Translation of "our capabilities include" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Before the exercise, the opportunity to use our capabilities | كن ا نصدأ وقت ا طويل ا |
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations. | والعديد من شركائنا يساهمون بقدراتهم وخبراتهم القيمة في عملياتنا. |
We know the depth of our problems and the limits of our capabilities. | نحن ندرك عمق مشاكلنا وحدود قدراتنا. |
We have to realize we are not chained to our current capabilities. | يجب أن ندرك أننا لسنا مقيدين بقدراتنا الحالية. |
Much to our disappointment, there was no agreement to extend the scope of the Register to include information on existing stockpiles and indigenous production capabilities in the existing categories of conventional arms. | ومما زاد من خيبة أملنا أنه لم يكن هناك اتفاق على توسيــع مدى السجــل ليتضمــن معلومات عن مخزونات موجودة وقدرات اﻻنتاج المحلية في الفئات القائمة لﻷسلحة التقليدية. |
Of course, our current capabilities are limited, for a number of understandable reasons. | ومن الطبيعي أن قدراتنا الحالية محدودة لعدد من اﻷسباب التي يسهل فهمها. |
But with technology, we can actually do things that are beyond our capabilities. | لكن مع التكنولوجيا , نستطيع أن نفعل أشياء تتعدى قدراتنا . |
Barriers to competitiveness include inefficient operational and production processes, weak management capabilities and labour skills, and inadequate technology and information. | 13 ومن بين الحواجز أمام القدرة التنافسية أنماط التشغيل والإنتاج غير الكفؤة، وضعف القدرات الإدارية وقلة مهارات العمل، وعدم كفاية التكنولوجيا والمعلومات. |
But our lack of knowledge itself confirms how far our regulatory and surveillance capabilities have fallen behind financial innovation. | ولكن افتقارنا إلى المعرفة في حد ذاته يؤكد على مدى تخلف قدراتنا التنظيمية والرقابية عن الإبداع المالي . |
Capabilities | قدرات |
Capabilities | القدرات |
System Capabilities | قدرات النظام |
Sieve capabilities | إمكانيات Sieve |
Here in the hospital, we deal with the children's injuries with our very limited treatment capabilities. | هنا بالمستشفى، نتعامل مع إصابات الأطفال باستخدام إمكانيات العلاج المحدودة للغاية لدينا. |
And we need to strengthen our civilian and military capabilities and boost their funding in order to back up our political decisions. | كما نحتاج إلى تعزيز قدراتنا المدنية والعسكرية ودعم تمويل هذه القدرات حتى يتسنى لنا دعم قراراتنا السياسية. |
The revised guidelines also include agreed standards for classification of international search and rescue teams according to their capabilities in collapsed structure rescue. | كما شملت المبادئ التوجيهية المنقحة للفريق المعايير المـ تفق عليها المتعلقة بتصنيف أفرقة البحث والإنقاذ الدولية في المناطق الحضرية وفقا لقدراتها على الإنقاذ في المباني المنهارة. |
(d) Expanding disaster training to include the considerable assets and capabilities of the inter American militaries coordinated by the Inter American Defense Board | )د( توسيع نطاق التدريب في مجال الكوارث بحيث يشمل ما للجهات العسكرية في البلدان اﻷمريكية من أصول وقدرات ﻻ يستهان بها يقوم بتنسيقها مجلس الدفاع المشترك بين البلدان اﻷمريكية |
These include our legal system, which is underpinned by an independent judiciary, our legislature, and our civil service. | ومن بين هذه المؤسسات، نظامنا القانوني الذي يلقى الدعم من ق ـب ل هيئة قضائية مستقلة، وهيئتنا التشريعية، علاوة على هيئة الخدمة المدنية لدينا. |
The more we build our security and military capabilities, the sooner the multinational troops can go home. | وكلما عجلنا ببناء أمننا وقدراتنا العسكرية، قربنا من موعد عودة القوات المتعددة الجنسيات إلى أوطانها. |
These capabilities include the high altitude reconnaissance aircraft (U 2), which is currently carrying out up to three surveillance missions per week over Iraq. | وهذه القدرات تشمل طائرة لﻻستطﻻع من ارتفاع عال (U 2) وهي طائرة تقوم في الوقت الحالي بثﻻث مهام للمراقبة أسبوعيا فوق العراق. |
Testing Phone Capabilities | اختبار الهاتف الإمكانات |
