Translation of "parts supply contract" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contract - translation : Parts - translation : Parts supply contract - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Parts, supply stores | مستودعات قطع الغيار واﻻمدادات |
Supply P 2 Contract Management P 2 | إدارة العقود )ف ٢( |
(b) Spare parts supply problems | )ب( مشاكل توفير قطع الغيار |
Supply of Puma spare parts by Elbit Systems Ltd. of Israel | توفير قطع غيار طائرات بوما من إلبيت سيستمز المحدودة الإسرائيلية |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (أ) الناشئة عن عقد أصلي يكون عقدا لتوريد أو تأجير بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو عقد تشييد أو عقدا لبيع أو تأجير ملك عقاري أو |
(i) any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services | '1' كل عقد تجاري أو معاملة تجارية لبيع سلع أو لتقديم خدمات |
The proposed contract relates to procurement from a sole source of supply or perishable supplies | العقود المقترحة المتعلقة بالشراء من مصدر وحيد لﻹمداد أو اﻹمدادات المتعرضة للتلف |
New Yorker contract, which I blurred out parts because it's none of your business. | عقد مع مجلة نيويوركير. والذي قمت باخفاء أجزاء منه لأنه ليس من شأنكم. |
Second, parts of global supply chains that were not competitive are no longer protected by being adjacent to parts that were. | والعاقبة الثانية أن الأجزاء من سلاسل الإمداد العالمية التي كانت غير قادرة على المنافسة لم تعد محمية لمجرد قربها من أجزاء أخرى محمية. |
The contract was renewed on five purchase orders to extend the supply of the products to 30 September 1993, with a total contract price of 21.8 million. | وجدد العقد بشأن خمسة أوامر شراء بغية تمديد فترة توريد المنتجات لغاية ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، وبلغت القيمة اﻹجمالية للعقد ٢١,٨ مليون دوﻻر. |
Sales contract interrupted before shipment The claimant seeks compensation in connection with several contracts for the supply of goods to buyers in Kuwait. | 69 يلتمس المطالب تعويضا بشأن عدة عقود لتوريد بضائع إلى مشترين في الكويت. |
UNOSOM cooperates with the relevant humanitarian organizations to ensure the continued supply of medicines to all parts of the country. | وتتعاون عملية اﻻمم المتحدة في الصومال مع المنظمات اﻻنسانية المعنية في تأمين امدادات مستمرة من اﻻدوية لجميع أنحاء البلد. |
Public spending had to rise before it could fall, in order to provide some slack while renegotiating parts of the social contract. | فكان من الضروري أن يرتفع الإنفاق العام قبل أن ينخفض، من أجل توفير مهلة من الوقت ريثما يتم التفاوض على أجزاء من العقد الاجتماعي. |
And, often these arguments will have missing parts and you'll have to supply those missing parts or suppressed premises in order to get a full picture of how the argument works. | والتي سنسميها شكل معياري. و في كثير من الأحيان سيكون لدينا أجزاء ناقصة و سيكون عليك أن تزود بهذه الأجزاء الناقصة أو المزاعم المخفية في سبيل أن تفهم الصورة الأكبر في كيفية عمل النقاش. |
Nevertheless, there were changes made to the Social Contract which were considered to affect the parts of the distribution covered by the DFSG. | بحلول عام 2007، لم يعدل المستند، على الرغم من وجود تغييرات أجريت على الاتفاقية الاجتماعية التي اعتمدت للتأثير على أجزاء من التوزيعة مغطاة بالإرشادات. |
In 1992 1993, the situation remained confused with different parts of UNDP operating different procedures depending on the nature of the contract involved. | وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، ظلت الحالة متسمة بالغموض إذ كانت اﻷقسام المختلفة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تطبق إجراءات متباينة تبعا لطبيعة العقد ذي الصلة. |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
For instance, a contract valued at 32 million was awarded to provide an uninterruptible power supply to MINUSTAH without the necessary performance bond having been requested. | 116 تابع المجلس توصيته السابقة() بأن يتم تحديد احتياجات التدريب لموظفي المشتريات وتبليغ المقر بتلك الاحتياجات. |
16. The UNICEF Supply Division entered into an agreement for warehouse labour, four months prior to the expiration of the existing contract for the same services. | ١٦ وأبرمت شعبة اﻹمدادات التابعة لليونيسيف اتفاقا يتعلق بتوفير العمالة للمستودع التابع للشعبة قبل انتهاء فترة العقد الحالي المتعلق بالخدمات ذاتها بأربعة أشهر. |
In mid 1992 Pakistan was close to signing a contract for the supply of 40 Dassault Mirage 2000, equipped with Thomson CSF RDM 7 radars, from France. | في منتصف عام 1992 كانت باكستان على مقربة من التوقيع على عقد لتوريد 40 داسو ميراج 2000، ومجهزة طومسون CSF RDM 7 الرادارات، من فرنسا. |
SOPAC claims it could be driven out of business by Blue Lagoon, which has won a five year contract to supply one of France's largest supermarket chains. | وتدعي اللجنة أنها قد تتعرض للإفلاس بسبب منافسة بلو لاغون، التي فازت بعقد لمدة خمس سنوات لتزويد إحدى أكبر سلسلة محلات كبرى في فرنسا. |
