Translation of "partners that are" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That programme demonstrated that women are necessary partners. | وقد أثبت هذا البرنامج أن المرأة شريك لا غنى عنه. |
They are political partners. | إنهما في واقع الأمر شريكان سياسيان. |
we should think that we are partners in the execution, | وبالتالي اهم حاجه لازم الاول نعرف وبعدين نتكاتف مع بعض بخصوص اي انتهاك |
Other GV Radio partners are | شركاء راديو الأصوات الآخرون |
They are extremely important partners. | وجميعهم شركاء مهمون. |
How are we selecting partners? | كيف نقوم باختيار الشركاء |
Just business. Are we partners? | العمل فقط هل نحن شركاء |
Or is it that they have partners in worship ? So they should bring their appointed partners , if they are truthful . | أم لهم أي عندهم شركاء موافقون لهم في هذا القول يكفلون به لهم فإن كان كذلك فليأتوا بشركائهم الكافلين لهم به إن كانوا صادقين . |
Do they have any partners that they claim for Allah ? Then let them produce their partners , if they are truthful . | أم لهم أي عندهم شركاء موافقون لهم في هذا القول يكفلون به لهم فإن كان كذلك فليأتوا بشركائهم الكافلين لهم به إن كانوا صادقين . |
Or is it that they have partners in worship ? So they should bring their appointed partners , if they are truthful . | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
Do they have any partners that they claim for Allah ? Then let them produce their partners , if they are truthful . | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
United Nations agencies are among the most important partners in that endeavour. | ووكالات الأمم المتحدة من بين أهم شركاء اللجنة في هذا المسعى. |
We are partners in the crime. | وأنتهي أجلك ونحن أيضا فى جريمة الداخــــلية مشتركون |
Or have they partners ? Then let them bring their partners if they are truthful ! | أم لهم أي عندهم شركاء موافقون لهم في هذا القول يكفلون به لهم فإن كان كذلك فليأتوا بشركائهم الكافلين لهم به إن كانوا صادقين . |
Or have they partners ? Then let them bring their partners if they are truthful ! | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
Or do they have partners ? Then let them produce their partners , if they are truthful . | أم لهم أي عندهم شركاء موافقون لهم في هذا القول يكفلون به لهم فإن كان كذلك فليأتوا بشركائهم الكافلين لهم به إن كانوا صادقين . |
Or do they have partners ? Then let them produce their partners , if they are truthful . | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
Who are your key partners and suppliers? | من هم شركائك الرئيسيين ومن هم مورديك |
The claim by many Israelis that there are no partners for peace is absurd. | والحقيقة أن ما يزعمه العديد من الإسرائيليين بعدم وجود شريك للسلام، يصل إلى حد السخافة. |
They are important partners in our peacebuilding activities. | فهي من الشركاء المهمين في أنشطتنا لبناء السلام. |
Or have they some Partners ( in Allahhead ) ? Then let them produce their partners , if they are truthful ! | أم لهم أي عندهم شركاء موافقون لهم في هذا القول يكفلون به لهم فإن كان كذلك فليأتوا بشركائهم الكافلين لهم به إن كانوا صادقين . |
Or have they some Partners ( in Allahhead ) ? Then let them produce their partners , if they are truthful ! | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
I suggest, however, that it is not mediation that is needed what the Palestinians need now are partners. | لكنني أرى أن الوساطة ليست هي الأمر المطلوب الآن لدعم هذه المحاولات. إن ما يحتاج إليه الفلسطينيون الآن هو الشركاء. ولقد كان الشريك الطبيعي والتاريخي للفلسطينيين طيلة فترة صراعهم مع إسرائيل هو الأردن على الدوام. |
I suggest, however, that it is not mediation that is needed what the Palestinians need now are partners. | لكنني أرى أن الوساطة ليست هي الأمر المطلوب الآن لدعم هذه المحاولات. إن ما يحتاج إليه الفلسطينيون الآن هو الشركاء. |
