Translation of "outbreak of violence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Outbreak - translation : Outbreak of violence - translation : Violence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An outbreak of violence could strengthen Hamas and its military wing, Al Qassam Brigades, in the West Bank.
إن اندلاع أعمال العنف قد يؤدي إلى تعزيز قوة حماس وجناحها العسكري، كتائب عز الدين القس ام في الضفة الغربية.
And shortly after the election and the outbreak of violence, the government suddenly imposed a significant media blackout.
وبعد الانتخابات واندلاع أعمال العنف بفترة قصيرة فرضت الحكومة وبشكل مفاجيء حظر ا إعلامي ا قوي ا.
The outbreak of violence in February 1961 in Angola was the beginning of the end of Portugal's empire in Africa.
عندما اندلعت أعمال العنف في أنغولا في فبراير 1961 كانت هي بداية النهاية للإمبراطورية البرتغالية في أفريقيا.
On the morning of 5 June, another Aidid confidante, Mr. Osman Atto, openly conceded foreknowledge of the outbreak of violence.
وفي صباح ٥ حزيران يونيه، ذكر أحد أهل الثقة لدى الجنرال عيديد، وهو السيد عثمان اتو، بشكل صريح أنه يعلم مسبقا بنشوب عمليات العنف.
This incident immediately caused an outbreak of violence in which hundreds of thousands of persons died within a few weeks.
وأدى هذا الحادث فورا الى انفجار العنف الذي نتج عنه مئات اﻵﻻف من الوفيات في بضعة أسابيع.
Poverty, human rights abuses and underdevelopment are critical factors contributing to the breakdown of societies and the outbreak of violence.
٣١٦ إن الفقر والتعديات على حقوق اﻹنسان والتخلف تشكل عوامل حاسمة من شأنها أن تسهم في تحطيم المجتمعات وإثارة أعمال العنف.
Admittedly, the road to completing the process has been difficult, marked by the outbreak of violence and feverish moments.
ولا بد من الاعتراف بأن الطريق إلى إنجاز هذه العملية كان شاقا، واتسم باندلاع العنف واكتنفته لحظات من القلق الشديد.
The Group however had to suspend its work owing to the outbreak of violence in Mogadishu on 5 June 1993.
إﻻ أن الفريق تعين عليه أن تعليق أعماله بعد اندﻻع العنف في مقديشيو يوم ٥ حزيران يونيه ١٩٩٣.
This change has not been realized without difficulty, including the continued imprisonment of political opponents, the banning of newspapers and the outbreak of violence.
ولم يتحقق هذا التغيير بدون صعوبة، بما في ذلك استمرار سجن المعارضين السياسيين، وحظر الصحف واندﻻع العنف.
Swineflu outbreak.
.بتفش ي انفلونزا الخنازير باستطاعة أي فرد المساهمة بالمعلومات
Insecurity grew in Central Asia, where there was political upheaval in Kyrgyzstan in March and an outbreak of violence in Uzbekistan in May.
32 وفي آسيا الوسطى زادت حالة انعدام الأمن، حيث وقع جي شان سياسي في قيرغيزستان في آذار مارس وتفجرت أعمال العنف في أوزبكستان في أيار مايو.
Measures to redress the situation are urgently called for to prevent the outbreak of further violence, which would threaten international peace and security.
فاﻷمر يتطلب اتخاذ تدابير عاجلة لمعالجة الحالة لمنع اندﻻع المزيد من أعمال العنف التي من شأنها أن تهدد السلم واﻷمن الدوليين.
At issue is the creation of institutional mechanisms for preventing the outbreak of violence, forestalling its resurgence and promoting reconciliation and the reconstruction of the social fabric.
والأمر يتعلق بإيجاد الآليات المؤسسية لمنع نشوب العنف، والحيلولة دون انتشاره وتعزيز المصالحة وإعادة بناء النسيج الاجتماعي.
On the one hand, the announcement of provisional results, on 26 April 2005, marked the outbreak of the most serious acts of political violence and systematic violations of human rights.
فمن جهة، شكل الإعلان عن النتائج المؤقتة في 26 نيسان أبريل 2005، بداية لأعمال العنف السياسي والانتهاكات الممنهجة الأشد خطورة التي طالت حقوق الإنسان.
This new outbreak of violence further aggravated the already fragile socio economic conditions in the country and led to massive displacement of population, requiring large scale emergency humanitarian assistance.
