Translation of "overall consistency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Now is the time to ensure overall consistency, a task which could fall to UNDCP.
ولقد حان الوقت لنضمن التنسيق الشامل، وهي مهمة يمكن أن توكل الى البرنامج.
Consistency is key
الت ساوق مفتاح
One delegation suggested the inclusion of overall expenditure data and the consideration of a greater consistency of formatting between budget documents and financial reports.
واقترح أحد الوفود إدراج بيانات عن اﻹنفاق العام والنظر في مزيد من التماثل في الشكل الذي تعرض به وثائق الميزانية والتقارير المالية.
This consistency has paid off.
فقد أثمر هذا التوجه على نحو ثابت.
Consistency is important in action.
إن اﻻتساق في العمل أمر هام.
The next principle is consistency.
المبدأ التالي هو الثبات على المبدأ, يميل الناس للثبات
Nor can it achieve consistency between different standard setters approaches, or, indeed, consistency of implementation by different national regulators.
ولا يمكنه أن يوجد التناغم بين المناهج المختلفة التي تتبناها جهات تحديد القواعد المختلفة، أو التنسيق بين الجهات التنظيمية الوطنية المختلفة فيما يتصل بتنفيذ هذه القواعد.
(c) Consistency with the United Nations reform
(ج) الاتساق مع إصلاح الأمم المتحدة
Thus, national statistical offices would have a better knowledge of what is requested from a country overall and would be able to promote the quality and consistency of the data supplied.
وبذلك تكون المكاتب اﻹحصائية الوطنية أفضل معرفة لما هو مطلوب من البلد بوجه عام، مما يمكنها من تعزيز نوعية واتساق البيانات المقدمة.
Has a little bit of consistency to it.
لها قوام متماسك قليلا .
Consistency alone would be a big boost for confidence.
إذ أن الاتساق وحده من شأنه أن يعطي دفعة قوية للثقة.
The use of ICTs enables consistency, accountability and transparency.
واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن من تحقيق الاتساق والمساءلة والشفافية.
You know, reputations are built on trust, consistency, transparency.
ت بنى على الثقة الثبات والشفافية
They are reciprocity, scarcity, authority, consistency, liking, and consensus.
وهم كالتالي , المعاملة بالمثل, الندرة السلطة, الإتساق, والإعجاب
In addition, every operator must demonstrate, within the framework of a security study, the consistency and adequacy of the overall system for the protection and control of the category I nuclear materials in his possession.
ومن جانب آخر، يتعين على كل مستعمل أن يثبت، في إطار دراسة أمنية، اتساق وكفاية مجموع ما لديه من تدابير الحماية والمراقبة التي يطبقها على المواد النووية المصنفة في الفئة الأولى.
The drive for transparency must become a drive for consistency.
وهذا يعني أن الجهود المبذولة لأجل الشفافية ت غي ر كي تصبح عزيمة للتناسق.
(i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions.
1 استمرار المؤسسة عاملة، والاتساق، والمحاسبة على أساس الاستحقاق، هي الفرضيات الأساسية في المحاسبة.
(i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions.
'1 تشكل الاستمرارية ومبدأ الثبات والاستحقاق افتراضات محاسبية أساسية.
(i) Going concern, consistency, and accrual are fundamental accounting assumptions.
apos ١ apos إن اﻻهتمام المستمر واﻻتساق والتراكم من اﻻفتراضات المحاسبية اﻷساسية.
It must act in every case with determination and consistency.
يجب أن يعمل في كل حالة بالتصميم واﻻتساق.
There is no longer any consistency in the surface signals.
فلا يوجد ما يسمى خط مرجعي لهكذا امور .. عندما يتعلق الامر بالاشارات الدماغية
The reform of the overall peace operation mechanism requires, first and foremost, a more efficient use of coordinated instruments of diplomatic, economic, political and military pressure and consistency in the implementation of the peace keeping force mandate.
