Translation of "party number" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Number - translation : Party - translation : Party number - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Party Number of votes Percentage Seats obtained
اﻷصـــوات النسبــة المئويـة عدد المقاعد
Number and percentage of Member States party to each instrument
عدد الدول الأعضاء الأطراف في كل صك ونسبتها المئوية
Mandated implementation activities Party submissions revealed a number of individual Party comments rather than concerns shared by several Parties.
جيم أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية()
There are a high number of women in membership of the party.
يوجد عدد مرتفع من النساء في عضوية الحزب.
A number of parties formed Women's forum as a form of acting within the party.
وشكل عدد من الأحزاب منتديات للمرأة كشكل من أشكال العمل داخل الحزب.
The Committee notes with concern the high number of industrial accidents in the State party.
345 وتلاحظ اللجنة بقلق العدد الكبير من حوادث العمل في الدولة الطرف.
77. FMLN has established a large number of party offices in municipalities throughout El Salvador.
٧٧ وفتحت الجبهة عددا كبيرا من مكاتب الحزب في البلديات في جميع أنحاء السلفادور.
3. Belarus is a party to a number of international conventions aimed at combating terrorism.
٣ وبيﻻروس طرف في عدد من اﻻتفاقيات الدولية الهادفة إلى مكافحة اﻻرهاب.
BERKELEY The party platform adopted at the Republican National Convention includes a number of remarkable planks.
بيركلي ــ إن البرنامج الانتخابي الذي تبناه المؤتمر الوطني الجمهوري يتضمن عددا من البنود الرئيسية الجديرة بالملاحظة.
On March 1, 1931, he applied to join the Nazi Party and became member number 474,481.
في 1 مارس 1931، قدم طلبا للانضمام إلى الحزب النازي، وأصبح عدد الأعضاء 474481.
The Committee expresses its concern at the increasing number of street children in the State party.
445 تعرب اللجنة عن قلقها إزاء العدد المتزايد لأطفال الشوارع في الدولة الطرف.
The Committee shared the concern of the State party about the rising number of racial attacks.
٤١٣ تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء ارتفاع عدد اﻻعتداءات العنصرية.
Indeed, the report suggested that the State party had not fully understood a number of its articles.
والواقع أن التقرير يشير إلى أن الدولة الطرف لم تفهم تماما عددا من موادها.
The AU led a number of multi party mediation efforts to the Sudan during the past year.
وقاد الاتحاد الأفريقي، خلال العام الماضي، عددا من جهود الوساطة المتعددة الأطراف الموجهة إلى السودان.
The State party should take further steps to reduce the number of persons in pre trial detention.
ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات أخرى لخفض عدد الأشخاص المحبوسين حبسا احتياطيا .
The Istiqlal Party came first with 52 seats, ahead of the Justice and Development Party with 46, despite the latter coming first in terms of number of votes.
وتقدم حزب الاستقلال للمرتبة الأولى ب 52 مقعدا متقدما على حزب العدالة والتنمية ب 46، على الرغم من أن الأخير هو الأول من حيث عدد الأصوات.
(11) The Committee notes with concern the high number of reported rapes in the State party, in comparison with the number of prosecutions undertaken on this ground.
(11) وتلاحظ اللجنة بعين القلق العدد المرتفع لحالات الاغتصاب الم بلغ عنها في الدولة الطرف، مقارنة بعدد الملاحقات القضائية المتخذة في هذا الشأن.
The number of States not party has thus been reduced to 12 signatory and 8 non signatory States.
وهكذا انخفض عدد الدول غير الأطراف إلى 12 دولة موقعة و 8 دول غير موقعة على الاتفاقية.
The Committee is concerned about the high number of persons who are reported missing in the State party.
86 ويساور اللجنة القلق إزاء العدد المرتفع من الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين في الدولة الطرف.
Syrian women participate in all Syrian political parties, although in varying proportions the number of women in the Arab Ba th Socialist Party (the ruling party) stands at 613,866, whereas the number of males stands at 1,437,439. The number in leadership positions (the People's Commands) is 120 for females and 743 for males.
تشارك المرأة السورية في جميع الأحزاب السياسية السورية ولكن بنسب متفاوتة إذ نجد أن عدد النساء في حزب البعث العربي الاشتراكي (الحزب الحاكم) ، 866 613، بينما بلغ عدد الذكور 439 437 1 وفي المراكز القيادية (قيادات الشعب بلغ عدد الإناث 120 والذكور 743).
The Committee is concerned about the high number of children working in the sex industry in the State party.
549 وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود عدد مرتفع من الأطفال الذين يعملون في مجال الجنس في الدولة الطرف.
6.14 Finally, the State party examines a number of issues of potential relevance in the context of article 26.
٦ ٤١ وأخيرا، نظرت الدولة الطرف المعنية في عدد من المسائل التي يحتمل أن تكون لها أهمية في إطار المادة ٦٢.
Party, party, yeah.
حفلة، حفلة، ياي.
