Translation of "oppressive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Some battle oppressive governments.
البعض تكون معاركهم ضد الحكومات القمعية.
Others battle oppressive societies.
والآخرون ضد المجتمعات القمعية.
Republic Act 10175 is oppressive and dangerous.
يعد القانون رقم 10175 جائر وخطير.
So the question I started my talk with, who do you think is more difficult to face, oppressive governments or oppressive societies?
لذا فالسؤال الذي بدأت به حديثي هذا، من برأيكم تعتقدون أنه الأصعب في المجابهة، الحكومات القمعية أم المجتمعات القمعية
They had resisted oppressive military regimes for many years.
صحيح أنهم قاوموا أنظمة عسكرية قمعية لسنوات عديدة.
Religious organizations can mobilize people in opposition to corrupt, oppressive rulers.
إن المنظمات الدينية قادرة على تعبئة الناس في معارضة الفساد والحكم القمعي.
A Cybercrime Prevention Act is necessary, but must not be oppressive.
وجود قانون للحماية من الجائم الإلكترونية ضرورة هامة، لكن يجب أن لا يكون جائرا .
The house with only us here was unbearably oppressive for him.
البيت بوجودنا نحن فقط فيه كان ثقيلا غير محتملا بالنسبة له
If this life seems a bit oppressive, why don't you tell me?
إذا كنتي تشعرين أن هذه المعيشة ظالمة نوعا ما لماذا لا تخبريني
As history points out, regimes become oppressive when they're fearful about keeping control.
والتاريخ يتحدث عن الأنظمة التي تصبح مستبدة عندما تخاف من فقد السيطرة
To Pharaoh and his nobles , but they turned arrogant . They were oppressive people .
إلى فرعون وملئه فاستكبروا عن الإيمان بها وبالله وكانوا قوما عالين قاهرين بني إسرائيل بالظلم .
As history points out, regimes become oppressive when they're fearful about keeping control.
إلى القيود التي تفرض على إستخدام الإنترنت في المدارس والتاريخ يتحدث عن الأنظمة التي تصبح مستبدة عندما تخاف من فقد السيطرة
My life was short and glorious, but my death is long and oppressive.
حياتي كانت قصيرة ومجيدة ولكن موتي كان طويلا وجائرا
Dictatorship and oppressive methods will only unify the Kurdish people and make them stronger!
الأساليب الديكتاتورية والقمعية ستوحد الشعب الكردي وتزيده قوة!
And those who , when an oppressive wrong is done to them , they take revenge .
والذين إذا أصابهم البغي الظلم هم ينتصرون صنف ، أي ينتقمون ممن ظلمهم بمثل ظلمه ، كما قال تعالى
And those who , when an oppressive wrong is done to them , they take revenge .
والذين إذا أصابهم الظلم هم ينتصرون ممن بغى عليهم م ن غير أن يعتدوا ، وإن صبروا ففي عاقبة صبرهم خير كثير .
But for millions of Central and East Europeans, liberation was followed by Stalin s oppressive regime.
ولكن بالنسبة للملايين من وسط وشرق أوروبا، فقد أعقب ذلك التحرير قيام نظامستالين الاستبدادي.
Throughout its history, modern Iraq has always been the most oppressive of the Arab countries.
ولقد ظلت دولة العراق الحديثة طيلة تاريخها البلد الأكثر استبدادا بين الدول العربية.
After all, the violence of political Islam is largely a product of these oppressive regimes.
ففي نهاية المطاف، كان عنف الإسلام السياسي نتاجا لهذه الأنظمة القمعية إلى حد كبير.
The threat of the cybercrime law, however, doesn't end here. Other potentially oppressive articles include
لم يتوقف تهديد قانون الجريمة الإلكرتونية عند هذا الحد بل إن بعض المواد القمعية تضمنت التالي
And the people of Noah before that for they were most unjust and most oppressive .
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
And the people of Noah before that for they were most unjust and most oppressive .
وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة .
Woe to those who decree unrighteous decrees, and to the writers who write oppressive decrees
ويل للذين يقضون اقضية البطل وللكتبة الذين يسجلون جورا
Times have changed, and Saddam Hussein and his oppressive regime are things of the past.
لقد تغير الزمن، وأصبح صدام حسين ونظامه القمعي من مخلفات الماضي.
The violence however had its roots in the oppressive Israeli occupation and its cumulative effects.
غير أنا نجد جذور العنف في الاحتلال الإسرائيلي القمعي وآثاره المتراكمة.
And so life goes on in Iraq under an oppressive embargo unprecedented in modern history.
وهكذا سارت وتسير الحياة في العراق في ظل حصار جائر لم يعرف له التاريخ الحديث مثيﻻ.
They will say People power will work only if the regime is not too oppressive.
يقولون ، إن سلطة الناس تعمل فقط إذا كان نظام الحكم ليس قمعيا بصورة كبيرة.
silence was oppressive, under a starless sky... and the silence between us was opressive too...
