Translation of "past due debt" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In part, the decline was due to increased holdings of foreign public debt relative to private debt.
ويرجع ذلك الانحدار جزئيا إلى الحيازات المتزايدة من الديون العامة الأجنبية نسبة إلى الدين الخاص.
The debt was due for repayment at the end of 1993.
وكان الدين مستحق الوفاء في نهاية عام ١٩٩٣.
All three unorthodox remedies have been used in past debt crises.
لقد است خد م ت كل العلاجات غير التقليدية الثلاثة في أزمات ديون سابقة.
Due to this creation of debt formed money, most of the world's money represents a debt with interest to be paid.
وبسبب خلق هذا الد ين الذي شك ل المال أغلب النقود في العالم تتمثل بالديون مع الفوائد التي يجب دفعها
38. As in the past, the external debt data used in the preparation of the scale represent debt stock information obtained from World Bank World Debt Tables.
٣٨ كما كان الحال في الماضي، فإن بيانات الديون الخارجية المستخدمة في إعداد الجدول هي عبارة عن معلومات عن الديون منقولة عن quot جداول الديون في العالم quot الصادرة عن البنك الدولي.
ODA debt is rescheduled over 30 years, with no principal due for 12 years.
وتعاد جدولة الديون المساعدة اﻻنمائية الرسمية على مدى ٣٠ سنة وﻻ تستحق مدفوعات من أصل الديون لفترة ١٢ سنة.
Creditors need to exercise due diligence in making such decisions, to avoid unsustainable debt accumulation.
ويحتاج الدائنون إلى بذل العناية الواجبة في اتخاذ مثل هذه القرارات لتفادي تراكم الديون التي لا يمكن تحملها.
Third world debt burdens are little more than a scorecard for past development failures.
وإن أعباء الديون التي تتكبدها دول العالم الثالث لا تزيد إلا قليلا عن كونها بطاقة تسجيل لإخفاقات التنمية في الماضي.
The other option lets creditors restructure the debt at concessional interest rates so that the net present value of the debt servicing payments due on the debt will be reduced by half.
أما الخيار الثاني فيترك للدائنين إعادة جدولة الديون بأسعار فائدة تساهلية بحيث يتم تخفيض القيمة الحالية الصافية لمدفوعات خدمة الديون المستحقة على الديون بنسبة النصف.
At the aggregate level, the debt indicators have improved significantly in the past dozen years.
وعلى المستوى اﻻجمالي، تحسنت مؤشرات المديونية تحسنا ملحوظا في السنوات العشر اﻷخيرة.
The portion of the assessment due for plan debt service, or assessed plan debt service , would be 10 per cent of 52 million, or 5.2 million.
وسيبلغ النصيب من الحصة المقررة لخدمة دين الخطة على مستوى خدمة دين الخطة المقررة 10 في المائة من 52 مليون دولار، أي 5.2 مليون دولار.
There have been reductions in the ratios of debt to gross national income and debt service to export earnings since 2000, due to strenuous efforts at repayment by developing countries and some debt relief.
وقد طرأت تخفيضات على معدلات الديون بالنسبة إلى الدخل القومي الإجمالي وعلى نسب خدمة الديون إلى المتحصلات من الصادرات منذ عام 2000، ويعزى ذلك إلى الجهود الشاقة التي تبذلها البلدان النامية للسداد وإلى بعض إجراءات التخفيف من عبء الديون.
And Europe s debt problems are now widely acknowledged to be due to ill conceived aspects of European integration.
والآن بات من المعترف به على نطاق واسع أن مشاكل الديون في أوروبا راجعة إلى جوانب من التكامل الأوروبي لم يخطط لها جيدا ولم تخضع لدراسة وافية.
When contemplating the consequences of this, remember that 40 of US government debt comes due within two years.
وعندما نتأمل في العواقب المترتبة على هذا فعلينا أن نتذكر أن 40 من ديون الحكومة الأميركية سوف تكون مستحقة في غضون عامين.
Liberia joins 22 other sub Saharan countries that have received comprehensive debt relief over the past decade.
والآن تنضم ليبريا إلى 22 دولة أخرى من البلدان الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا والتي تلقت إعفاء شاملا من الديون على مدى العقد الماضي.
In the past 10 years, five million people have died due to a war in the east.
خلال العقد الماضي، لقى نحو خمسة مليون شخص حتفهم جراء الحرب التي إندلعت شرقي البلاد.