وقد أدى اندﻻع العنف من جديد إلى زيادة تفاقم الظروف اﻻجتماعية واﻻقتصادية الهشة أصﻻ السائدة في البلد وإلى تشريد السكان بأعداد هائلة مما استلزم تقديم مساعدة إنسانية طارئة واسعة النطاق.
The Serb population is at stake, whose human rights and basic security have already been seriously threatened, especially after the outbreak of ethnically motivated violence in March 2004.
إن وجود السكان الصرب، الذين تعرضت حقوقهم كبشر وأمنهم الأساسي للخطر الشديد من قبل، وخاصة بعد اندلاع العنف لدوافع إثنية في آذار مارس 2004، بات في الميزان.
Likewise, Iraq could return to center stage if the positive momentum of recent months were suddenly reversed, perhaps following a new outbreak of violence between the country s Sunnis and Shia.
وعلى نحو مماثل، قد تعود العراق إلى احتلال مركز الاهتمام إذا ما تراجعت فجأة التوجهات الإيجابية التي شهدتها الأشهر الأخيرة، ربما في أعقاب تجدد أعمال العنف بين الس ـن ة والشيعة في العراق.
The story starts in Kenya in December of 2007, when there was a disputed presidential election, and in the immediate aftermath of that election, there was an outbreak of ethnic violence.
تبدا القصة في كينيا في ديسمبر ٢٠٠٧، حيث جرت انتخابات رئاسية متنازع عليها. وبعد أن وضعت الانتخابات أوزارها مباشرة، اندلعت أعمال عنف طائفية.
The story starts in Kenya in December of 2007, when there was a disputed presidential election, and in the immediate aftermath of that election, there was an outbreak of ethnic violence.
تبدا القصة في كينيا في ديسمبر ٢٠٠٧، حيث جرت انتخابات رئاسية متنازع عليها.
And eventually Snow made a map of the outbreak.
وشيئا فشيئا تمكن سنو من رسم خريطة تفشي وباء الكوليرا.
For the outbreak of hostilities read incidents of hostile acts
يستعاض عن عبارة اندلاع الأعمال العدائية بعبارة حوادث الأعمال العدائية .
The outbreak of the conflict this summer brought dozens of deaths.
لقد أسفر تفجر الصراع هذا الصيف عن ضياع عشرات من اﻷرواح.
It is regrettable that those efforts are now being thwarted by the renewed outbreak of violence in Gaza with the approach of the occupying Power's disengagement, which is to take place in August.
وللأسف يجري الآن إحباط تلك الجهود من جراء تجدد اندلاع أعمال العنف في غزة مع اقتراب فك ارتباط الدولة القائمة بالاحتلال، المقرر إجراؤه في آب أغسطس .
That was the major cause of the outbreak of the civil war.
وكان ذلك السبب الرئيسي في اندﻻع الحرب اﻷهلية.
Thus, Wilhelm unintentionally contributed to the outbreak of war in 1914.
وبالتالي، فقد ساهم فيلهلم عن غير قصد في اندلاع الحرب العالمية الأولى عام 1914.
It was depopulated before the outbreak of 1948 Arab Israeli war.
وقد أخليت من سكانها عليه قبل اندلاع حرب 1948 العربية الإسرائيلية.
Three years have elapsed since the outbreak of the Gulf crisis.
لقد مضت ثﻻث سنوات منذ اندلعت أزمة الخليج.
By acting in good faith, the Government of Israel hoped to be able to revive the peace process and return to the level of cooperation that had existed before the outbreak of violence four years previously.
ومن منطلق العمل بحسن نية، تأمل الحكومة الإسرائيلية في التمك ن من إعادة تنشيط السلام ومن الرجوع إلى مستوى التعاون الذي كان سائدا قبل اندلاع العنف، منذ أربع سنوات مضت.
The Group basically appealed for an immediate cease fire, the cantonment of troops at the positions they held before the outbreak of the current hostilities and the cessation of the insane violence that has overtaken Rwanda.
لقد ناشدت المجموعة أساسا من أجل تحقيق وقف فوري ﻹطﻻق النار، وإعادة القوات الى المواقع التي كانت بها قبل نشوب اﻷعمال العدائية الراهنة ووقف العنف المجنون الذي ﻻ يزال يجتاح رواندا.