Each CER shall have a unique serial number comprising the following elements Commitment period the commitment period for which the CER is issued Party of origin the Party which hosted the CDM project activity, using the two letter country code defined by ISO 3166 Type this shall identify the unit as a CER Unit a number unique to the CER for the identified commitment period and Party of origin Project identifier a number unique to the CDM project activity for the Party of origin.
(ب) طرف المنشأ الطرف الذي استضاف نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة والذي سيستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (إيزو 3166)
The Committee is deeply concerned about the increase in the number of occupational accidents in the State party since 2001.
80 ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء الزيادة التي طرأت منذ عام 2001 في عدد الحوادث المهنية في الدولة الطرف.
The State party should also increase the number of shelters and other means of protection for victims throughout the country.
كما ينبغي لها أن تزيد عدد المأوى وغير ذلك من وسائل حماية الضحايا في جميع أنحاء البلد.
The number of votes cast for each party and the percentage of total votes won are contained in annex 1.
ويرد عدد اﻷصوات التي حصل عليها كل حزب ونسبتها المئوية من مجموع اﻷصوات في المرفق اﻷول.
On February 15, the Syrian government announced that the Parties Affairs' Committee would license a new party called the National Development Party, raising the number of parties accepted in Syria to six.
في الخامس عشر من فبراير شباط، أعلنت الحكومة السورية أن لجنة شؤون الأحزاب ستمنح التراخيص لحزب جديد يدعى حزب التنمية الوطني، رافعة بهذا عدد الأحزاب المعترف بها في سوريا إلى ستة.
Various proposals that had been previously advanced, as well as a number of new ideas, were reviewed thoroughly with each party.
وقد است عرض مع كل طرف مختلف المقترحات التي قدمت من قبل، وأيضا عددا من اﻷفكار الجديدة، استعراضا كامﻻ.
The Committee further requests the State party to provide, in its third periodic report, detailed information on the number and nature of forced evictions and on the extent of homelessness in the State party.
كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الثالث معلومات تفصيلية عن عدد حالات الإخلاء القسري وأسبابه وعن حجم مشكلة التشرد في الدولة الطرف.
They said garden party, PARTY!
قالوا حفله ميلاد، ح ف ل ه!
The Committee is concerned about the high number of occupational accidents in the State party, and that the number of accidents has increased by more than 50 per cent between 1996 and 2002.
237 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء كثرة حوادث العمل التي تقع في الدولة الطرف، وإزاء ازدياد عدد هذه الحوادث بنسبة تتجاوز 50 في المائة خلال الفترة بين عامي 1996 و2002.
The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision making positions in all spheres.
44 وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تهدف لزيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار في جميع المجالات.
The Committee urges the State party to provide information on the number and condition of women in detention in its next report.
50 وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن عدد النساء المعتقلات وأوضاعهن في الاعتقال.
However, as a party to a number of related international conventions, implementing legislation is anticipated which would serve to criminalise related activities.
ومع ذلك، فبوصفها طرفا في عدد من الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، ي نتظر وضع تشريعات للتنفيذ من شأنها تجريم الأنشطة المعنية.
The Committee further notes with regret the lack of information about forced evictions and the number of homeless persons in the State party.
كما تلاحظ اللجنة مع الأسف عدم تقديم الدولة الطرف معلومات عن حالات الإخلاء القسري وعن عدد المشردين في الدولة الطرف.
Saturday we had a party A party.
) السبت، أقمنا حفلة
Furthermore, a number od parties have incorporated into their statutes the obligatory percent of participation of women in membership and bodies of the party.
وفضلا عن ذلك، أدرج عدد من الأحزاب في نظمها الأساسية نسبة إلزامية من مشاركة المرأة في عضوية الحزب وهيئاته.
The Committee is also concerned about the legal status of a significant number of long term residents in the State party who remain stateless.
كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الوضع القانوني لعدد كبير من المقيمين منذ مدة طويلة في الدولة الطرف ولا يزالون عديمي الجنسية.
The multi party negotiations have resulted in agreements on a number of issues whose resolution seemed unlikely, or even impossible, a few months ago.
أدت المفاوضات المتعددة اﻷطراف إلى اتفاقات على عدد من المسائل التي كان حلها يبدو غير محتمل، بل وغير ممكن، قبل بضعة أشهر.
Party
الحفلات
Party?
حفل
Number Number
عدد رجال الدين
Furthermore, it was not clear why the State party was clinging to its reservation to article 10, which concerned only an insignificant number of minors.
وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح ما هو سبب تمسك الدولة الطرف بتحفظها على المادة 10، التي لا تتعلق إلا بعدد من القاصرين ليس بذي شأن.
Second, it may be observed that the former Yugoslavia was party to a considerable number of universal conventions relating to human rights and humanitarian law.
وثانيا، يﻻحظ أن يوغوسﻻفيا السابقة كانت طرفا في عدد غير قليل من اﻻتفاقيات العالمية المتصلة بحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.

 

Related searches : Called Party Number - Calling Party Number - Number In Party - Labor Party - Controlling Party - Another Party - Pyjama Party - Communist Party - Engagement Party - Party Affiliation - Graduation Party - Surprise Party