And it is in America s public debt that the debris of its financial system s broken promises are collected, just as Italy s massive public debt reflects its past national prodigality.
وفي الدين العام الأميركي تجمع حطام الوعود المالية الزائفة، تماما كما يعكس الدين العام الإيطالي الهائل الآن الماضي الوطني المبذر.
Some mortgages even had negative amortization payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more.
حتى أن بعض الرهونات العقارية كانت ذات معدلات سداد سالبة حيث لم تكن أقساط الدين المسددة تغطي الفائدة المستحقة، الأمر الذي يعني نمو الدين مع مطلع كل شهر.
The bonds can be structured to mature (i.e., come due) over 25 years, resulting in level annual debt service requirements.
13 يمكن هيكلة السندات بحيث تصبح مستحقة (أي مطلوب سدادها) بعد 25 عاما، وهذا يفضي إلى متطلبات خدمة ديون سنوية متساوية.
The international community has, so far, failed to develop effective and equitable arrangements for restructuring sovereign debt, despite the clearly dysfunctional and problematic consequences of past international public debt crises.
لقد فشل المجتمع الدولي حتى الآن في وضع ترتيبات فع الة وعادلة لإعادة هيكلة الديون السيادية، على الرغم من العواقب المخلة بوضوح والمثيرة للمشاكل نتيجة لأزمات الديون العامة الدولية في الماضي.
Flows from the World Bank fell during the second half of the 1980s due to repayments on past loans.
وقد انخفضت التدفقات من البنك الدولي خﻻل النصف الثاني من الثمانينات بسبب عمليات تسديد القروض السابقة.
(i) An asset is a resource owned by or due to the organization as a result of past events
١ اﻷصول هي موارد تملكها المنظمة أو تكون مستحقة لها نتيجة ﻷحداث ماضية.
The financial sector s explosive growth over the past two decades has fueled the accumulation of exceptionally large volumes of debt.
كان النمو الهائل الذي شهده القطاع المالي على مدى العقدين الماضيين سببا في تراكم كميات ضخمة إلى حد غير عادي من الديون.
Again, there are limits to comparisons it is especially hard to infer from past episodes the limits to public debt.
ومرة أخرى، هناك حدود للمقارنة فمن الصعب بشكل خاص أن نستنتج من أحداث الماضي حدود الديون العامة.
UNIDO's current stability and international prestige were largely due to the leadership of Mr. Magariños over the past eight years.
ويعود الفضل إلى حد بعيد في الاستقرار الحالي لليونيدو ومكانتها المرموقة الدولية الحالية إلى قيادة السيد ماغارينيوس خلال الثمانية أعوام الماضية.
Greece s default on its national debt need not mean an explicit refusal to make principal and interest payments when they come due.
إن توقف اليونان عن سداد ديونها الوطنية لا يعني رفضا صريحا لسداد أصل الديون وأقساط فوائدها حين ت ست حق.
The silver lining of past financial crises in Latin America is that most individuals carry far less debt than do Americans.
الأمر الطيب في الأزمات المالية التي شهدتها أميركا اللاتينية في الماضي هو أن أغلب الأفراد تحملوا نتيجة لتلك الأزمات ديونا أقل كثيرا مما يتحمله الأميركيون الآن.
47. In the past few years, quot reduction quot had become part of the vocabulary of Second Committee resolutions on debt.
٤٧ وذكر أن quot التخفيض quot أصبح في السنوات القليلة الماضية جزءا من اﻷلفاظ المطروقة في قرارات اللجنة الثانية بشأن الديون.
We are particularly pleased that the due process of consultations with Member States has taken place over the past two months.
ويسرنا بشكل خاص أن عملية المشاورات مع الدول الأعضاء تمت على النحو الواجب خلال الشهرين الماضيين.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
كان خبراء الاقتصاد يركزون بدلا من ذلك على الدين الخارجي، فتجاهلوا الدين الأسري (ديون الرهن العقاري والديون الاستهلاكية)، والدين العام، والديون التجارية، والدين المالي.
The third assumption is that the United Nations underestimated the flight of capital and the erosion of growth due to external debt servicing.
والافتراض الثالث أن الأمم المتحدة استهانت بهروب رأس المال وتضاؤل النمو بسبب خدمة الديون الخارجية.
Despite the many debt rescheduling agreements concluded over the past few years, the servicing of debt continues to consume over 22 per cent of all export earnings and continues to obstruct investment and human development.
