Translation of "passage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Passage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Passage through checkpoints | المـرور عبـر نقاط التفتيـش |
This is the Middle Passage, Nobody wants to go on the Middle Passage. | ثم اعطتني نظره فقط طفله مصممه العاب |
Obama s Passage to India | طريق اوباما الى الهند |
Keep the passage clear! | اخلوا الممر! |
Red passage declared freight is subject to detailed inspection Yellow passage declared freight is subject to partial inspection Green passage declared freight is released without inspection | العبور الأخضر ويعني الإفراج عن الشحنة المصرح بها دون تفتيش |
(a) Free passage for UNPROFOR | )أ( حرية مرور قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
(a) free passage for UNPROFOR | )أ( حرية مرور قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
I live in Passage Doisy. | أنا أعيش في شارع دويزي |
5 Passage Doisy. Third floor. | ــ 5 شارع دويزي ، الطابق الثاني |
Freedom of passage of humanitarian aid. | حرية مرور المعونة اﻻنسانية. |
This is quite an impressive passage. | هناك سطر جيد هنا |
He left through that passage, sire. | غادر عبر هذا الطريق, مولاى . |
A private passage to the toilet. | ممر خاص إلى المرحاض. |
Then made his passage easy ( at birth ) | ثم السبيل أي طريق خروجه من بطن أمه ي س ره . |
And by oath of a passage , written | وكتاب مسطور . |
I swear by the passage of time , | والعصر الدهر أو ما بعد الزوال إلى الغروب أو صلاة العصر . |
And by oath of a passage , written | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
I swear by the passage of time , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
And she has this one passage here. | وفيها هذا المقطع. |
He preferred to talk in the passage. | قال انه يفضل التحدث في الممر. |
Well, the Northwest Passage is already there. | حسنا , الشمالي الغربي موجود مسبقا |
Three, synchronize demolition with passage this train. | ثالثا يجب ضبط وقت التدمير مع مرور هذا القطار |
One ticket of passage to South America. | تذكرة مرور واحدة إلى أمريكـا الجنوبيـة |
The agreement also provides for permitting free passage for UNPROFOR convoys and convoy escorts and free passage for humanitarian aid convoys. | وينص اﻻتفاق أيضا على السماح بحرية المرور لقوافل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وحرس القوافل، وحرية المرور لقوافل المعونة اﻻنسانية. |
72. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention | 72 تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية |
That you may follow therein roads of passage . ' | لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . |
That you may follow therein roads of passage . ' | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
For example, imagine a passage from Edward Gibbon's | على سبيل المثال، لننظر إلى مقطع من كتاب إدوارد جيبون |
I could be induced to arrange a passage. | قد أسهل لك العبور. |
Book a passage and reserve the bridal suite. | أحجز التذاكر وجناح العرسان |
I was able to buy passage for us! | لقد ا ستطعت أن أشترى ممرا لنا |
And that pizzicato passage, Mr. Lawson... quite delightful. | وفقرة عزف كمان سيد لوسن سارة جدا |
I've kept track of the passage of days. | لقد دونت سجلا لتحركاتنا في الأيام لماضية. |
This year, commercial vessels successfully navigated the Northeast Passage. | وفي هذا العام أصبح بوسع السفن التجارية أن تبحر بنجاح عبر الممر الشمالي الغربي. |
However, there is no likelihood of passage anytime soon. | ولكن ليس من المرجح أن يخرج هذا القانون إلى النور في المستقبل المنظور. |
Project Passage Terrorism affiliated organized criminal groups and activities | مشروع المرور الجماعات والجريمة المنظمة وأنشطتها المتصلة بالإرهاب |
We signal the passage of a life with rituals. | ونشير إلى نهاية الحياة بطقوس. |
It's a secret passage. It's like something from Tolkien. | انها مرور سرية. انها مثل شيء من روايات توكين . |
So she said, We talked about the Middle Passage. | وهي قالت لقد تحدثنا عن الممر الاوسط |
Give Mr. Rassendyll time to hide in the passage. | إمنح مستر راسينديل الوقت ليختبئ فى الممر |
Down the steps is the passage to the guardroom. | أسفل الدرج يقع الممر المؤدى لغرفة الحراس |
A labyrinth to hide the passage to the tomb? | متاهة لاخفاء الطريق إلى المقبرة |
Allezy doucement, bon Dieu! Dégagez le passage, espèce d'idiot. | تحرك بهدوء ، يا إلهي لتمهد الطريق أيها الأبله |
We'll open a passage for Ivan in the swamp. | سنؤمن طريقا لايفان في المستنقع . |
Here's a passage it's very much what he said, anyway. | هذا نص .. تقريبا ما كتبه على كل حال. |
Related searches : Passage Through - Free Passage - Oil Passage - Back Passage - Water Passage - Fluid Passage - Purple Passage - Cable Passage - Underground Passage - Musical Passage - Cross Passage - Passage Opening - Inlet Passage - On Passage