Translation of "paid in share capital" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Indicator 11 Women's share in paid employment in non agrarian sector
المؤشر 11 نصيب المرأة في العمالة المدفوعة في القطاع غير الزراعي
Bank Islam was set up with an initial authorized capital of RM 500 million and paid in capital of RM 79.9 million the bank has gradually increased its authorized and paid in capital to RM 2 billion and RM 563 million respectively.
أنشأ برأس مال مصرح أولي من 500 مليون رينغيت ماليزي ورأس المال المدفوع من 79.9 مليون رينغيت ماليزي، زاد البنك تدريجيا من رأس ماله المدفوع إلى 2 مليار رينغيت ماليزي و 563 مليون رينغيت ماليزي على التوالي.
We consolidated them from 89 to 25 banks by requiring that they increase their capital share capital.
قمنا بتوحيد 89 منهم إلى 25 بنكا بوضع متطلب زيادة رؤوس أموالهم رأس المال المساهم به.
With time, they could leverage retained earnings, increasing their lending potential without additional paid in capital.
ومع الوقت سوف يصبح بوسعها تعزيز المكاسب المحتفظ بها، وتعظيم قدرتها على الإقراض دون الحاجة إلى زيادة رأس المال المدفوع.
Instead, it needs to invest in the region s human capital and share Indian know how.
بل على العكس عليها أن تستثمر في الثروات الإنسانية للمنطقة وأن تشارك بالمعرفة العملية الهندية.
And economics argues that people get paid wages according to that human capital.
الناس الحصول على دفع الأجور وفقا لأن رأس المال البشري. اتضح أن الرجال والنساء الاستثمار
Financial regulation 5.5 (d) stipulates that advances to the Working Capital Fund shall be assessed and paid in euros.
وينص البـند 5 5 (د) من النظام المالي على أن ت قرر الس لف إلى صندوق رأس المال المتداول وت سد د باليورو.
Among residents of the Iranian capital, the share of nationalists soared from 38 in 2000 to 59 in 2005.
فبين سكان العاصمة الإيرانية، ارتفعت نسبة القوميين من 38 في عام 2000 إلى 59 في عام 2005.
Speaking of debt, you ain't paid your share of the phone for three months, Arnett.
و بالحديث عن الديون, ألن تدفع نصيبك فى التليفون عن الأشهر الثلاثة,يا ارنيت
Overall, the share of paid workers declined from one third (33.8 percent) in 1996 to one fourth (26.3 percent) in 2003.
وبصفة عامة فإن نصيب العاملين المأجورين انخفض من الثلث (33.8 في المائة) عام 1996 ليصبح الربع (26.3 في المائة) في عام 2003.
In particular, the share of national income going to capital and human capital (highly educated people) is rising on a broad front, fueling increasing concentration of wealth.
وبشكل خاص، كانت الحصة من الدخل الوطني التي تذهب إلى رأس المال ورأس المال البشري (الأشخاص من ذوي التعليم العالي) في ارتفاع مستمر على جبهة واسعة، الأمر الذي أدى إلى تزايد تركيز الثروات.
Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society.
إن التعايش مع قيم قد لا نشترك مع آخرين في احترامها ي ع د الثمن الذي يتعين على من يعيش في مجتمع تعددي أن يتحمله .
The share of income going to capital has been rising, at the expense of labor.
وكان الجزء من الدخل المخصص لرأس المال في ارتفاع، على حساب الجزء المخصص لتشغيل العمالة.
But public goods must be paid for, and it is imperative that everyone pays their fair share.
بيد أن المنافع العامة لا تأتي بلا ثمن، ومن الضروري أن يتحمل الجميع نصيبهم العادل في هذا الثمن.
in ance paid while allowance paid while
متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن
The US, which at the time needed annual capital imports of 800 billion in order to offset the near total cessation of private savings, received the lion s share of this capital.
أما الولايات المتحدة التي كانت في ذلك الوقت في احتياج إلى واردات سنوية من رأس المال مقدارها 800 مليار دولار حتى تتمكن من معادلة التوقف شبه الكامل للمدخرات الخاصة، فقد حصلت على نصيب الأسد من رؤوس الأموال هذه.
There is little evidence that the increased involvement of women in paid work has significantly reduced their share of unpaid work in caring for households.
30 ولا توجد شواهد كثيرة على أن زيادة مشاركة المرأة في العمل المدفوع الأجر قد يقلل بصورة ملموسة من حصة العمل غير المدفوع الأجر الذي تضطلع به في الاعتناء بالأسرة المعيشية.
