Translation of "paid dearly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
German taxpayers have paid dearly for German banks mistakes. | لقد تكبد دافعو الضرائب الألمان ثمنا غاليا نتيجة لأخطاء البنوك الألمانية. |
In recent years, many African countries have carried out economic and social reforms for which they have paid dearly. | ففي السنوات اﻷخيرة، اضطلع العديد من البلدان اﻻفريقية بإصﻻحات اقتصادية واجتماعية كانت باهظة التكلفة لها. |
Very dearly. | كثير جدا |
Dearly beloved... | نتجم ع هنا اليوم في رعايـة الر ب، وتجاه هذه الشراكة |
Most dearly? | كثيرا جدا |
Dearly beloved... | ...أحبائي الأعزاء |
The dearly loved... | ...غاليتي التي أحبها |
You'll pay dearly for this! | سوف تدفعون ثمن لأجل ذلك |
The dearly loved Oh Ha Ni | غاليتي التي أحبها أوه ها ني |
Dearly beloved, we are gathered here... | ' أيها الاعزاء , نجتمع جميعنا اليوم هنا ' |
And I loved her most dearly. | وأنا أحببتها كثيرا جدا . |
I have loved you both dearly. | لقد أحببت كلاكما بشدة |
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry. | لذلك يا احبائي اهربوا من عبادة الاوثان |
As dearly as mine own, be satisfied. | غاليا مثل الألغام الخاصة ، أن يكون راضيا. |
O Pure of Essence Our Dearly Beloved | أو صافي م ن الجوهر يا محبوبنا كثيرا |
O Pure of Essence Our Dearly Beloved | أو صافي م ن الجوهر |
And dearly did his parents love | ومصدر الحب الشديد لوالديه |
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved. | اذا يا اخوتي الاحباء والمشتاق اليهم يا سروري واكليلي اثبتوا هكذا في الرب ايها الاحباء |
Humankind paid too dearly for underestimating the Nazi threat to turn a blind eye to any attempt to revive it 60 years after victory in the Second World War. | وقد دفعت البشرية ثمنا باهظا لتقليلها من خطر النازية وللتغاضي عن أية محاولة لإنعاشها بعد 60 عاما من الانتصار في الحرب العالمية الثانية. |
My dearly loved wife Happy birthday to you | زوجتي الغالية التي أحبها عيد ميلاد سعيد |
O Saviour! O Pure of Essence! Our Dearly Beloved | أو منقذ أو صافي م ن الجوهر |
It is obvious that they love each other dearly. | فمن الواضح اليوم أنهم يحبون بعضهم البعض بغلاوة |
Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him! | والآلهة تشهد على حب (قيصر) له |
At the same time, we will remember that their liberation has been dearly paid for by thousands before them who have been killed and massacred because of the colour of their skin. | وفي نفس الوقت سنتذكر دائما أن ثمن تحررهم كان غاليا دفعه اﻵﻻف ممن سبقوهم، سقطوا ضحايا القتل والمجازر بسبب لون بشرتهم. |
Oh, must be Cruella, your dearly devoted old school mate. | أنها كوريلا زميلة الدراسة كبيرة السن كوريلا الشريرة |
Who better than Europeans, who brought communism to life, exported it to the world, and then paid dearly for it over many decades, know better about the torments inflicted upon the Cuban people? | فمن غير الأوروبيين، الذين أحيوا الشيوعية وصدروها إلى العالم ثم دفعوا ثمنها غاليا عبر عدة عقود من الزمان، أفضل إدراكا للعذابات التي يبتلى بها الشعب الكوبي |
The world economy has paid dearly for complicity with and silence about the economic policies of the last 15 years, which have culminated in the deepest and most dangerous recession since the 1930 s. | لقد تكبد اقتصاد العالم ثمنا باهظا للتواطؤ والصمت إزاء السياسات الاقتصادية التي دامت طيلة الخمسة عشر عاما الماضية، والتي بلغت ذروتها في أعمق وأخطر حالة ركود يشهدها العالم منذ ثلاثينيات القرن العشرين. |
