Translation of "particularly characterized" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Characterized - translation : Particularly - translation : Particularly characterized - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On the economic front, the Asian countries of the Pacific Rim, particularly China, are characterized by remarkable dynamism.
فعلى الجبهة اﻻقتصادية، تتميز البلدان اﻵسيوية المطلة على المحيط الهادئ، وبخاصة الصين، بدينامية ﻻفتة للنظر.
Low population countries cannot be characterized as particularly low income, even though almost one third are in the least developed group.
وﻻ يمكن أن توصف البلدان القليلة السكان بأنها منخفضة الدخل على وجه الخصوص حتى وإن كان ثلثها تقريبا يندرج ضمن مجموعة quot أقل البلدان نموا quot .
Protracted displacement also characterized a great number of IDP situations, particularly those in south eastern Europe, the Caucasus, and the Middle East.
وقد شكلت حالات التشرد المطول نسبة كبيرة جدا من حالات التشرد الداخلي ولا سيما في جنوب شرق أوروبا، والقوقاز والشرق الأوسط.
Low population countries cannot be characterized as particularly low income, even though almost one third are in the quot least developed quot group.
وﻻ يمكن أن توصف البلدان القليلة السكان بأنها منخفضة الدخل على وجه الخصوص حتى وإن كان ثلثها تقريبا يندرج ضمن مجموعة quot أقل البلدان نموا quot .
Furthermore, tobacco depletes soil nutrients faster than other crops, an important consideration in developing countries, particularly those where soils are characterized by their low nutrient content.
وفضﻻ عن هذا، فالتبغ أسرع من غيره من المحاصيل في استنفاد مغذيات التربة، وهذا اعتبار هام في البلدان النامية، ﻻ سيما البلدان التي تتسم فيها التربة بانخفاض محتوياتها من المغذيات.
Today apos s world economy is characterized by a structural crisis in the developed countries and by increasingly delayed development in the developing countries, particularly those of Africa.
إن اﻻقتصاد العالمي في الوقت الحاضر يتسم بأزمة هيكلية في البلدان المتقدمة النمو وبتنمية متزايدة التأخير في البلدان النامية، وﻻ سيما البلدان النامية في افريقيا.
But what else is life characterized by?
ولكن ما الذى يميز الحياة غير هذا
The Special Rapporteur characterized draft article 3 as being primarily expository in nature in light of the wording of subsequent articles, particularly draft article 4, it was not strictly necessary.
34 وصف المقرر الخاص مشروع المادة 3 بأنه تفسيري بالأساس في طبيعته ففي ضوء صياغة المواد اللاحقة، ولا سيما مشروع المادة 4، لم يكن مشروع المادة هذه لازما على وجه الحصر.
Fadil's mother characterized him as a good boy.
وصفت أم فاضل ابنها أن ه فتى جي د.
A similar parity characterized the Bush Putin era.
وهذا تشابه آخر اتسم به عصر بوش بوتن .
The whole event was characterized by vibrant exchanges.
وتميزت هذه المناسبة بحوارات مفعمة بالنشاط طيلة مدة انعقادها.
Furthermore, they were characterized by low voter participation.
علاوة على ذلك، فإنها اتسمت بانخفاض نسبة مشاركة الناخبين.
The whole event was characterized by vibrant discussions.
وقد تميز هذا الحدث بالمناقشات النابضة بالحيوية طوال مدة انعقاده.
He characterized the new procedures as excessively lengthy.
ووصف هذه الإجراءات بأنها مفرطة الطول.
Two contradictory trends characterized Salvadorian society in 1989.
يتنازع المجتمع السلفادوري في عام ١٩٨٩ تياران متناقضان.
This new era is characterized by mutual dependency.
إن الحقبة الجديدة هذه تتسم بالتكافل.
Simply put, Khamenei will not tolerate any diminution of his power, and he is determined to avoid the type of friction that has characterized his relationships with previous presidents, particularly Ahmadinejad.
والأمر ببساطة أن خامنئي لن يتسامح مع أي انتقاص من سلطته، وهو عازم على تجنب ذلك النوع من الاحتكاك الذي اتسمت به علاقاته بالرؤساء السابقين، وخاصة أحمدي نجاد.
Transition is a particularly sensitive phase characterized by a high level of uncertainty as to how a situation is going to develop whether there will be lasting peace or new conflict.
إن الانتقال مرحلة حساسة على نحو خاص وتتميز بمستوى عال من عدم اليقين فيما يتعلق بكيفية تطور الوضع أكان سيتحقق السلام الدائم أم يتجدد الصراع.
42. Commercial farming, particularly large scale plantation agriculture, has been characterized by the introduction of modern inputs such as irrigation, chemical fertilizers, herbicides and pesticides in order to raise agricultural yield.
٤٢ وقد تميزت الزراعة التجارية، وخاصة في المزارع الكبيرة، ببدء استخدام مدخﻻت حديثة من قبيل الري واﻷسمدة الكيميائية ومبيدات اﻷعشاب والحشرات، من أجل زيادة المحاصيل الزراعية.
Modern societies are characterized by acute problems of belonging.
