Translation of "characterized with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Korean traditional architecture is characterized by its harmony with nature. | وتتميز العمارة التقليدية الكورية بواسطة وئام مع الطبيعة. |
The oceans are characterized by an exceptional range of ecosystems with complex structures and functions. | 13 تتميز المحيطات بمجموعة فريدة من النظم الإيكولوجية المعقدة الأشكال والمهام. |
But what else is life characterized by? | ولكن ما الذى يميز الحياة غير هذا |
Fadil's mother characterized him as a good boy. | وصفت أم فاضل ابنها أن ه فتى جي د. |
A similar parity characterized the Bush Putin era. | وهذا تشابه آخر اتسم به عصر بوش بوتن . |
The whole event was characterized by vibrant exchanges. | وتميزت هذه المناسبة بحوارات مفعمة بالنشاط طيلة مدة انعقادها. |
Furthermore, they were characterized by low voter participation. | علاوة على ذلك، فإنها اتسمت بانخفاض نسبة مشاركة الناخبين. |
The whole event was characterized by vibrant discussions. | وقد تميز هذا الحدث بالمناقشات النابضة بالحيوية طوال مدة انعقاده. |
He characterized the new procedures as excessively lengthy. | ووصف هذه الإجراءات بأنها مفرطة الطول. |
Two contradictory trends characterized Salvadorian society in 1989. | يتنازع المجتمع السلفادوري في عام ١٩٨٩ تياران متناقضان. |
This new era is characterized by mutual dependency. | إن الحقبة الجديدة هذه تتسم بالتكافل. |
OIOS noted the insistence of HOAs that CSPs should not be confused with or characterized as humanitarian activities. | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلحاح المنظمات والوكالات الإنسانية على أنه لا ينبغي أن ي خلط بين مشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي والأنشطة الإنسانية ، ولا أن ت صنف هذه المشاريع تحت هذا الوصف. |
Works from this genre can be of any media and is characterized by interaction or dialogue with the community. | أعمال من هذا النوع يمكن أن يكون لأي أشكال الفن ويتميز بالتفاعل أو الحوار مع المجتمع. |
The economy can also be characterized as an open economy, with trade representing about 50 per cent of GDP. | كما يمكن وصف الاقتصاد الجامايكي بأنه اقتصاد مفتوح تمثل فيه التجارة ما نسبته نحو 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
The Summit must not be characterized by the usual series of negative observations with no real effort to communicate. | وﻻ يعني اﻷمر اﻵن، كما هو متعارف عليه عادة، وضع مجموعة ثوابت سلبية دون بذل جهود حقيقية للتواصل. |
Modern societies are characterized by acute problems of belonging. | وتتسم المجتمعات الحديثة ببروز مشاكل حادة تتعلق بالانتماء. |
Several interventions characterized the present situation as morally unacceptable. | وقد وصفت مداخﻻت عديدة الحالة الراهنة بأنها غير مقبولة أخﻻقيا. |
232. Asia is characterized by rapidly declining fertility rates. | ٢٣٢ تتسم آسيا بالهبوط السريع لمعدﻻت الخصوبة. |
Civilization is characterized, rather, by tolerance and open mindedness. | أما الحضارة فسمتها التسامح وتفتح اﻷذهان. |
I don't see it the way you characterized it. | لا أجد الموضوع كما وصفته |
The current Russian interpretation of freedom is instead characterized by a narrow, individualistic permissiveness that is incompatible with collective tasks. | إن التفسير الروسي الحالي للحرية يتسم بتهاون ضيق الأفق فردي النزعة ولا يتوافق مع المهام الجمعية. |
Kurdish songs (, stran or goranî ) are characterized by their simple melodies, with a range of only four or five notes. | كما تتميز الأغاني الكردية (stran goranî) بألحانها البسيطة المؤلفة فقط من أربع أو خمس علامات موسيقية (نوطات). |
This move has been characterized by Ethiopia as purely defensive. | ووصفت إثيوبيا هذا التحرك بأنه دفاعي محض. |
Remedies and solutions to the problems characterized are then proposed. | ثم تقترح سبل للعﻻج وحلول للمشاكل التي وصفت. |
I have characterized the report as comprehensive, and it is. | لقد وصفت التقرير بأنه شامل، وهو شامل حقا. |
Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture. | فالتفاؤل أحيانا يوصف بأنه اعتقاد أو موقف فكري |
We need international crimes that are minimally characterized commonsensical analogues of domestic crimes with as little room for interpretation as possible. | فنحن في حاجة إلى الحد الأدنى من الإسهاب في وصف الجرائم الدولية ــ مع ترك أقل مساحة للتفسير قدر الإمكان. |
In a world characterized by multiple, overlapping crises, people need to see, understand, and identify with what genetics has to offer. | وفي عالم تحيط به أزمات متعددة متداخلة فمن الأهمية بمكان أن يرى الناس وأن يفهموا ماذا يستطيع علم الوراثة أن يقدم لهم. |
The end of the cold war brought with it the end of ideological confrontation which had characterized conflicts around the world. | لقد جلبت نهاية الحرب الباردة في ركابها انتهاء المواجهة اليديولوجية التي كانت طابعا مميزا للصراعات المسلحة في شتى أنحاء العالم. |
It was characterized by a nation versus nation, very fragile standoff. | وقد تم توصيفه ب أمة ضد أمة، مواجهة هشة للغاية. |
The expanded approach has been characterized by action in four areas. | 42 وقد تميز النهج الموسع باتخاذ إجراءات في أربعة مجالات. |
The real issue, she noted, was how a conflict was characterized. | كما أشارت إلى أن المسألة الحقيقية تتمثل في الطابع الذي يتسم به النـزاع. |
Yet others characterized relations among members of the Council as complex. | ومع ذلك فقد وصف مشاركون آخرون العلاقات بين أعضاء المجلس بأنها معقدة. |
Judge Kirsch today accurately characterized Mexico's accession as a historic milestone. | ولقد وصف القاضي كيرش اليوم بدقة انضمام المكسيك باعتباره منعطفا تاريخيا. |
Cities around the world were characterized by increased poverty and exclusion. | 16 وقال إن المدن حول العالم تتسم بالفقر والاستبعاد المتزايدين. |
One speaker characterized it as a quot summit of people quot . | ووصف أحد المتكلمين ذلك المؤتمر بأنه quot قمة البشر quot . |
The Barbados Conference itself can undoubtedly be characterized as a success. | أما مؤتمر بربادوس نفســـه، فيمكـــن بﻻشـك أن يوصف بأنه إنجاز ناجح. |
let's think for a second what life really is characterized by. | فلنفكر لحظة ما الذى يميز الحياة حقا. |
It was characterized by... an everincreasing inflation of the death penalty. | أصبح يت سم بالتالي... تضخم متزايد بفرض عقوبة الإعدام |
The EU is associated with peace, democracy, and economic development, while the Middle East is characterized by instability, authoritarianism, and economic backwardness. | وبينما يقترن الاتحاد الأوروبي بالسلام والديمقراطية والتنمية الاقتصادية، يتسم الشرق الأوسط بعدم الاستقرار، والحكم الاستبدادي، والتأخر الاقتصادي. |
The Asia and Pacific region is also characterized by countries with a range of institutional development in overseeing integrity, transparency and accountability. | 39 وتتميز منطقة آسيا والمحيط الهادئ أيضا بوجود بلدان يتفاوت فيها التطور المؤسسي في مراقبة النزاهة والشفافية والمساءلة. |
But these eras have been characterized by conquest and exploitation, not peace. | ولكن السمة الأساسية لهذه العصور كانت الغزو والاستغلال، وليس السلام. |
Clearly, periods of global growth are almost always characterized by symbiotic imbalances. | من الواضح أن فترات النمو العالمي تكاد تتسم دوما باختلالات التوازن المتعايشة. |
Housing in Japan is characterized by limited land supply in urban areas. | يت س م الإسكان في اليابان بتوفير أراض محدودة في المناطق الحضرية. |
It is characterized by a defect in GPIIb IIIa fibrinogen receptor complex. | ومن خصائص هذا المرض وجود خلل في نشاط مستقبلات الفبرينوجين GPIIb IIIa. |
Related searches : Is Characterized With - Characterized Through - Fully Characterized - Were Characterized - Characterized For - Best Characterized - Poorly Characterized - Was Characterized - Are Characterized - Mainly Characterized - Strongly Characterized - Particularly Characterized