Shock is expressed over the outbreak, once again, of massive ethnically motivated violence in Burundi and the subsequent systematic human rights violations to which members of both the Hutu and Tutsi communities have been subjected.
٤٠ وتعرب اللجنة عن استنكارها ﻻندﻻع أعمال عنف واسعة النطاق وذات دافع إثني مرة أخرى في بوروندي، ولما أعقب ذلك من انتهاكات منهجية لحقوق اﻹنسان راح ضحيتها أعضاء كل من جماعتي الهوتو والتوتسي.
This trend, closely linked to the outbreak of social disturbances, inter ethnic violence in some countries or the resumption of fighting in others, led UNHCR to increase its assistance programme through a transfer between appropriations.
وهذه النزعة، التي لها صلة مباشرة باندﻻع اﻻضطرابات اﻻجتماعية وأعمال العنف بين مختلف اﻻثنيات في بعض البلدان أو باستئناف المعارك في بلدان أخرى، قد دفعت بالمفوضية الى زيادة برنامجها للمساعدة عن طريق تحويل فيما بين مخصصات الميزانية.
There was an outbreak in India in 2010.
كان هناك تفشي لهذا المرض في الهند خلال عام 2010.
Strengthen global disease outbreak surveillance and response capacity by increasing resources for the World Health Organization Global Outbreak Alert and Response Network
تعزيز المراقبة العالمية لتفشي الأمراض ونعزز القدرة على الاستجابة وذلك عن طريق زيادة الموارد للشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأوبئة، التابعة لمنظمة الصحة العالمية
It has been nearly a year since the political process was derailed by an outbreak of violence in Kosovo in March 2004 and a few months since the central level institutions began to function.
لقد انقضى عام تقريبا منذ أخرج اندلاع العنف في كوسوفو في أذار مارس 2004 العملية السياسية عن مسارها، وانقضت بضع شهور منذ بدأت المؤسسات المركزية عملها.
But the outbreak of war with Iran that year severely hit capacity.
لكن اندلاع الحرب مع إيران في ذلك العام تضررت بشدة القدرات.
The outbreak of the First World War interrupted work on the book.
انقطع عمل مان في الرواية من قبل اندلاع الحرب العالمية الأولى.
Secondly, much greater emphasis is required on preventing the outbreak of conflicts.
ثانيا، مطلوب التشديد بقدر أكبر بكثير على منع نشوب الصراعات.
The outbreak had not subsided by the end of the reporting period.
ولم يكن انتشار هذا المرض قد توقف حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
That fear caused a lapse in general vaccinations, and earlier this year in Guinea, there was an outbreak of measles. Philips says Liberia recently suffered a meningitis outbreak.
وهو ما أدى إلى حدوث تأخر وعجز في تلقي اللقاحات ونتج عنه حدوث تفشي للحصبة الألمانية في غينيا في مطلع هذا العام كما تعاني ليبيريا من تفشي التهاب الأغشية السحائية.
Indeed, an outbreak would be multiple Katrinas at once.
و طبعا ، ستكون عواقب إنتشار الوباء كأكثر من كاترينا في نفس الوقت.
The population of Estonia increased steadily until the outbreak of the plague in 1657.
استمر النمو المطرد لعدد السكان حتى اندلاع وباء الطاعون في عام 1657.
However, with the outbreak of the First World War, construction of the dreadnoughts stopped.
لكن، مع اندلاع الحرب العالمية الأولى، وتوقفت بناء dreadnoughts.
The outbreak of war in Europe, however, allowed only two to be delivered.
اندلاع الحرب في أوروبا، ومع ذلك، سمح اثنين فقط ليتم تسليمها.
At the outbreak of the Civil War, Hancock remained loyal to the Union.
عند اندلاع الحرب الأهلية، ظل هانكوك موالي للاتحاد.
What are the reasons for this seemingly unfathomable outbreak of aggressiveness and conflict?
فما هي أسباب انفجار العداوات والصراعات التي يبدو أن ﻻ مجال لسبر أغوارها.

 

Related searches : Of Violence - Outbreak Of Anger - Outbreak Of Conflict - Outbreak Of Hostilities - Outbreak Of War - Outbreak Of Disease - Outbreak Of Ebola - Outbreak Of Crime - Outbreak Of Fire - Disease Outbreak - Outbreak Control - Zombie Outbreak