Translation of "partly driven" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Driven - translation : Partly - translation : Partly driven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The increase in the global imbalances over the past few years has been driven partly by cyclical factors. | ويعزى اتساع الاختلالات العالمية على مدى السنوات القليلة الماضية في جزء منه إلى عوامل دورية. |
Partly money, partly background and partly J. Lampton's instinct. | تعتمد في قسم منها على الثروة التي تمتلكها المرأة و في قسم آخر على خلفيتها الاجتماعية كما تعتمد أيضا على غريزة لامبتون |
So the complexity of this system that we're looking at, the one driven by the sun upper portion, mostly and the lower portion is partly driven by the input from heat below and by other processes. | إذا تعقيد هذا النظام الذي نشاهده , الذي قادته الشمس معظم الجزء العلوي والجزء السفلي تقوده جزئيا الحرارة المدخلة من الأسفل وعمليات أخرى |
So the complexity of this system that we're looking at, the one driven by the sun upper portion, mostly and the lower portion is partly driven by the input from heat below and by other processes. | إذا تعقيد هذا النظام الذي نشاهده , الذي قادته الشمس معظم الجزء العلوي |
Partly they learn, partly they die. | جزئيا يتعلمون ، جزئيا يموتون |
Partly? | جزئيا |
Partly. | تقريبا . |
Partly. | جزئيا |
Partly. | جزئيا |
Partly. | إلى حد مـا |
Partly Cloudy | غائم جزئيا |
Partly that. | الى حد ما |
His system is partly mumbojumbo and partly the real thing. | ان طريقة عمله نصفها هراء, ونصفها عمل حقيقى |
Partly Cloudy Night | ليلة غائمة جزئيا |
Partly my fault. | جزئيا عيبي. |
Well... Yes. Partly. | أجل، جزئيا |
That's partly it. | ـ إلى حد ما |
D. Individual opinion submitted by Mr. Bertil Wennergren (partly dissenting, partly concurring) | دال رأي فردي مقدم من السيد برتيل فينرغرين )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا( |
Some have argued instead that gold s long upward march has been partly driven by the development of new financial instruments that make it easier to trade and speculate in gold. | ولقد زعم البعض بدلا من ذلك أن مسيرة الذهب الصاعدة الطولية كانت مدفوعة جزئيا بتطوير الأدوات المالية الجديدة التي تعمل على تيسير المتاجرة والمضاربة في الذهب. |
World leaders appear partly ignorant and partly deceptive in responding to the allegations. | والواقع أن زعماء العالم يظهرون جزئيا بمظهر الجهلة وجزئيا بمظهر المخادعين في ردهم على هذه الادعاءات. |
It's also partly fossilized. | وهو أيضا محفور جزئيا. |
And I'm partly responsible. | وأنا جزئيا مسئولة |
A. Individual opinion submitted by Mr. Fausto Pocar (partly dissenting, partly concurring and elaborating) | ألف رأي فردي مقدم من السيد فاوستو بوكار )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا، ومطور( |
Christians, Jews and other minorities are covered partly by the Personal Status Law, partly the Civil Law and partly their own personal status legal systems. | المسيحيين، وتغطي اليهود والأقليات الأخرى جزئيا من قانون الأحوال الشخصية، وذلك جزئيا للقانون المدني، وجزئيا نظمها القانونية للأحوال الشخصية. |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | أولا ، إن برنامجنا النووي تحر كه دوافع تتعلق بأمننا وليس بوضعنا. |
Politics is partly profane, it's partly about self interest, but politics is also about sacredness. | جزء من السياسة يعتبر م دن سا ، جزء منها يمثل الرغبات الأنانية ، ولكن السياسة أيضا عن التقديس. |
The quest for trade surpluses and the corresponding accumulation of additional foreign exchange reserves beyond the levels historically deemed prudent are partly driven by the objective of reducing vulnerability to international financial crises. | وهذا السعي إلى تحقيق فوائض تجارية وما يصاحبها من تراكم احتياطيات إضافية من النقد الأجنبي إلى الحد الذي يتجاوز المستويات التي تعتبر تاريخيا حذرة، ي عزى في جزء منه إلى الرغبة في تحقيق هدف تعزيز المناعة إزاء الأزمات المالية الدولية. |
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven. | فسعينا لحيازة قدرات نووية كان بدافع الأمن وليس المركز. |
wholly or partly by sea | جدول مقارنة بشأن مستويات حدود مسؤولية الناقل |
Partly because that's his nature. | جزئيا لأن هذه هى طبيعته |
So soft power is something that really emerges partly because of governments, but partly despite governments. | إذن القوى الناعمة تنطلق فعلا بشكل جزئي على يد الحكومات، ولكن جزئيا برغم نشاط هذه الحكومات. |
The Porpoise Driven Life. | الحياة المنطلقة نحو الهدف |
We've driven 140,000 miles. | لقد قمنا بالركوب في سيارات قطعت 140 الف ميل |
We've driven in cities, | لقد قدنا في مدن عدة .. |
...has driven across Luxembourg. | ...دفع عبر لوكسمبورج |
But this is only partly true. | ولكن هذا غير صحيح إلا جزئيا. |
This has been only partly achieved. | ولم يتحقق هذا إلا جزئيا. |
And partly this is already happening. | وهذا يحدث اليوم |
CA Partly caused by us, inadvertently. | كريس أندرسون تسبب جزئيا بواسطتنا .. دون قصد. |
It's partly the look. (RD Sure.) | جزء من المطلوب هو الشكل. بالطبع |
It's his money, then. Yes, partly. | اذن, هو المال نعم, جزئيا |
My selfishness was partly to blame. | جزء من اللوم يقع على أنانيتي |
Those votes partly reflected displeasure with domestic policies, and partly disappointment with the way governments conduct European affairs. | ولقد عكست عمليات الاقتراع هذه عدم الرضا عن السياسات الداخلية، علاوة على الإحباط الناجم عن الأساليب التي تدير بها الحكومات الشئون الأوروبية. |
partly, being exposed to both reproaches and oppressions and partly, becoming partakers with those who were treated so. | من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصر ف فيهم هكذا. |
In the meantime, the identifiers delivered are kept partly with the NOU and partly in central customs warehouses. | في غضون ذلك ت حتفظ وسائل التحديد هذه جزئيا مع وحدة الأوزون الوطنية وجزئيا في عنابر الجمارك المركزية. |
Related searches : Partly Partly - Partly Agree - Only Partly - Partly Because - Partly Sunny - Partly Owned - Partly Completed - Partly Use - Partly Correct - Partly Delivered - Partly Open - Partly Suited