Translation of "own a claim" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Claim - translation : Own a claim - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The moderates are in a daily battle with their own extremists, who claim that compromise is impossible.
إن المعتدلين في كل من الجانبين يخوضون معركة يومية مع المتطرفين في نفس جانبهم، والذين يزعمون أن التسوية أمر مستحيل.
Reavis was writing in his own fashion writing on a stone the foundation of a false claim... that would stun a nation.
كان (ريفاس)، يكتب بطريقته الخاصة ينقش على الحجر أسس الإدعاء الكاذب... الذي سيسبب صدمة للشعب
Didn't you claim with your own mouth that the Chairman's assets will all be yours?
لقد قلتها بفمك, ستأخد كل ما يملكه الرئيس
That's a claim!
هذا عقار!
Another widespread claim is that Chinese companies prefer to employ their own nationals rather than locals.
وهناك ادعاء آخر منتشر على نطاق واسع بأن الشركات الصينية تفضل توظيف مواطنيها بدلا من السكان المحليين.
Does such a population group have any claim to a territory of its own to replace the territory it has lost? Presumably any such claim would be against the international community as a whole, rather than against a particular State.
وليس هناك أي سبب أخلاقي أو قانوني على ما يبدو لافتراض أنه ينبغي لأقرب الدول أن تتحمل عبء إعادة التوطين بأسره.
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs.
ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
And he didn't put in a claim. Why didn't he put in a claim? Why?
و لم يقدم إدعاءا ,لماذا
You can go to another group, peer over their shoulders, see what they're doing, come back to you own group and claim it as your own work.
يمكنك الت وج ه إلى مجموعة أخرى، و ت حد ق من خلال أكتافهم ، لترى ما يفعلونه، ثم تعود لمجموعتك وتد عي أن ذلك من ثمرة عملك الخاص .
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim.
وإن عدم إمكانية الحصول على استمارة مطالبة هي سبب وجيه لعدم تقديم مطالبة.
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available.
21 وفي إحدى المطالبات من الفئة ألف ، والمقدمة من زوج أثناء الفترة النظامية لتقديم المطالبات، شرح الزوج أنه لم يتمكن من تقديم مطالبة من الفئة جيم في الوقت ذاته لعدم وجود الاستمارات المخصصة لذلك.
For example, in UNCC claim No. 3011224 the claimant asserted, in addition to her own losses, a salary loss on behalf of her husband.
68 فعلى سبيل المثال، أكدت صاحبة المطالبة رقم 3011224 تكبد خسائر في المرتب نيابة عن زوجها، وذلك بالإضافة إلى خسائرها الشخصية.
Did you stake a claim?
هل أعطاك المالك استحقاق لك
I got a prior claim.
لدي حق الاسبقية
In laying claim to its own portion of the Sahara, Morocco had acted within its rights under international law.
وبقيام المغرب بالمطالبة بالجزء الخاص به من الصحراء، يكون قد تصرف في حدود حقوقه بموجب القانون الدولي.
We oppose any rash intervention carried out on the basis of the claim that a nation is unable or unwilling to protect its own citizens.
ونعارض أي تدخل متهور يتم على أساس الزعم بأن دولة ما عاجزة أو غير مستعدة لحماية مواطنيها.
Nine dashes, and a historic claim
7 عن العام الماضي.
The author filed a counter claim.
ورفع صاحب البلاغ دعوى مضادة.
Claim in a rectangular shape 1
مطلب في شكل مثلث
They're threatened with a legal claim.
ولكنه يتم تهديده في المقابل بمجازاة قانونية
It's a waiver on your claim.
هنا,إنه تنازل عن إدعاءك
Because he didn't file a claim?
لإنه لم يتقدم بإدعاء
I got a claim on her.
انا لدي مطالبة بها
That's not my claim, that's a ClA claim you can read it, it was declassified a while ago.
ذلك ليس إدعائي , إنه إدعاء CIA تستطيعون قرأته , تم التصريح بها مؤخرا . تستطيعون قرائته في كتاب محررا للكاتب
It has some of the characteristics of a class conflict, with age old rulers who claim to own their servants, whom they consider to be inferior.
ولهذا الصراع بعض سمات صراع طبقي، فهناك قادة يتحكمون منذ زمن بعيد فيمن يزعمون أنهم خدم لهم ، ويعتبرونهم فئة أدنى.
Let darkness and the shadow of death claim it for their own. Let a cloud dwell on it. Let all that makes black the day terrify it.
ليملكه الظلام وظل الموت. ليحل عليه سحاب. لترعبه كاسفات النهار.
I don't claim it. It's a fact.
لاأدعىهذا، إنها حقيقه
Rather, the current claim relates to a separate and distinct claim relating to family unity and stability.
والدعوى الحالية تخص بالأحرى دعوى منفصلة ومميزة تتعلق بوحدة الأسرة واستقرارها.
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات.
The sixth claim unit is for claim preparation costs.
170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة.
The third claim unit is for claim preparation costs.
وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
Israel avers that it has no territorial claim on Lebanon and that it is motivated solely by concern for its own security.
فاسرائيل تجزم بأنها ليست لديها أية مطالب إقليمية في لبنان، وأن دافعها الوحيد هو قلقهــا على أمنهــا ذاته.
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
دال المطالبة رقم 5000288 موارد أخرى
Kenyans should be proud of what they have accomplished in a year that has also seen the election of a man they claim as their own, Barack Obama, as America s president.
إن الشعب الكيني لابد وأن يفخر بما تمكن من إنجازه في غضون عام واحد، وهو العام الذي شهد أيضا انتخاب الرجل الذي يعتبرونه منهم، باراك أوباما ، رئيسا لأميركا.
The Claim
الشكوى
The claim
الشكوى
Overlapping claim
باء المطالبة المتداخلة
Claim form
دال استمارة المطالبة
Claim it.
ازيد
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463).
Moreover, the method is vulnerable to illicit practices, such as collecting receipts issued to foreigners and students, who cannot claim their own refunds.
فضلا عن ذلك، فإن هذه الطريقة ع ـرضة لممارسات غير مشروعة، مثل تحصيل الإيصالات الصادرة للأجانب والطلاب، الذين لا يستطيعون المطالبة باستعادة المبالغ المستحقة لهم.
Multiple nationality and claim against a third State
الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة ثالثة
... will you please claim me for a dance?
رجاء هل تدعوني لرقصة
Wouldn't it be easier to file a claim?
أليس من الأسهل أن نقدم طلبا

 

Related searches : Own Damage Claim - Claim A Claim - A Own - Own(a) - A Claim - Own A Project - Own A Title - I Own A - Own A Property - Own A Debt - Own A Relationship - Own A Job - Own A Role - Own A Strategy