These are some of the capabilities that will maintain our forces ability to project power should our access and freedom of action be challenged. | وهذه بعض القدرات التي ستحافظ على قدرة قواتنا على إبراز قوتها إذا ظهر أي تحد لقدرتنا على حرية العمل والوصول إلى أي مكان. |
That would typically include providing advice on the sourcing, assessment and transfer of technologies and support for their subsequent adaptation to local needs and capabilities. | ويشتمل ذلك بشكل واضح على إسداء المشورة بخصوص تأمين مصادر التكنولوجيات وتقييمها ونقلها وتقديم الدعم لتكييفها ﻻحقا بما يتﻻءم واﻻحتياجات والقدرات المحلية. |
Fifthly, the United Nations system has the capabilities to ensure an end to interference in our internal affairs. | وخامسا، إن منظومة اﻷمم المتحدة لديها القدرات على ضمان وضع حد للتدخل في شؤوننا الداخلية. |
These rights include the recognition of our treaties, and the right to determine our own citizenship. | وتشمل هذه الحقوق الاعتراف بمعاهداتنا والحق في أن نقرر جنسيتنا. |
We want to include negative 15, so our lower bound to our interval is negative 15. | سوف نشمل الـ 15، اذا الحد الاقل للفترة هو 15 |
Device capabilities not supported | إمكانيات الجهاز غير مدعومة |
Phase 3 Capabilities Analysis. | المرحلة 3 تحليل القدرات. |
query the server's capabilities | استعلم قدرات الخادمrequest type |
C. Existing statistical capabilities | جيم القدرات اﻻحصائية الحالية |
6. Business support capabilities | ٦ القدرات على دعم اﻷعمال التجارية |
Don't underestimate their capabilities. | الآن، دعونا ننجز هذا ألأمر . |
It increased their capabilities. | فطورت قدراتهم |
We are awed by the challenges that continue to face humanity and are deeply aware of our minuscule capabilities. | إننا نشعر بالرعب إزاء التحديات التي ﻻ تزال تواجه اﻹنسانية وندرك بعمق إمكانياتنا الضئيلة. |
We shall seek to improve our capabilities through the United Nations and other appropriate mechanisms to fulfil such requirements. | وسوف نسعى إلى تحسين قدراتنا من خﻻل اﻷمم المتحدة واﻵليات المﻻئمة اﻷخرى لتلبية هذه اﻻحتياجات. |
We must strengthen preventive diplomacy in order to avoid over extending our capabilities, becoming ineffective and risking financial collapse. | وعلينا أن نعزز الدبلوماسية الوقائية كيما نتجنب تجاوز حدود طاقاتنا مما يؤدي إلى انعدام الفاعلية والتعرض لخطر اﻻنهيار المالي. |
The CSCE apos s evolving capabilities will, in our opinion, be an important factor in considering adjustments in cooperation. | إن قدرات المؤتمر المتطورة ستكون، في رأينا، عامﻻ هاما في النظر في أمر التعديﻻت الممكنة في مجال التعاون. |
So one of the characteristic problems of our time is how to close this gap between capabilities and foresight. | لذا واحدة من المعضلات التي تواجه زمننا هذا هو كيفية ردم الهوة بين قدراتنا وبين توقعاتنا وتحليلاتنا |
It does not include the beauty of our poetry or the strength of our marriages, the intelligence of our public debate. | لا يجمل أشعارنا أو يقوي علاقاتنا الزوجية الذكاء في نقاشاتنا العامة |
When we measure corporate performances, we don't include our impacts on nature and what our business costs society. | عندما نقيس اداء الشركات, لا نضم ن اثارنا على الطبيعة وماالذي يكلفه العمل التجاري على المجتمع. |
Enhanced rapidly deployable military capabilities | قدرات الانتشار السريع العسكرية المعززة |
Enhancement of African peacekeeping capabilities | لام تعزيز قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام |
AND CAPABILITIES IN DEVELOPING COUNTRIES | للبلدان النامية وقدراتها في ميدان اﻻتصال |
B. Strengthening of national capabilities | باء تقوية القدرات الوطنية وتعزيز |
They have no technical capabilities. | ليست لديهم القدرات التقنية. |
Related searches : Capabilities Include - Our Capabilities - Our Offerings Include - Our Customers Include - Our Products Include - Our Services Include - Our Clients Include - Our Partners Include - Enhance Our Capabilities - Enhancing Our Capabilities - Improve Our Capabilities - Expand Our Capabilities - Demonstrate Our Capabilities - Beyond Our Capabilities