يتطلب إصﻻح آلية عمليات السلم عموما، أوﻻ وقبل كل شيء، استخداما أكفأ ﻷدوات متضافرة من الضغط الدبلوماسي واﻻقتصادي والسياسي والعسكري، واتساقا في تنفيذ وﻻية قوة صون السلم.
Most speakers emphasized the need to enhance the consistency of measures taken against money laundering and to promote the role of financial intelligence units in the overall efforts to prevent financial institutions from being misused for criminal purposes.
16 وشدد معظم المتكلمين على أهمية تعزيز اتساق التدابير التي تتخذ لمكافحة غسل الأموال وترويج دور وحدات الاستخبارات المالية في الجهود الشاملة الرامية إلى منع إساءة استخدام المؤسسات المالية لأغراض إجرامية.
Most speakers emphasized the need to enhance the consistency of measures taken against money laundering and to promote the role of financial intelligence units in the overall efforts to prevent financial institutions from being misused for criminal purposes.
35 وشدد معظم المتكلمين على ضرورة تعزيز اتساق التدابير التي تتخذ لمكافحة غسل الأموال وتعزيز دور وحدات الاستخبارات المالية في الجهود الشاملة الرامية إلى منع إساءة استخدام المؤسسات المالية لأغراض إجرامية.
Overall
ألف بيان عام
Overall
تحسين الخدمات
Overall
الأمن
Overall
توفير وتخزين إمدادات حصص إعاشة وإمدادات مياه لقوة قوامها في المتوسط 700 6 فرد من الأفراد العسكريين و 875 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة في 10 مواقع رئيسية
Overall
النواتج
This would ensure better information exchange and, ultimately, consistency in decision making.
وهذا من شأنه أن يضمن تبادلا أفضل للمعلومات وأن يضمن في نهاية المطاف ثباتا في صنع القرار.
The issue of consistency with United Nations goals was taken very seriously.
ويجري الأخذ بجدية تامة بقضية الاتساق مع أهداف الأمم المتحدة.
In most instances, however, the consistency of accounts points to clear patterns.
ومع ذلك فإنه في معظم الحالات يشير تواتر البلاغات إلى وجود أنماط واضحة.
The delegation called for consistency between that regional agreement and GATT rules.
ودعا الوفد الى تحقيق اﻻتساق بين اﻻتفاق اﻹقليمي وقواعد quot مجموعة غات quot .
Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass.
البشر بحاجة للمحافظة على الإتساق مع الإدراك الشامل.
In order to ensure consistency in the determination of mission subsistence allowance rates, all relevant items or expenditure and conditions of life and work in the mission area are taken into account in arriving at the overall level of the allowance.
ومن أجل ضمان اﻻتساق في تحديد بدل اﻹقامة بالبعثة، تؤخذ في اﻻعتبار جميع البنود أو النفقات أو أوضاع المعيشة والعمل ذات الصلة في منطقة البعثة، وذلك في تحديد المستوى العام للبدل.
Donors as well as recipients must ensure consistency between financing and absorptive capacity.
ويتعين على الجهات المانحة والمتلقية للمعونات أن تعمل على ضمان الاتساق بين التمويل وطاقات الاستيعاب.
(1) Consistency of measures taken within and beyond the 200 nautical mile zones.
)١( تناسق التدابير المتخذة داخل وخارج مناطق اﻟ ٢٠٠ ميل بحري.
Overall orientation
التوجه العام
Overall objective
الهدف
Overall comments
ثانيا تعليقات عامة
Overall orientation
التوجه العام(1)
Overall trend
الاتجاه العام
Overall function
1 المهمة العامة
Overall opacity
عموما عتامة
C. Overall
جيم نظرة شاملة

 

Related searches : Process Consistency - Maintain Consistency - Color Consistency - For Consistency - Colour Consistency - Global Consistency - Improve Consistency - Greater Consistency - Consistency Principle - Consistency Reasons - Design Consistency - Stylistic Consistency