Translation of "our creed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
While Australia's young people are diverse in colour, creed and geography, our voices reflect the unity that binds our country. | ولئن كان شباب أستراليا متنوع اللون والعقيدة والجغرافيا، فإن أصواتنا تعكس الوحدة التي تربط بلدنا. |
No , they said , We found our fathers following a creed , and we are indeed guided in their footsteps . | بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله . |
No , they said , We found our fathers following a creed , and we are indeed guided in their footsteps . | بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على طريقة ومذهب ودين ، وإنا على آثار آبائنا فيما كانوا عليه متبعون لهم ، ومقتدون بهم . |
Your Honour, after a while you'll be setting man against man, creed against creed, et cetera, et cetera. | سيادة القاضى بعد لحظة سوف تقوم بوضع الرجل ضد الرجل العقيدة ضد العقيدة و هلم جرا |
You make my creed a barren sham | أنت تجعل عقيدتي خدعة قاحلة |
That was her creed. And nothing happened. | ولم يحدث شيء |
No , but they say ' We found our fathers following a creed , and by following in their footsteps we are guided . | بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مهتدون بهم وكانوا يعبدون غير الله . |
No , but they say ' We found our fathers following a creed , and by following in their footsteps we are guided . | بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على طريقة ومذهب ودين ، وإنا على آثار آبائنا فيما كانوا عليه متبعون لهم ، ومقتدون بهم . |
This creed has clearly not survived its creator. | من الواضح أن هذه العقيدة لم يكتب لها البقاء بعد زوال خالقها. |
Creed can have strange visions. Only it's true. Where's Peter? | توجد رؤى غريبة فى العقيدة انها حقيقية ، أين بيتر |
We also use this occasion to express our resolute opposition to any form of discrimination based on race, colour, creed and national or ethnic origin. | ونغتنم هذه المناسبة لﻹعراب عن معارضتنا الثابتة ﻷي شكل من أشكال التمييز القائم على العرق واللون والعقيدة واﻷصل القومي أو اﻹثني. |
But my mother has lived by this creed all her life. | ولكن أمي عاشت على هذا المعتقد طوال حياتها |
When disaster strikes, it's not going to know race, color or creed. | عند وقوع الكوارث، فإنها لن تعرف العرق أو اللون أو العقيدة. |
But the faithless said to their apostles , Surely we will expel you from our land , or you shall revert to our creed . Thereat their Lord revealed to them We will surely destroy the wrongdoers , | وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن لتصيرن في ملتنا ديننا فأوحى إليهم ربهم لنهلكن الظالمين الكافرين . |
But the faithless said to their apostles , Surely we will expel you from our land , or you shall revert to our creed . Thereat their Lord revealed to them We will surely destroy the wrongdoers , | وضاقت صدور الكفار مما قاله الرسل فقالوا لهم لنطردنكم من بلادنا حتى تعودوا إلى ديننا ، فأوحى الله إلى رسله أنه سيهلك الجاحدين الذين كفروا به وبرسله . |
The unbelievers said to their Messengers , ' We will assuredly expel you from our land , or you will surely return into our creed . ' Then did their Lord reveal unto them ' We will surely destroy the evildoers , | وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن لتصيرن في ملتنا ديننا فأوحى إليهم ربهم لنهلكن الظالمين الكافرين . |
The proud assembly of his nation said ' We will expel you Shu 'aib and those who believe with you from our village unless you return to our creed ' He replied ' Even though we hate it ? | قال الملأ الذين استكبروا من قومه عن الإيمان لنخرجنك يا شعيب والذين آمنوا معك من قريتنا أو لتعود ن ترجعن في ملتنا ديننا وغلبوا في الخطاب الجمع على الواحد لأن شعيبا لم يكن في ملتهم قط وعلى نحوه أجاب قال أ نعود فيها ولو كنا كارهين لها استفهام إنكار . |