If we fail, future generations will pay dearly for our mistakes. | وإذا أخفقنا فإن أجيال المستقبل ستدفع ثمنا غاليا نتيجة أخطائنا. |
Don't misunderstand me. I love my husband dearly, and why not? | لا تسيئي فهمي فأنا أحب زوجي كثيرا , و لما لا أفعل |
Captain, down where I come from, we dearly love our whiskey. | كابتن , هناك من حيث اتيت نعشق الويسكى |
Kolakowski paid dearly for his free thinking less than two years after his speech in Warsaw, he was deprived of his teaching position and forced into an exile that would last for over 20 years. | لقد دفع كولاكوفسكي ثمن تفكيره الحر باهظا ـ فبعد مرور أقل من عامين على خطابه الذي ألقاه في وارسو، ح ـر م من منصبه في التدريس، وأرغ م على الرحيل إلى منفاه الذي دام لأكثر من عشرين عاما . |
This is a major mistake, for which the ECB could pay dearly. | هذا خطأ عظيم، وقد يتكبد البنك المركزي الأوروبي ثمنا باهظا نتيجة لهذا الخطأ. |
We are still paying most dearly we are paying in human lives. | وﻻ نزال ندفع الثمن غاليا، إننــــا ندفعه بأرواح البشر. |
I would dearly love to talk about things that have one side. | كم أود الحديث عن أشياء ليس لها سوى بعد واحد. |
Singh won his case, but it cost him dearly in time and legal expenses. | وكسب سينغ القضية، ولكنه كلفته غاليا من القوت والنفقات القانونية. |
It is a credo for which Germany will have to pay dearly in the future. | وهي العقيدة التي سوف تفرض على ألمانيا تكبد ثمن باهظ في المستقبل. |
Hungary was to pay dearly during and after World War II for these temporary gains. | كانت المجر لدفع ثمنا باهظا خلال وبعد الحرب العالمية الثانية لهذه المكاسب المؤقتة. |
I myself have a husband and a father and two sons whom I dearly love. | أنا نفسي عندى زوج وأب وإثنين من الأبناء الذين أحبهما كثيرا . |
I dearly hope he's not searching for it, since I'm searching for it right now. | ،أتمنى حقا ألا يبحث عنه بما أنني أبحث عنه الآن |
in ance paid while allowance paid while | متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن |
Yet they have assigned to Him a part of His own servants ! Man is dearly unthankful . | وجعلوا له من عباده جزءا حيث قالوا والملائكة بنات الله لأن الولد جزء من الوالد والملائكة من عباده تعالى إن الإنسان القائل ما تقدم لكفور مبين بين ظاهر الكفر . |
Yet they have assigned to Him a part of His own servants ! Man is dearly unthankful . | وجعل هؤلاء المشركون لله م ن خلقه نصي با ، وذلك قولهم للملائكة بنات الله . إن الإنسان لجحود لنعم ربه التي أنعم بها عليه ، مظهر لجحوده وكفره يعد د المصائب ، وينسى النعم . |
Dearly beloved, we are gathered here in this resting place to bid farewell to our sister. | أحبائي الأعزاء, لقد اجتمعنا هاهنا في هذا المكان الهادئ كي نودع أختنا |
Paid? | يأخذه |
It is held dearly, and it is closely connected to the lives of those who maintain it. | ذلك أن أصحاب كل عقيدة إيمانية يعتزون بها وترتبط بحياتهم ارتباطا وثيقا . |
Related searches : Dearly Hope - Pay Dearly - Dearly Beloved - Dearly Departed - Miss Dearly - Dearly Bought - Dearly Loved - Dearly Wish - Dearly Needed - Dearly Missed - Cost Dearly - Dearly-won - Love Dearly