وتتسم المجتمعات الحديثة ببروز مشاكل حادة تتعلق بالانتماء.
Several interventions characterized the present situation as morally unacceptable.
وقد وصفت مداخﻻت عديدة الحالة الراهنة بأنها غير مقبولة أخﻻقيا.
232. Asia is characterized by rapidly declining fertility rates.
٢٣٢ تتسم آسيا بالهبوط السريع لمعدﻻت الخصوبة.
Civilization is characterized, rather, by tolerance and open mindedness.
أما الحضارة فسمتها التسامح وتفتح اﻷذهان.
I don't see it the way you characterized it.
لا أجد الموضوع كما وصفته
Korean traditional architecture is characterized by its harmony with nature.
وتتميز العمارة التقليدية الكورية بواسطة وئام مع الطبيعة.
This move has been characterized by Ethiopia as purely defensive.
ووصفت إثيوبيا هذا التحرك بأنه دفاعي محض.
Remedies and solutions to the problems characterized are then proposed.
ثم تقترح سبل للعﻻج وحلول للمشاكل التي وصفت.
I have characterized the report as comprehensive, and it is.
لقد وصفت التقرير بأنه شامل، وهو شامل حقا.
Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture.
فالتفاؤل أحيانا يوصف بأنه اعتقاد أو موقف فكري
Second, empirical evidence is rarely reliable enough to settle decisively a controversy characterized by deeply divided opinion. This is particularly true in macroeconomics, of course, where data are few and open to diverse interpretations.
وثانيا، نادرا ما تكون الأدلة التجريبية جديرة بالثقة بالقدر الكافي لتسوية أي خلاف يتسم بانقسام الآراء بشكل حاسم. ويصدق هذا بصورة خاصة في عالم الاقتصاد الكلي بطبيعة الحال، حيث البيانات قليلة ومفتوحة لتفسيرات مختلفة.
In the Middle East, however, it regretted to note that no progress had been achieved in that regard the creation of such a zone was particularly urgent in a region characterized by instability and tension.
أما في الشرق الأوسط، فإن بلده يأسف لعدم حدوث أي تقدم في هذا المجال وقال إن إنشاء هذه المنطقة ي عتبر أمرا في غاية الأهمية لا سيما في منطقة تتسم بعدم الاستقرار والتوتر.
It was characterized by a nation versus nation, very fragile standoff.
وقد تم توصيفه ب أمة ضد أمة، مواجهة هشة للغاية.
The expanded approach has been characterized by action in four areas.
42 وقد تميز النهج الموسع باتخاذ إجراءات في أربعة مجالات.
The real issue, she noted, was how a conflict was characterized.
كما أشارت إلى أن المسألة الحقيقية تتمثل في الطابع الذي يتسم به النـزاع.
Yet others characterized relations among members of the Council as complex.
ومع ذلك فقد وصف مشاركون آخرون العلاقات بين أعضاء المجلس بأنها معقدة.
Judge Kirsch today accurately characterized Mexico's accession as a historic milestone.
ولقد وصف القاضي كيرش اليوم بدقة انضمام المكسيك باعتباره منعطفا تاريخيا.
Cities around the world were characterized by increased poverty and exclusion.
16 وقال إن المدن حول العالم تتسم بالفقر والاستبعاد المتزايدين.
One speaker characterized it as a quot summit of people quot .
ووصف أحد المتكلمين ذلك المؤتمر بأنه quot قمة البشر quot .
The Barbados Conference itself can undoubtedly be characterized as a success.
أما مؤتمر بربادوس نفســـه، فيمكـــن بﻻشـك أن يوصف بأنه إنجاز ناجح.
let's think for a second what life really is characterized by.
فلنفكر لحظة ما الذى يميز الحياة حقا.
It was characterized by... an everincreasing inflation of the death penalty.
أصبح يت سم بالتالي... تضخم متزايد بفرض عقوبة الإعدام
The emergency phase had been characterized by active consideration of the humanitarian catastrophe in his country by the relevant international organizations, particularly the United Nations, culminating in a number of Security Council and General Assembly resolutions.
47 وأضاف قائلا إن مرحلة الطوارئ شهدت قيام المنظمات الدولية ذات الصلة، لا سيما الأمم المتحدة، بالنظر في الأزمة الإنسانية في بلده، وهو ما ت و ج باتخاذ عدد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
But these eras have been characterized by conquest and exploitation, not peace.
ولكن السمة الأساسية لهذه العصور كانت الغزو والاستغلال، وليس السلام.
Clearly, periods of global growth are almost always characterized by symbiotic imbalances.
من الواضح أن فترات النمو العالمي تكاد تتسم دوما باختلالات التوازن المتعايشة.
Housing in Japan is characterized by limited land supply in urban areas.
يت س م الإسكان في اليابان بتوفير أراض محدودة في المناطق الحضرية.

 

Related searches : Characterized Through - Characterized With - Fully Characterized - Were Characterized - Characterized For - Best Characterized - Poorly Characterized - Was Characterized - Are Characterized - Mainly Characterized - Strongly Characterized