Translation of "outlined below" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Below - translation : Outlined - translation : Outlined below - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recent developments are outlined below. | ويرد فيما يلي تبيان للتطورات اﻷخيرة. |
Recent developments are outlined below. | ويرد أدناه موجز للتطورات اﻷخيرة. |
The major findings are outlined below. | ويـرد أدناه ملخص للاستـنـتاجات الرئيسيــة. |
The requirements for consultants are outlined below | إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
Some of the findings of the report are outlined below. | ويرد أدناه مجمل لبعض النتائج التي خلص إليها التقرير. |
All will be subject to the inspection measures outlined below. | وسوف يخضع الجميع لتدابير التفتيش المبينة أدناه. |
The discussions of the workshop are outlined below by thematic area | النظر في مواضيع حلقة العمل |
The main themes raised in the informal interactive discussion are outlined below. | وفيما يلي بيان بالمواضيع الرئيسية التي أثيرت في المناقشات غير الرسمية لتبادل الرأي. |
15. The suggested programme of work up to 1997 is outlined below | ١٥ ويرد أدناه مخطط برنامج العمل المقترح حتى عام ١٩٩٧ |
Some of the factors involved in the qualitative issues are outlined below. | ويرد أدناه تلخيص لبعض العوامل التي تنطوي عليها القضايا المتعلقة بالنوعية. |
The focus areas through which this objective will be pursued are outlined below. | 7 ويرد في ما يلي بيان بمجالات التركيز، التي سوف يتم من خلالها السعي إلى بلوغ هذا الهدف. |
Annex details the proposed matrix, however, the methodology behind it is outlined below. | 12 ويورد المرفق الأول تفاصيل المصفوفة المقترحة، ب يد أن المنهجية الكامنة وراءها ترد مشروحة أدناه. |
The main themes raised in the plenary and informal meetings are outlined below. | 3 ويرد أدناه بيان بالمسائل المثارة في الجلسات العامـة والجلسات غير الرسمية. |
IS2.2 The expected income under this heading is outlined in table IS2.4 below. | ب إ ٢ ٢ يرد بيان اﻻيرادات المتوقعة تحت هذا البند في الجدول ب إ ٢ ٤ أدناه. |
Summaries of the main substantive features of the replies received are outlined below. | وتجمل أدناه السمات الموضوعية الرئيسية للردود الواردة |
99. Major developments concerning the problem of drugs in the Territory are outlined below. | ٩٩ ويرد فيما يلي موجز بالتطورات الرئيسية فيما يتعلق بمشكلة المخدرات في اﻹقليم. |
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. | ويرد أدناه بيان بتلك الطلبات وبما خلص إليه الأمين التنفيذي بشأنها. |
The main findings and substantive outcomes under each theme of those consultations are outlined below. | وترد أدناه النتائج الأساسية والاستنتاجات الموضوعية تحت كل موضوع من مواضيع تلك المشاورات. |
The particular problems faced by some groups of women facing multiple discrimination are outlined below. | ويرد أدناه بيان المشاكل المحددة التي تواجه بعض فئات النساء اللاتي يتعرضن لأشكال متعددة من التمييز. |
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. | وتوجز أدناه تلك الطلبات واستنتاجات الأمين التنفيذي بشأنها. |
32. Some of the cases which are most representative of these trends are outlined below | ٣٢ وترد فيما يلي بعض أكثر الحاﻻت دﻻلة على طبيعة اﻻتجاهات المسجلة |
Developments concerning the purchase of the WICO property by the territorial Government are outlined below. | ويرد أدناه مجمل للتطورات المتعلقة بشراء حكومة اﻹقليم للعقار التابع لشركة quot ويكو quot . |
Possible tasks for the review of key data points are outlined in the box below. | مهامﱠ ممكنة ﻻستعراض نقاط البيانات الرئيسية تحدد إجماﻻ في النص المنفصل الوارد أدناه |
UNAMI has supported the constitution making process in Iraq in five distinct areas, as outlined below. | وقدمت البعثة الدعم لعملية وضع الدستور في العراق في خمسة مجالات منفصلة يرد بيانها أدناه |
The total additional requirements for the implementation of the programme of work amount to 1,078,600, as outlined below. | ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل 600 078 1 دولار، حسب المجمل أدناه. |
The strategic framework outlined below will be followed to further strengthen the Institute's capacity to fulfil its mandate. | وسيتبع الإطار الاستراتيجي المبين أدناه لزيادة تعزيز قدرة المعهد على الوفاء بولايته. |
Salient features of some of the recommendations made in the course of these expert meetings are outlined below. | وترد أدناه السمات البارزة لبعض التوصيات المقدمة خلال هذه الاجتماعات التي عقدها الخبراء. |
States have adopted the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Disabled Persons outlined below, in order | اعتمدت الدول اﻷعضاء القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين المبينة أدناه، وذلك من أجل |
The structure of UNICEF supported WASH programmes at the national level will be guided by the strategies outlined below. | 31 وسيسترشد هيكل برامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة التي تدعمها اليونيسيف على الصعيد الوطني بالاستراتيجيات المبينة أدناه. |