كان الصمت جائرا ومره قا cHA1A972 تحت سماء قاتمة بلا نجوم cHA1A972 وكان الصمت بيننا جائر ا ايضا.
The Buddhist clergy was seen, not without reason, as hidebound and oppressive. Chinese Communism promised modernization.
إذ أن طائفة رجال الدين البوذيين كانت تبدو لأسباب وجيهة متزمتة وقمعية، أما الشيوعية الصينية فقد جاءت ومعها الوعد بالحداثة والتجديد.
For the Palestinians, the situation is oppressive, and for Gaza it is an outright humanitarian disaster.
وبالنسبة للفلسطينيين فإن الموقف جائر وظالم، وبالنسبة لغزة بصورة خاصة فهو يشكل كارثة إنسانية صريحة.
Baathism was dictatorial and oppressive often brutally so but it protected minorities and the secular elites.
صحيح أن البعثيين كانوا مستبدين وقمعيين ــ وبوحشية غالبا ــ ولكنهم كانوا يحمون الأقليات والنخب العلمانية.
Israel's continued oppressive occupation remained a source of deep anger and frustration among the Palestinian people.
40 ومضت تقول إن استمرار إسرائيل فى احتلالها القمعى يظل مصدر غضب وإحباط شديدين بين الشعب الفلسطينى.
Oppressive regimes are being swept away, as Arab people finally take their fate into their own hands.
فالآن تسقط الأنظمة الق معية وت كت س ح أمام الشعوب العربية التي بدأت تأخذ مصائرها بأيديها الآن.
These oppressive policies culminated in the arrest and trial of five prominent members of the Greek minority.
وهذه السياسات القمعية بلغت ذروتها باعتقال ومحاكمة خمس شخصيات بارزة من اﻷقلية اليونانية.
This leaves everyone in the region at the mercy of the Middle East s oppressive regimes and proliferating terrorists.
وهذا يؤدي إلى وقوع جميع الأطراف في المنطقة تحت رحمة الأنظمة الاستبدادية والتنظيمات الإرهابية التي تتحكم في الشرق الأوسط.
Mobilization to revert oppressive prohibition has been growing ever since and bold acts of civil disobedience have multiplied.
العال م المشهور وناقد الأديان ريتشارد دوكينز عل ق
This definition inter alia includes a decision which is perverse, arbitrary or unreasonable, unjust, biased, oppressive or discriminatory .
(د) هناك حظر على توظيف المرأة في النوبات الليلية (المادة 45 من قانون المصانع، والمادة الفرعية 23 (جيم) من قانون المناجم) أو في الوظائف الخطرة (قواعد الوظائف الخطرة، 1963).
Violence against women was a symptom of a culture of oppression and was typical of all oppressive relationships.
وإن العنف ضد المرأة عرض من أعراض ثقافة الاضطهاد وتعتبر نموذجا لجميع العلاقات الاضطهادية.
In those days several Central American countries were struggling to overthrow oppressive regimes or to eradicate their consequences.
وفي تلك اﻷيام كانت عدة بلدان من أمريكا الوسطى تناضل من أجل اﻹطاحة بالنظم القمعية أو ﻻستئصال شأفة عواقبها.
Maybe the anti hero fights and succeeds in destroying the oppressive government, with a lot of impossible luck.
ربما يقاتل اللابطولي وينجح في تدمير الحكومة القمعية مع الكثير من الحظ المستحيل
In the face of considerable controversy, assistance continued to be provided without requiring the poor to enter oppressive workhouses.
وبرغم المجادلات الكبيرة، استمر تقديم المساعدات من دون إلزام الفقراء بالالتحاق ببيوت العاطلين والمشردين الق معية.
And those who , when an oppressive wrong is inflicted on them , ( are not cowed but ) help and defend themselves .
والذين إذا أصابهم البغي الظلم هم ينتصرون صنف ، أي ينتقمون ممن ظلمهم بمثل ظلمه ، كما قال تعالى
And those who , when an oppressive wrong is inflicted on them , ( are not cowed but ) help and defend themselves .
والذين إذا أصابهم الظلم هم ينتصرون ممن بغى عليهم م ن غير أن يعتدوا ، وإن صبروا ففي عاقبة صبرهم خير كثير .
Their tireless struggles were without question the determining factor in bringing to an end the oppressive system of apartheid.
إن نضاﻻتهم الدؤوبة كانت بﻻ شك العامل الحاسم في القضاء على نظام الفصل العنصري القمعي.
In the meantime, Israel remained an occupying Power and many violations and oppressive measures against the Palestinian people continued.
ولكن إسرائيل ما زالت في الوقت نفسه سلطة احتﻻل وما فتئت ترتكب انتهاكات وتدابير جائرة ضد الشعب الفلسطيني.

 

Related searches : Oppressive Power - Oppressive Feeling - Oppressive Force - Oppressive Structures - Oppressive Pain - Oppressive Rule - Oppressive Government - Oppressive Regime - Oppressive Atmosphere - Oppressive Society - Oppressive Heat - Oppressive State - Oppressive Environment