Translation of "overnight call rate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Call - translation : Overnight - translation : Overnight call rate - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Fed, of course, has been forced to turn to QE, as traders call it, because its normal tool for fine tuning inflation and growth, the overnight interest rate, is already zero. | كان بنك الاحتياطي الفيدرالي مرغما بطبيعة الحال على اللجوء إلى التيسير الكمي، وذلك لأن أداته الطبيعية لضبط التضخم والنمو، والمتمثلة في سعر الفائدة ليوم واحد، بلغت مستوى الصفر بالفعل. |
Overnight | بين ليلة و ضحاها |
Staying overnight? | هل تنويان البيات، يا سيدي |
Just overnight? | فقط هذه الليلة! |
Nothing happens overnight. | لاشيء يحدث بين ليلة وضحاها. |
First, the Fed is trying to give relatively specific guidance about the future path of the federal funds rate (the overnight rate at which commercial banks lend to each other). | فأولا، يحاول بنك الاحتياطي الفيدرالي إعطاء توجيهات محددة بشأن مسار سعر الفائدة في المستقبل على الأموال الفيدرالية (معدل الليلة الواحدة الذي تتم وفقا له القروض بين البنوك التجارية). |
Surplus Chinese savings made possible America s credit expansion between 2003 2005, when the federal funds rate (the overnight rate at which US banks lend to one another) was held at 1 . | وكانت المدخرات الصينية ampquot الفائضةampquot سببا في تمكين التوسع الائتماني في أميركا أثناء الفترة 2003 2005، حين كان سعر الفائدة على الأرصدة الفيدرالية ثابتا عند 1 (سعر الإقراض بين بنوك الولايات المتحدة لليلة واحدة). |
Sami's life changed overnight. | تغي رت حياة سامي بين ليلة و ضحاها. |
It doesn't happen overnight. | إن الأمر لا يحدث بين عشية و ضحاها |
Now tha s what I call a proper rate of speed. | هذا ما أدعوه معدل مناسب للسرعة |
We stayed overnight in Hakone. | ب ت نا في هاكوني. |
This cannot be accomplished overnight. | لا شك أن هذه الغاية لن تتحقق بين عشية وضحاها. |
But this didn't happen overnight. | ولكن لم يحدث هذا بين عشية وضحاها. |
Then, the world changed, overnight. | بعد ذلك، تغير العالم بين عشية وضحاها. |
It did not happen overnight. | لم يحدث هذا الأمر بين عشية وضحاها. |
I'm only stopping here overnight! | وقد توقفت هنا الليلة فقط |
That means I'll stay overnight. | هذا يعني أنني سأبقى هناك الليلة |
The past can awaken overnight. | الماضي قد يوقظك في الليل |
You don't become one overnight. | لن أصبح بطلا فى يوم وليلة |
But the current version of this promise not to raise the overnight interest rate until the unemployment rate drops below 6.5 no longer implies that short term rates will remain low for an extended period. | ولكن النسخة الحالية من هذا الوعد ــ عدم رفع سعر الفائدة على القروض لليلة واحدة إلى أن ينخفض معدل البطالة إلى ما دون 6.5 ــ لم تعد تعني ضمنا أن أسعار الفائدة القصيرة الأجل سوف تظل منخفضة لفترة ممتدة . |
We saw the food riots in 2008, after what I call the silent tsunami of hunger swept the globe when food prices doubled overnight. | رأينا الشغب الحاصل بسبب نقص الغذاء في 2008، بعد أن اكتسح ما يمكنني أن أسميه طوفان الجوع أنحاء العالم حيث تضاعفت أسعار الطعام بين ليلة وضحاها. |
Such reforms will not occur overnight. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. |
Discredited businesses cannot be replaced overnight. | ومن المستحيل إبدال المؤسسات التي فقدت مصداقيتها بين عشية وضحاها. |
But the situation could change overnight. | لكن الحالة يمكن أن تتغير بين عشية وضحاها. |
I can't sell my car overnight. | يمكنني بيع سيارتي في ليلة وضحاها. |
The money came in basically overnight. | لقد حصلنا على المال بسرعة |
I don't want them here overnight. | لا أريدها هنا طوال الليل. |
Just a couple of overnight stops. | فقط مرتين توقفت هناك لمجرد قضاء الليل |
I'll stay overnight if I can. | سأمضي الليلة هناك ان استطعت |
We can cross the mountain overnight. | أسرعوا يمكننا عبور الجبل الليلة |
Overnight I was a penniless widow. | فجأة تحولت الى أرملة م عدمة |
To date, the premiums charged are small for an overnight loan of 100 million, even a one percentage point spread in the interest rate is only 3000. | حتى اليوم كانت المبالغ الإضافية التي يتم تقاضيها بسيطة ففي حالة اقتراض مائة مليون دولار لليلة واحدة، لا تتجاوز قيمة زيادة نقطة نسبية واحدة على سعر الفائدة الثلاثة آلاف دولار. |
These issues will not be resolved overnight. | إن هذه القضايا لن ت ـح ل بين عشية وضحاها. |
These problems will not be solved overnight. | لا شك أن هذه المشاكل لن ت ـح ل بين عشية وضحاها. |
The necessary changes will not happen overnight. | ولن تحدث التغيرات اللازمة بين عشية وضحاها. |
Construction workers cannot become software developers overnight. | ولا يستطيع عمال البناء أن يتحولوا إلى مبرمجين للحاسب الآلي بين عشية وضحاها. |
Indeed, unlearning intolerance cannot be achieved overnight. | وفي الواقع أنه لا يمكن تحقيق نبذ طباع التعصب بين ليلة وضحاها. |
We cannot, however, change our economy overnight. | ونسعى بالقدر الممكن إلى إفساح المجال أمام المبادرات الخاصة. |
The restaurant becomes a worldwide landmark overnight! | المطعم يصبح مع لم ا في جميع أنحاء العالم بين ليله وضحاها |
I suppose he stayed overnight with friends. | أظنه قضى الليلة مع بعض الأصدقاء |
They're not gonna leave me here overnight? | لن يتركوني هنا طيلة الليل |
They only gave you an overnight pass? | انهم منحوك فقط إجازة ليلة واحدة |
Well, a Mark Cross overnight case. Ooh. | حقيبة مارك كروس الليلية |
The world has grown very large overnight. | لقد أصبح العالم كبير جدا ليلا |
You'll dine with us... and stay overnight. | فأنت ستكون ضيفنا على العشاء الليلة و ستقضي ليلتك هنا |
Related searches : Overnight Rate - Overnight Lending Rate - Overnight Interest Rate - Overnight Deposit Rate - Call Rate - Dropped Call Rate - International Call Rate - False Call Rate - Call Abandon Rate - Call Money Rate - Service Call Rate - Overnight Fast - Overnight Trip