Translation of "passage of water" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Passage - translation : Passage of water - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Territory consists of two groups of islands separated by Turks Island Passage, a deep water channel approximately 35 kilometres wide. | ويتألف هذا اﻹقليم من مجموعتين من الجزر يفصل بينهما ممر جزر تركس، وهو قنال عميق المجرى يبلغ عرضه نحو ٣٥ كيلومترا. |
Israel provides electricity, water, and passage to Gaza, but also maintains a siege intended to prevent imports of larger, more lethal weapons. | فإسرائيل تزود غزة بالكهرباء والمياه وحق المرور، ولكنها أيضا تفرض عليها حصارا المقصود منه منع الواردات إليها من الأسلحة الأكبر حجما والأشد فتكا. |
The Poverty Reduction Strategy paper has outlined the development and passage of the Republic of Tajikistan law on drinking water and potable water supply, which will provide the legal basis for the legal and regulatory governance of water use issues. | وتنص الوثيقة الخاصة باستراتيجية مكافحة الفقر على إصدار قانون بشأن توفير مياه صالحة للشرب، ووضع الأسس القانونية لحل مشكلة استخدام الموارد المائية. |
Freedom of passage of humanitarian aid. | حرية مرور المعونة اﻻنسانية. |
Passage through checkpoints | المـرور عبـر نقاط التفتيـش |
This is the Middle Passage, Nobody wants to go on the Middle Passage. | ثم اعطتني نظره فقط طفله مصممه العاب |
And by oath of a passage , written | وكتاب مسطور . |
I swear by the passage of time , | والعصر الدهر أو ما بعد الزوال إلى الغروب أو صلاة العصر . |
And by oath of a passage , written | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
I swear by the passage of time , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
One ticket of passage to South America. | تذكرة مرور واحدة إلى أمريكـا الجنوبيـة |
Obama s Passage to India | طريق اوباما الى الهند |
Keep the passage clear! | اخلوا الممر! |
I've kept track of the passage of days. | لقد دونت سجلا لتحركاتنا في الأيام لماضية. |
72. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention | 72 تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية |
Red passage declared freight is subject to detailed inspection Yellow passage declared freight is subject to partial inspection Green passage declared freight is released without inspection | العبور الأخضر ويعني الإفراج عن الشحنة المصرح بها دون تفتيش |
That you may follow therein roads of passage . ' | لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . |
That you may follow therein roads of passage . ' | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
(a) Free passage for UNPROFOR | )أ( حرية مرور قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
(a) free passage for UNPROFOR | )أ( حرية مرور قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
I live in Passage Doisy. | أنا أعيش في شارع دويزي |
5 Passage Doisy. Third floor. | ــ 5 شارع دويزي ، الطابق الثاني |
However, there is no likelihood of passage anytime soon. | ولكن ليس من المرجح أن يخرج هذا القانون إلى النور في المستقبل المنظور. |
We signal the passage of a life with rituals. | ونشير إلى نهاية الحياة بطقوس. |
This is a short passage of one of my pieces. | هذا مقطع قصير من إحدى معزوفاتي. |
London Bridge, and the water roaring in its passage through that pipe is inferior in impetus and velocity to the blood gushing from the whale's heart. | جسر لندن ، وطافوا في مرور المياه من خلال الأنابيب التي هي في أدنى الزخم والسرعة في الدم يتدفق من قلب الحوت . |
This is quite an impressive passage. | هناك سطر جيد هنا |
He left through that passage, sire. | غادر عبر هذا الطريق, مولاى . |
A private passage to the toilet. | ممر خاص إلى المرحاض. |
The leads provide passage for thousands of these mysterious whales. | توفر الطرق ( عبر الجليد) ممرا للآلاف من هذه الحيتان الغامضة. |
Mere passage from the flesh cannot undo centuries of evil. | م جرد كومة من اللحم لا يستطيع إبطال قرونا من الشر |
There's a secret passage out of the castle this way. | هناك مخرج سرى يؤدى لخارج القلعه من هذا الطريق |
Your husband possessed a ticket of passage on the Maranguape. | كان بحوزة زوجك تذكرة مرور على المركب مارنجوابـى |
So after five days of crossing the Drake Passage isn't that beautiful after five days of crossing the Drake Passage, we have finally arrived at Antarctica. | حسنا لقد استغرقنا 5 ايام ونحن نعبر ممر دراك اليس هذا جميلا بعد خمسة ايام من عبور ممر دراك |
Then made his passage easy ( at birth ) | ثم السبيل أي طريق خروجه من بطن أمه ي س ره . |
And she has this one passage here. | وفيها هذا المقطع. |
He preferred to talk in the passage. | قال انه يفضل التحدث في الممر. |
Well, the Northwest Passage is already there. | حسنا , الشمالي الغربي موجود مسبقا |
Three, synchronize demolition with passage this train. | ثالثا يجب ضبط وقت التدمير مع مرور هذا القطار |
65. Calls upon States to ensure freedom of navigation and the rights of transit passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention | 65 تهيب بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية |
Also calls upon States to ensure freedom of navigation and the rights of transit passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention | 54 تهيب أيضا بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية |
Central America is one of the world apos s places of passage. | إن أمريكا الوسطى من المعابر الهامة في العالم. |
It used to be the gang was a rite of passage. | كان حق من حقوق أفراد العصابات. |
The agreement also provides for permitting free passage for UNPROFOR convoys and convoy escorts and free passage for humanitarian aid convoys. | وينص اﻻتفاق أيضا على السماح بحرية المرور لقوافل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرس القوافل، وحرية المرور لقوافل المعونة اﻻنسانية. |
54. Also calls upon States to ensure freedom of navigation and the rights of transit passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention | 54 تهيب أيضا بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية |
Related searches : Water Passage - Of Passage - Rite Of Passage - Bird Of Passage - Passage Of Years - Area Of Passage - Passage Of Text - Passage Of Cables - Rate Of Passage - Passage Of Fluid - Passage Of Information - Point Of Passage - Right Of Passage