They did not lack that capital because they never had it, but because they paid out too much of their abundant earnings in previous years to shareholders, leveraging their operations excessively with debt capital.
وهذا لا يعني أنها لم تمتلك قط رأس المال ذاك، بل إن الأمر في الحقيقة أنها دفعت لحملة أسهمها من مكاسبها الوفيرة أكثر مما ينبغي أثناء الأعوام الماضية، كما بالغت في تعزيز عملياتها بالروافع المالية بالاستعانة برأس مال مدين.
Shifts in the distribution of income away from labor and toward capital, which have boosted corporate profits as a share of production.
التحولات التي طرأت على توزيع الدخل فأبعدته عن العمالة وقربته إلى رأس المال، الأمر الذي أدى إلى تعزيز أرباح الشركات كنصيب في الإنتاج.
That, in turn, has reflected the fall in labor income as a share of the economy, owing in part to structural changes that have moved workers out of agriculture (where the labor share of income is high) and into manufacturing (where capital commands a larger share of income).
ولقد عكس ذلك بدوره انخفاض دخل العمالة كحصة في الاقتصاد. ويرجع ذلك جزئيا إلى التغيرات البنيوية التي أدت إلى انتقال العمال من الزراعة (حيث ترتفع حصة القوى العاملة في الدخل) إلى التصنيع (حيث يسيطر رأس المال على حصة أكبر من الدخل).
Paid in advance.
مدفوعة مقدما.
As far as Chinese demand is concerned, investment in infrastructure is continuing, although the share of capital investment in GDP has been approaching very high levels.
أما فيما يتعلق بالطلب الصيني، فلا يزال الاستثمار في الهياكل الأساسية مستمرا ، رغم أن حصة الاستثمارات الرأسمالية من الناتج الإجمالي المحلي تقترب من مستويات مرتفعة جدا .
Salaries are paid in local currency while allowances are paid in US dollars.
182 لم يكن لقرارات تجميد الأصول أي تأثير في ليبريا.
I paid in coin.
سددت بالنقد.
We share in their pain we share in their sorrow.
وإننا نشاطرهم آلامهم وأحزانهم.
Sometimes it is better to do nothing. Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society.
ماذا يتعين علينا أن نفعل إذا في مواجهة الممارسات التي نعتبرها غير ليبرالية، غير حظرها في بعض الأحيان قد يكون من الأفضل ألا نفعل أي شيء. إن التعايش مع قيم قد لا نشترك مع آخرين في احترامها ي ع د الثمن الذي يتعين على من يعيش في مجتمع تعددي أن يتحمله .
To comply with the capital adequacy ratio required by the Bank for International Settlements, most banks in the ESCWA region, especially in the GCC countries, raised their paid in capital, either by resorting to financial reserves or issuing and placing equity shares in the domestic market.
وللوفاء بنسبة الكفاية الرأسمالية التي يتطلبها بنك التسويات الدولية، قامت معظم المصارف في منطقة اﻻسكوا، وبصفة خاصة في بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية، بزيادة رأسمالها المدفوع، إما باللجوء الى اﻻحتياطيات المالية أو باصدار أسهم عادية وطرحها في السوق المحلية.
They are not getting paid for it in any way other than in the attention and, to some extent, the reputational capital that they gain from doing a good job.
أنهم لا يتقاضون أجرا بأي شكل من الأشكال إلا من خلال الاهتمام و لحد ما، أساس السمعة التي حصلوا عليها مقابل قيامهم بعمل جيد
They have also paid back a significant share of external debt and converted much of what remains into more manageable local currency liabilities.
كما نجحت هذه البلدان في سداد حصة كبيرة من ديونها الخارجية وتحويل جزء كبير من الديون المتبقية إلى التزامات بالعملة المحلية يمكن إدارتها والتحكم فيها بقدر أعظم من السهولة واليسر.
Capital spending and exports, which together account for about 24 of GDP, hold the key to this shift. At just over 10 of GDP, the share of capital spending is well below the peak of nearly 13 in 2000.
ويحمل الإنفاق الرأسمالي والصادرات، اللذين يمثلان معا نحو 24 من الناتج المحلي الإجمالي، المفتاح إلى تحقيق هذا التحول.