There are no partners for peace, goes the refrain. | وتستمع منهم إلى نغمة دائمة لا يوجد شريك سلام على الجانب الفلسطيني . |
The United Nations and regional organizations are, and should be, mutually reinforcing partners in that endeavour. | وبين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في هذا المسعى شراكة يعزز فيها كل منهما الآخر، أو ينبغي أن يعززه. |
On the day when We gather them all together , We shall say to those who ascribed partners to Allah Where are your partners that you used to claim ? | و اذكر يوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا توبيخا أين شركاؤكم الذين كنتم تزعمون أنهم شركاء الله . |
On the day when We gather them all together , We shall say to those who ascribed partners to Allah Where are your partners that you used to claim ? | وليحذر هؤلاء المشركون المكذبون بآيات الله تعالى يوم نحشرهم ثم نقول لهم أين آلهتكم التي كنتم تد عون أنهم شركاء مع الله تعالى ليشفعوا لكم |
And our partners are Zuma Canyon Orchids of Malibu, California, who are Hispanic. | و شركاؤنا هم زوما كانيون اوركيدس ماليبو كاليفورنيا الذين هم من اصل اسباني. |
Fortunately, these new donors are becoming trusted partners in Africa. | ومن حسن الحظ أن هؤلاء المانحين الجدد أصبحوا شركاء جديرين بالثقة في أفريقيا. |
Second, emerging countries are more Europe s rivals than its partners. | والسبب الثاني أن الدول الناشئة منافسة لأوروبا أكثر من كونها شريكة لها. |
In this model, pathologists are employees, rather than independent partners. | في هذا النموذج علماء الأمراض هم موظفين أكثر منهم شركاء مستقلين. |
So this day they all are partners in the punishment . | قال تعالى فإنهم يومئذ يوم القيامة في العذاب مشتركون أي لاشتراكهم في الغواية . |
So this day they all are partners in the punishment . | فإن الأتباع والمتبوعين مشتركون يوم القيامة في العذاب ، كما اشتركوا في الدنيا في معصية الله . |
Training modules and materials are being finalized with OHCHR partners. | 19 ويجري الآن وضع اللمسات الأخيرة على برامج ومواد تدريبية بالتعاون مع شركاء المفوضية. |
National Governments are not the only local partners for us. | إن الحكومات الوطنية ليست الشريك الوحيد المحلي لنا. |
We are determined to continue working with our African partners. | ونحن مصممون على مواصلة العمل مع شركائنا الأفارقة. |
Now they are becoming partners in the multi country discourse. | بينما أصبحت حاليا شريكة في الحوار المتعدد البلدان. |
But you are a tiny speck to most potential partners. | وأنت لا تزال شذرة صغيرة مقارنة بمعظم الشركاء المحتملين. |
And our partners across Africa are extremely enthusiastic about this. | و شركاؤنا في كل إفريقيا يملؤهم الحماس لهذا |
Fine partners you two are. Got something up your nose? | يالـكما من رفيقان رائعان هل هناك ما يغضبك |
It shall not profit you today , since you did evil , that you are partners in the chastisement . | ولن ينفعكم أي العاشين تمنيكم وندمك اليوم إذ ظلمتم أي تبين لكم ظلمكم بالإشراك في الدنيا أنكم مع قرنائكم في العذاب مشتركون علة بتقدير اللام لعدم النفع وإذ بدل من اليوم . |
Do they indeed ascribe to Him as partners things that can create nothing , but are themselves created ? | أيشركون به في العبادة ما لا يخلق شيئا وهم ي خلقون . |
It shall not profit you today , since you did evil , that you are partners in the chastisement . | ولن ينفعكم اليوم أيها المعرضون عن ذكر الله إذ أشركتم في الدنيا أنكم في العذاب مشتركون أنتم وقرناؤكم ، فلكل واحد نصيبه الأوفر من العذاب ، كما اشتركتم في الكفر . |
Do they indeed ascribe to Him as partners things that can create nothing , but are themselves created ? | أيشرك هؤلاء المشركون في عبادة الله مخلوقاته ، وهي لا تقدر على خ ل ق شيء ، بل هي مخلوقة |
Related searches : Partners Are Welcome - We Are Partners - Are That - That Are - Partners Meeting - Equal Partners - Community Partners - Our Partners - Bottling Partners - Scientific Partners - Economic Partners - University Partners - Medical Partners - Further Partners