمل الاكثر علمية بأي لغة ..... فكان في المبادئ |
If you have any decency, end this charade at once. I will pay you. | إن كان لديك أي احترام ضعي حد لهذه المهزلة فورا |
They'll probably call the race off, and not pay off any of the bets? | غالبا سيلغون السباق و لن يستدعون أى من الرهانات |
A key aspect of these development concerns is identifying the appropriate balance in any trade agreement. | ويكمن أحد الجوانب الأساسية في هذه المخاوف المرتبطة بالتنمية في تحديد مستوى التوازن المناسب في أي اتفاقية تجارية. |
Any member whose approach fails to reflect the careful balance of the NPT challenges the Treaty. | وينسحب ذلك على أي عضو ينتهج نهجا لا يراعي التوازن الدقيق لمعاهدة عدم الانتشار. |
So, any month you are healthy you pay them, and when you're sick you don't have to pay them because they failed at their job. | لذا، ففي أي شهر تكون بصحة جيدة تقوم بالدفع لهم، وعندما تكون مريضا لا ينبغي عليك الدفع لهم لأنهم فشلوا |
Pay! Pay! | الدفع ! |
Pay. Pay. | هاكم , هاكم |
I pay, I pay. I pay. | ها أنا أدفع , ها أنا أدفع |
Related searches : Pay Any - Any Balance - Pay A Balance - Pay The Balance - Pay Any Fees - Pay Any Damages - Pay Any Consideration - Any Remaining Balance - Any Outstanding Balance - Pay - Any - Pay Less - Pay Costs