Supply and installation of anti shatter film the United Nations Office at Geneva has signed a contract of which UNHCR took advantage ITC has also expressed interest | توريد وتركيب فيلم ضد الكسر وقع مكتب الأمم المتحدة في جنيف عقدا استفادت منه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أعرب مركز التجارة الدولية عن اهتمامه بالموضوع |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
A Darkwood brokered contract between BSVT and Côte d'Ivoire in early 2004 delivered two Su 25 aircraft and spare parts, spare parts for an Mi 8T helicopter and two Mi 8T ground simulators carcass bodies for flight practice. | 115 وأسفر عقد مبرم بين BSVT وكوت ديفوار بوساطة من شركة Darkwood في أوائل عام 2004، عن تسليم طائرتين من طراز Su 25 وقطع غيار وقطع غيار لمروحية من طراز Mi 8TP ومحاكيين أرضيين للطائرة التي من طراز Mi 8T وهياكل لأجسام الطائرة للتدريب على الطيران. |
The lack of medical supplies is aggravated by the inadequate supply of potable water and poor sanitation facilities owing to the unavailability of equipment and spare parts to rehabilitate significantly water, sewage and related electricity supply systems. | ويزداد تفاقم نقص اللوازم الطبية من جراء عدم كفاية امدادات مياه الشرب وتدني مستوى المرافق الصحية بسبب عدم توافر المعدات وقطع الغيار الﻻزمة ﻹجراء اﻹصﻻحات اﻷساسية لشبكات المياه والصرف الصحي وشبكات الكهرباء المتصلة بها. |
In reply, it was pointed out that this would depend on whether the procurement contract for the supply of the goods also included the transport of the goods. | وإجابة على ذلك، أشير الى أن ذلك يتوقف على ما إذا كان عقد اﻻشتراء لتوريد السلع يتضمن أيضا نقل هذه السلع. |
The result is far shorter waiting lists for day nurseries, and supply and demand are now in equilibrium in many parts of the country. | وقد نتج عن ذلك تقصير قوائم الانتظار المتعلقة بدور الرعاية النهارية إلى حد كبير، مع القيام اليوم بتحقيق توازن بين العرض والطلب بأنحاء كثيرة من البلد. |
As a result, businesses in Bangalore run their own bus services, contract with private suppliers for drinking water, and install generators to protect themselves from interruptions in electricity supply. | ونتيجة لهذا، فإن شركات الأعمال في بنغالور توفر للعاملين بها خدمات انتقال خاصة بالحافلات، وتتعاقد مع شركات خاصة لتوريد مياه الشرب، وتنشئ مولدات طاقة خاصة لحمايتها من الانقطاع المتكرر للتيار الكهربي. |
UNOPS is in discussions with the Department of Peacekeeping Operations and its cartographic section for the supply of SPOT data to the United Nations system contract for satellite imagery. | ويجري المكتب مناقشات مع إدارة عمليات حفظ السلام وقسم رسم الخرائط التابع لها لإمداد بيانات الساتل سبوت في إطار عقد منظومة الأمم المتحدة للحصول على الصور الساتلية. |
And we must achieve a globally balanced approach in which illicit demand, supply and trafficking are tackled as interconnected parts of a single global phenomenon. | ويجب علينا أن نحقق نهجا متوازنا عالميا يعالج فيه الطلب على المخدرات وتوزيعهـــا واﻻتجــــار بها بشكل غير مشروع كأجزاء مترابطة لظاهرة عالمية واحدة. |
WHO continued to manage the supply of essential drugs and deliver them to most parts of Somalia through the Mogadishu based Somalia Central Pharmacy (SCP). | ١٢ وواصلت منظمة الصحة العالمية إدارة إمدادات العقاقير اﻷساسية وتسليمها لمعظم أجزاء الصومال من خﻻل الصيدلية المركزية الصومالية، ومقرها في مقديشو. |
Main trunking contract | )ب( عقد كابل اﻻتصاﻻت الرئيسي |
Main trunking contract | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد الوصل السلكي الرئيسي |
Main trunking contract . | )ب( عقد تركيب خطوط الشبكات الرئيسية |
Main trunking contract . | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
About the contract... | حولالعقد... . |
War contract scandals? | فضائح حرب العقود |
What's a contract? | ما هو العقد |
Supply | جه ز |
(i) Warehousing management supply and operation of supply points on a 24 hour on call basis, including all warehouse inventory control systems for the management of water, janitorial supplies and clothing, building materials, medical supplies and spare parts for all equipment | )ط( إدارة المخازن تموين نقاط اﻹمداد وتشغيلها على أساس التأهب لﻻستجابة للطلبات في أي وقت، بما في ذلك جميع نظم مراقبة المخزون، ﻷجل إدارة المياه ولوازم التنظيف والمﻻبس ومواد البناء واللوازم الطبية وقطع الغيار لجميع المعدات |
Related searches : Parts Supply - Supply Parts - Supply Contract - Parts Of Contract - Spare Parts Supply - Supply Of Parts - Global Supply Contract - Water Supply Contract - Labour Supply Contract - Material Supply Contract - Energy Supply Contract - Gas Supply Contract - Contract Of Supply - Supply Chain Contract