(b) Cash advances paid by Member States to the Working Capital Fund for the biennium 2004 2005 in accordance with General Assembly resolution 58 274 of 23 December 2003
(ب) الدفعات النقدية المسددة من الدول الأعضاء لصندوق رأس المال المتداول عن فترة السنتين 2004 2005 وفقا لقرار الجمعية العامة 58 274 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 2003
(b) Cash advances paid by Member States to the Working Capital Fund for the biennium 2004 2005 in accordance with General Assembly resolution 56 257 of 24 December 2001
(ب) الدفعات النقدية المسددة من الدول الأعضاء لصندوق رأس المال المتداول عن فترة السنتين 2004 2005 وفقا لقرار الجمعية العامة 56 257 المؤرخ 24 كانون الأول ديسمبر 2001
(b) Cash advances paid by Member States to the Working Capital Fund for the biennium 2000 2001 in accordance with General Assembly resolution 54 253 of 23 December 1999
(ب) المبالغ النقدية المسددة مقدما من الدول الأعضاء في صندوق رأس المال العامل عن فترة السنتين 2000 2001 وفقا لقــــرار الجمعية العامة 54 253 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 1999
(b) Cash advances paid by Member States to the Working Capital Fund for the biennium 2004 2005 in accordance with General Assembly resolution 58 274 of 23 December 2003
(ب) الدفعات النقدية المسددة من الدول الأعضاء لصندوق رأس المال المتداول عن فترة السنتين 2004 2005 وفقا لقرار الجمعية العامة 58 274 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 2003
(b) Cash advances paid by Member States to the Working Capital Fund for the biennium 1994 1995 in accordance with General Assembly resolution 46 188 of 20 December 1991
)ب( السلف النقدية المدفوعة من الدول اﻷعضاء الى صندوق رأس المال المتداول عن فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٦ ١٨٨ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١
The authors conclude that, by reducing the share of short term foreign currency debt in a country s total liabilities, capital controls can reduce vulnerability to financial crises.
ويخلص معدو البحث إلى أن ضوابط رأس المال من الممكن أن تعمل على الحد من إمكانية التعرض للأزمات المالية من خلال تقليص نسبة الديون القصيرة الأجل بالعملات الأجنبية في إجمالي الديون المستحقة على الدولة.
European banks are far more thinly capitalized, and account for a much larger share of credit extended, than banks in the US, where much more lending originates in capital markets.
فالبنوك الأوروبية أقل تمويلا، وهي تمثل حصة أضخم كثيرا من الائتمان الممنوح، مقارنة ببنوك الولايات المتحدة، حيث ينشأ كم أعظم من الإقراض في أسواق رأس المال.
And, as corporate profits have grown, those who share the capital gains in one way or another have also seen their incomes increase faster than the national average.
ومع نمو أرباح الشركات، فإن هؤلاء الذين يتقاسمون المكاسب الرأسمالية بشكل أو آخر شهدت دخولهم أيضا نموا أسرع من نمو المتوسط الوطني.
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital.
وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنت جة، ولكن كل منها يلعب دورا مميزا.
Paid while in the home country
المدفوعة في أثناء الوجود في الوطن
You haven't paid him in months.
لم تدفع له أجرة منذ شهر
You'll all be paid in full.
سأدفع لكم جميعا
In the few developing countries which had received large net flows of private capital, the progress towards a more stable domestic macroeconomic environment must be preserved, while simultaneously ensuring that a larger share of capital inflows was used to increase productive investments.
وفي بعض البلدان النامية التي تلقت مقادير كبيرة من صافي تدفقات رأس المال الخاص، قيل إنه ينبغي المحافظة على زيادة التقدم نحو تهيئة بيئة محلية أكثر استقرار لﻻقتصاد الكلي، كما ينبغي، في الوقت ذاته، ضمان زيادة حصة تدفقات رأس المال ﻻستخدامها في زيادة اﻻستثمارات اﻻنتاجية.
(b) Decided that all member States who had signed the agreement establishing ZEP RE should take measures to take up their share allocated to them and to pay fully their share of capital subscription without delay
)ب( وقررت ضرورة قيام كافة الدول اﻷعضاء الموقعة على اتفاقية إنشاء شركة إعادة التأمين لمنطقة التجارة التفضيلية، باتخاذ تدابير لتولي الحصص المخصصة لها والتسديد الكامل لحصتها في اﻻكتتاب في رأس المال دون إبطاء
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو.

 

Related searches : Paid-in Share Capital - Paid Share Capital - Paid-in Capital - Share In Capital - Paid Capital - Capital Paid - Paid-in Capital Stock - Capital Share - Paid-up Capital - Subscribed Capital Paid - Paid In - Aggregate Share Capital - Common Share Capital - Uncalled Share Capital