وعلى الرغم من كثرة اتفاقات اعادة الجدولة التي تم الحصول عليها في السنوات اﻷخيرة، ﻻ تزال خدمة الديون تستوعب ما يربو على نسبة ٢٢ في المائة من اجمالي حاصل الصادرات، وﻻ تزال تشكل قيدا يعرقل اﻻستثمارات والتنمية البشرية.
The enormous external debt the repayment of which requires a huge outlay is preventing us from providing our regions with due support for development.
وتمنعنا الديون الخارجية الهائلة التي يتطلب سدادها تكلفة ضخمة من توفير الدعم الواجب للتنمية في أقاليمنا.
Debt sustainability and debt relief
القدرة على تحمل أعباء الديون وتخفيف وطأتها
He noted that the total debt of the developing countries had increased by 25 per cent in the past five years and that, in 1993 alone, the developing countries had incurred new debt amounting to 71 billion.
وﻻحظ أن مجموع ديون البلدان النامية قد زاد بنسبة ٢٥ في المائة في السنوات الخمس الماضية وأن البلدان النامية تكبدت في عام ١٩٩٣ وحده ديونا جديدة تبلغ ٧١ بليون دوﻻر.
The same day, Puerto Rico's Governor Alejandro García Padilla announced he had blocked a 422 million debt payment that was due on Monday, May 2.
ففي يوم عيد العمال العالمي، أعلن حاكم بورتوريكو أليخاندرو غارسيا باديلا أنه قام بتسديد دفعة دين قيمتها 422 مليون دولار تاريخ استحقاقها الإثنين 2 أيار مايو.
There is little evidence for Rogoff s implicit assumption that investors decisions today are driven by the government s handling of its debt in the past.
ليس هناك من الدلائل ما يشير إلى صحة افتراض روجوف الضمني بأن قرارات المستثمرين اليوم يحددها أو يدفعها تعامل الحكومة مع ديونها في الماضي.
France s economic performance has been lackluster during the past ten years, particularly with respect to competitiveness, debt sustainability, public spending, and the labor market.
كان أداء الاقتصاد الفرنسي باهتا أثناء السنوات العشر الماضية، وخاصة فيما يتصل بالقدرة التنافسية، واستدامة الديون، والإنفاق العام، وسوق العمل.
For a number of countries the debt problem has eased over the past few years, but in many others it is far from over.
وقد خفﱠت مشكلة الديون أثناء السنوات القليلة الماضية لدى عدد من البلدان، ولكن نهايتها ﻻ تزال بعيدة في بلدان عديدة أخرى.
B. External debt and debt relief
باء الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون
As has been stated by past Presidents of the Tribunal, due process and human rights cannot be sacrificed in favour of speeding up trials.
وكما أوضح رؤساء المحكمة السابقون فإنه لا يجوز التضحية بمراعاة الأصول القانونية أو حقوق الإنسان من أجل التعجيل بسير المحاكمات.
This option restructures the debt servicing due during the consolidation period at market rates, but reschedules it over 25 years with a 14 year grace period.
وهذا الخيار يؤدي الى إعادة هيكلة خدمة الديون المستحقة خﻻل فترة التوحيد بأسعار السوق، ولكنه يعيد جدولتها على مدى ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ١٤ سنة.
With due deference to the 2003 Evian approach , there has, however, been no real initiative to address the debt of low income and middle income developing countries that are not part of the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative process.
بيد أنه، مع التقدير الواجب لـ نهج إيفيان لعام 2003، لم توجد مبادرة فعلية للتصدي لديون البلدان النامية المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل التي ليست جزءا من عملية مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
As of 1 June 1994, missions had failed to address more than 4 million in past due obligations, and individuals owed more than 1 million.
فمنذ ١ حزيران يونيه ١٩٩٤، لم تستطع البعثات أن تفي بما يزيد على ٤ مﻻيين دوﻻر من اﻻلتزامات المستحقة، وتجاوزت ديون اﻷفراد ١ مليون دوﻻر.
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed.
ولكن يتعين علينا أن ننظر إلى الإعفاء من الديون باعتباره مجرد بداية.

 

Related searches : Past Due - Debt Due - Due Debt - Total Past Due - Past Due Assets - Past Due Interest - Past Due Receivables - Days Past Due - Past Due Balance - Is Past Due - Not Past Due - Amount Past Due - Past Due Loans - Are Past Due