The unbelievers said to their Messengers , ' We will assuredly expel you from our land , or you will surely return into our creed . ' Then did their Lord reveal unto them ' We will surely destroy the evildoers , | وضاقت صدور الكفار مما قاله الرسل فقالوا لهم لنطردنكم من بلادنا حتى تعودوا إلى ديننا ، فأوحى الله إلى رسله أنه سيهلك الجاحدين الذين كفروا به وبرسله . |
The socialism established by Mao Zedong has been replaced by a thoroughly cynical creed. | لقد حل محل الاشتراكية التي أسسها ماو تسي تونغ عقيدة راشحة بازدراء الناس. |
Israel as a nation of victims is, in fact, contrary to its founders creed. | والواقع أن فكرة إسرائيل بوصفها أمة من الضحايا تتناقض تماما مع عقيدة مؤسسيها. |
In what creed does an imprisonment sentence change from 3 months to 15 years? | باسم أي شريعة يتحول حكم بالسجن من ٣ اشهر الى ١٥ سنة وليد_أبوالخير Madawi Al Rasheed ( MadawiDr) July 6, 2014 |
And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. | وفي رأيي، أن تلك الكلمات حكيمة جدا ، بغض النظر عن عقيدتكم. شكرا لكم. |
The elite of his people who were arrogant said , O Shu 'ayb , we will surely expel you and the faithful who are with you from our town , or else you shall revert to our creed . He said , What ! | قال الملأ الذين استكبروا من قومه عن الإيمان لنخرجنك يا شعيب والذين آمنوا معك من قريتنا أو لتعود ن ترجعن في ملتنا ديننا وغلبوا في الخطاب الجمع على الواحد لأن شعيبا لم يكن في ملتهم قط وعلى نحوه أجاب قال أ نعود فيها ولو كنا كارهين لها استفهام إنكار . |
And if I have lived my life by any kind of creed, it's probably that. | وإذا عشت حياتي بأي نوع من العقيدة، فمن الأرجح أنها تلك. |
Said the Council of those of his people who waxed proud , ' We will surely expel thee , O Shuaib , and those who believe with thee , from our city , unless you return into our creed . ' He said , ' What , even though we detest it ? | قال الملأ الذين استكبروا من قومه عن الإيمان لنخرجنك يا شعيب والذين آمنوا معك من قريتنا أو لتعود ن ترجعن في ملتنا ديننا وغلبوا في الخطاب الجمع على الواحد لأن شعيبا لم يكن في ملتهم قط وعلى نحوه أجاب قال أ نعود فيها ولو كنا كارهين لها استفهام إنكار . |
And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. Thank you. | وفي رأيي، أن تلك الكلمات حكيمة جدا ، بغض النظر عن عقيدتكم. شكرا لكم. |
These values are free from the chains of caste, class, creed, gender, age, ethnicity and language. | وهذه القيم متحررة من قيود الطائفية والطبقية والعقيدة ونوع الجنس والعمر والأصل العرقي واللغة. |
We did not hear of this in the latter day creed . This is nothing but a fabrication . | ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب . |
We did not hear of this in the latter day creed . This is nothing but a fabrication . | وانطلق رؤساء القوم وكبراؤهم يحر ضون قومهم على الاستمرار على الشرك والصبر على تعدد الآلهة ، ويقولون إن ما جاء به هذا الرسول شيء مدب ر يقصد منه الرئاسة والسيادة ، ما سمعنا بما يدعو إليه في دين آبائنا من قريش ، ولا في النصرانية ، ما هذا إلا كذب وافتراء . |
Certain citizens were disenfranchised because they refused to accept the State apos s designation for their creed. | وحرم بعض المواطنين من حقوقهم اﻻنتخابية ﻷنهم رفضوا الموافقة على تصنيف الدولة لعقيدتهم. |
As such , We never sent a warner before you to a village , except those living in luxury said ' We found our fathers following a creed , and by following in their footsteps we are guided ' | وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها منعموها مثل قول قومك إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مقتدون متبعون . |
As such , We never sent a warner before you to a village , except those living in luxury said ' We found our fathers following a creed , and by following in their footsteps we are guided ' | وكذلك ما أرسلنا من قبلك أيها الرسول في قرية م ن نذير ينذرهم عقابنا على كفرهم بنا ، فأنذروهم وحذ روهم سخ طنا وحلول عقوبتنا ، إلا قال الذين أبطرتهم النعمة من الرؤساء والكبراء إن ا وجدنا آباءنا على ملة ودين ، وإنا على منهاجهم وطريقتهم مقتدون . |