The major activities that were carried out jointly are outlined below, as are plans for joint activities for 2008. | ويرد فيما يلي بيان موجز للأنشطة الرئيسية التي اشتركتا في تنفيذها، وكذلك خطط الأنشطة المشتركة لعام 2008. |
26. Further pressure was placed on the financial reserves of the Organization by the pattern of assessments outlined below. | ٢٦ وتعرضت اﻻحتياطيات المالية للمنظمة لمزيد من الضغوط نتيجة لنمط اﻷنصبة المقررة المبين أدناه. |
For that purpose, the INSTRAW Board of Trustees made to the Economic and Social Council the recommendations outlined below. | ١٣ وتحقيقا لهذا الغرض، قدم مجلس أمناء المعهد إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي التوصيات التي يرد موجزها أدناه. |
The training courses outlined below are subject to inspection by the Army Headquarters as well as the National Defence Department. | والدورات التدريبية الموجزة أدناه تخضع لتفتيش من مقر الجيش وكذلك من وزارة الدفاع الوطني. |
The activities of the Publications Service and the Publications Board during the reporting period are outlined in section VI below. | وترد أنشطة خدمات المنشورات ومجلس المنشورات موضحة خﻻل فترة التقرير في الفرع السادس أدناه. |
78. At its third plenary session on 29 April 1994 the sectoral meeting endorsed the conclusions and recommendations outlined below. | ٧٨ وفي الجلسة العامة ٣، المعقودة في ٢٩ نيسان ابريل ١٩٩٤، أيد اﻻجتماع القطاعي اﻻستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه. |
Its core areas of work address many of the key issues highlighted by the Group of Governmental Experts, as outlined below. | وتتناول مجالات عمل البرنامج الرئيسية العديد من المسائل الأساسية التي ألقى فريق الخبراء الحكوميين الضوء عليها، كما يتضح فيما يلي |
The estimate of 369,400 relates to requirements in the Procurement Service and the Archives and Records Management Section, as outlined below. | والغرض من العمودين (1) و (2) هو تيسير تحليل الموارد. |
Innovations in relation to the working methods of the Commission that have been introduced over the past few years are outlined below. | ويرد أدناه موجز لما أدرج على مدى السنوات القليلة الماضية من ابتكارات فيما يتصل بأساليب عمل اللجنة. |
29. Using the new cost sharing formula and the revised estimated total cost of the project, as outlined below, disbursements to the IMIS account and outstanding requirements through 1994 1995 are shown below | ٢٩ ٢١ وباستخدام الصيغة الجديدة ﻻقتسام التكاليف وإجمالي التكلفة التقديرية المنقحة للمشروع، على النحو المبين أدناه، ترد فيما يلي المدفوعات لحساب نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل واﻻحتياجات المعلقة خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ |
The tasks outlined below shall apply to the in depth review of individual national communications and the preparation of the synthesis report, as appropriate. | تنطبق المهام المحددة إجماﻻ أدناه على اﻻستعراض المتعمق لفرادى البﻻغات الوطنية وإعداد التقرير التوليفي، حسبما يكون مناسبا . |
Overall, the spirit of compromise was reiterated, and support was expressed for the approach of the proposal, with some specific concerns outlined as discussed below. | وبصورة عامة، جرى الـتأكيد مجد دا على روح التوافق، وأ بدي تأييد للنهج الوارد في الاقتراح، مع بعض الشواغل المحد دة الموجزة في المناقشة التالية. |
70. Outlined below are activities carried out by ECA in 1992 and those envisaged for 1993 in African countries that are member States of LAS. | ٠٧ ويرد أدناه موجز لﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا في عام ٢٩٩١، واﻷنشطة المرتقبة لعام ٣٩٩١، في بلدان افريقية هي دول أعضاء في جامعة الدول العربية. |
The structure outlined below should be seen as indicative of the final format, while the content will depend on negotiations held by the Preparatory Committee. | وينبغي أن يعتبر الهيكل الوارد إجماﻻ أدناه مؤشرا لما سيكون عليه الشكل النهائي للوثيقة، بينما سيعتمد المحتوى على المفاوضات التي تجريها اللجنة التحضيرية. |
For the period under review voluntary contributions continued to be received by MINURSO, for which no budgetary provision was made, and these are outlined below. | وفيما يتعلق بالفترة قيد اﻻستعراض، ظلت البعثة تتلقى تبرعات لم تكن مدرجة في الميزانية، ويرد أدناه بيان مجمل لها. |
Analysis of the progress achieved through the Convention on the Law of the Sea in further developing the relevant provisions of the Charter is outlined below. | وفيما يلي عرض لتحليل التقدم المحرز من خﻻل اتفاقية قانون البحار في تحقيق مزيد من التطوير ﻷحكام الميثاق ذات الصلة. |
Related searches : As Outlined Below - Is Outlined Below - Are Outlined Below - Previously Outlined - Outlined That - Outlined Strategy - Outlined Before - Were Outlined - Steps Outlined - Well Outlined - Outlined Text - Was Outlined - Outlined Herein