Our aim is to provide help irrespective of class, creed or nationality to benefit those in need. International Buddhist relief Organisation continues to support the United Nations through all of its projects and activities. | يتمثل هدفنا في تقديم المساعدة لصالح المحتاجين بغض النظر عن طبقتهم أو عقيدتهم أو جنسيتهم وتواصل المنظمة الدولية البوذية للإغاثة دعم الأمم المتحدة عن طريق جميع مشاريعها وأنشطتها. |
The term is most commonly used for Christian missions, but can be used for any creed or ideology. | يستخدم هذا المصطلح الأكثر شيوعا للبعثات المسيحية، ولكن يمكن أن يستخدم لأي عقيدة أو أيديولوجية. |
Thereafter We revealed to you saying , Follow the creed of Abraham , a Hanif , who was not a polytheist . | ثم أوحينا إليك دينه يا محمد أن اتبع ملة دينه إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين كرر ردا على زعم اليهود والنصارى أنهم على دينه . |
Thereafter We revealed to you saying , Follow the creed of Abraham , a Hanif , who was not a polytheist . | ثم أوحينا إليك أيها الرسول أن اتبع دين الإسلام كما اتبعه إبراهيم ، وأن استقم عليه ، ولا ت ح د عنه ، فإن إبراهيم لم يكن من المشركين مع الله غيره . |
So it has been that We did not send any warner to a town before you , without its affluent ones saying , We found our fathers following a creed and we are indeed following in their footsteps . | وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها منعموها مثل قول قومك إنا وجدنا آباءنا على أمة ملة وإنا على آثارهم مقتدون متبعون . |
So it has been that We did not send any warner to a town before you , without its affluent ones saying , We found our fathers following a creed and we are indeed following in their footsteps . | وكذلك ما أرسلنا من قبلك أيها الرسول في قرية م ن نذير ينذرهم عقابنا على كفرهم بنا ، فأنذروهم وحذ روهم سخ طنا وحلول عقوبتنا ، إلا قال الذين أبطرتهم النعمة من الرؤساء والكبراء إن ا وجدنا آباءنا على ملة ودين ، وإنا على منهاجهم وطريقتهم مقتدون . |
Then We revealed to thee ' Follow thou the creed of Abraham , a man of pure faith and no idolater . ' | ثم أوحينا إليك دينه يا محمد أن اتبع ملة دينه إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين كرر ردا على زعم اليهود والنصارى أنهم على دينه . |
Then We revealed to thee ' Follow thou the creed of Abraham , a man of pure faith and no idolater . ' | ثم أوحينا إليك أيها الرسول أن اتبع دين الإسلام كما اتبعه إبراهيم ، وأن استقم عليه ، ولا ت ح د عنه ، فإن إبراهيم لم يكن من المشركين مع الله غيره . |
These suggestions are informed by a skewed perception of Islam as a monolithic creed of violence, intolerance and oppression. | وهذه اﻹيحاءات يعززها مفهوم معوج لﻹسﻻم على أنه عقيدة هائلة التوحد، قائمة على العنف والتعصب والقهر. |
And one of the reasons is that among the creed of Shaker dom is that one should be celibate. | وأحد أسباب فناء المذهب.. هو أن يمتنع الفرد عن ممارسة الجنس. |
Tomorrow? We should all bear this in mind, for territorial ambition often goes hand in hand with the censor s creed. | واليوم نرى صحافة زيمبابوي وقـد خضعت للضغوط والتهديد، ولكن ماذا عـن الغد يتعين علينا جميعا أن نضع هذا فـي اعتبارنا على الدوام، ذلك أن الطموح إلى السلطة يسير في أغلب الأحوال يدا بيد مع مبدأ فرض الرقابة. |
Merkel s government does not include Germany s Greens, but the Green ideology has become a widely shared national creed in Germany. | إن حكومة ميركل لا تضم بين صفوفها أعضاء من حزب الخضر الألماني، ولكن إيديولوجية الخضر تحولت إلى عقيدة وطنية واسعة النطاق في ألمانيا. |
Say ' God has spoken the truth therefore follow the creed of Abraham , a man of pure faith and no idolater . ' | ق ل صدق الله في هذا كجميع ما أخبر به فاتبعوا ملة إبراهيم التي أنا عليها حنيفا مائلا عن كل دين إلى الإسلام وما كان من المشركين به . |
Related searches : Nicene Creed - Corporate Creed - Assassin Creed - Assassins Creed - Political Creed - Our - Our Customer - Our Needs - Our View - Our Experience - Our Clients - At Our - Our Records