Translation of "operational disturbances" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Civil disturbances 312 739
اضطرابات مدنية ٧٣٩ ٣١٢
1987 Chairman, Civil Disturbances Tribunal.
١٩٨٧ رئيس، محكمة اﻻضطرابات المدنية.
Civil disturbances 2 697 998
اﻻضطرابات المدنية ٩٩٨ ٦٩٧ ٢
Disturbances also erupted in Hebron.
كذلك نشبت اضطرابات في الخليل.
Disturbances were also reported in Bethlehem.
وبلغ أيضا عن وقوع اضطرابات في بيت لحم.
Similar disturbances were reported in Hebron.
وأبلغ عن اضطرابات مماثلة في الخليل.
Taste disturbances Pine nuts can cause taste disturbances, lasting from a few days to a few weeks after consumption.
قد تتسبب حبوب الصنوبر في اضطرابات التذوق، دائم ا بين بضعة أيام إلى بضعة أسابيع بعد الاستهلاك.
Disturbances continued until later in the day.
واستمرت اﻻضطرابات إلى وقت متأخر من اليوم.
I don't like disturbances in my place.
لا أحب الشغب في ملهاي.
They can cause imbalances and other disturbances.
إنهم يمكن أن يسببوا إخلال بالتوازن وإضطرابات أخرى
Disturbances were also reported in the West Bank.
وأبلغ عن وقوع اضطرابات في الضفة الغربية.
The director holds you responsible for any disturbances.
سأحمك مسؤولية أي شغب
Ex combatants have also caused disturbances at rubber plantations.
17 كذلك أثار المحاربون السابقون قلاقل في مزارع المطاط.
The monitors detect solar flares and other ionospheric disturbances.
ويكشف المرقاب اندلاع اللهب الشمسي وغير ذلك من اضطرابات في الغلاف المتأين.
The schools were reportedly the flash points for recent disturbances.
وذكر أن المدارس هي النقاط التي بدأت منها اﻻضطرابات مؤخرا.
According to the sources, nine residents were wounded during the disturbances.
وقالت هذه المصادر، إن تسعة من السكان أصيبوا بجروح أثناء اﻻضطرابات.
The drugs suppressed arrhythmias disturbances of the heartbeat associated with sudden death.
وهذه العقاقير تمنع عدم اتساق ضربات القلب المرتبط بالموت المفاجئ.
Two Border Policemen were slightly wounded by stones thrown during the disturbances.
وأصيب شرطيا حدود بجروح طفيفة بحجارة ألقيت أثناء اﻻضطرابات.
Scientists increasingly believe that global warming will be accompanied by larger climatic disturbances.
يعتقد العلماء بأن الارتفاع الحراري العالمي سيتصاحب باضطرابات مناخية أكبر.
Cambodia has itself been through the holocaust of tyranny, invasion and internal disturbances.
لقد خاضت كمبوديا نفسها محرقة اﻻستبداد والغزو واﻻضطرابات الداخلية.
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF
اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بهـا
Yet these drugs are rarely, if ever, blamed for cognitive disturbances following psychiatric treatment.
ورغم ذلك فإن هذه العقاقير نادرا ما تتحمل اللوم عن الاضطرابات الإدراكية التي تعقب العلاج النفسي.
We see this as American policymakers struggle to cope with today s Middle East disturbances.
وفي حين نشهد هذا، يناضل صناع القرار السياسي في أميركا في محاولة للتعامل مع الاضطرابات في الشرق الأوسط اليوم.
The Law on health care protection of persons with psychological disturbances (adopted in 2002).
قانون حماية الرعاية الصحية بالنسبة للأشخاص ذوي الاضطرابات السيكولوجية (اعت مد في عام 2002).
All of these disturbances reveal the scope of insecurities and complex emergencies facing humankind.
وتكشف جميع هذه الاضطرابات مدى عدم الأمن والطوارئ المعقدة التي تواجه البشرية.
Two Palestinians were wounded during disturbances in Ramallah, while two were wounded in Rafah.
وأصيب فلسطينيان أثناء اضطرابات وقعت في رام الله في حين أصيب اثنان في رفح.
Disturbances also occurred in Hebron, Ramallah and Nablus during which one resident was wounded.
ووقعت اضطرابات أيضا في الخليل ورام الله ونابلس أصيب أثناءها أحد السكان بجروح.
Violent disturbances erupted at the Bir Zeit University and Palestinian sources reported six injuries.
ونشبت اضطرابات عنيفة في جامعة بير زيت وأفادت مصادر فلسطينية بوقوع ٦ اصابات.
The potential is there for serious disturbances if and when authority passes into new hands.
و هناك إمكانية ل اضطرابات خطيرة إذا و عندما يمر في أيدي سلطة جديدة.
Arab sources stated that one of them was beaten by soldiers while filming the disturbances.
وقالت مصادر عربية إن أحد الصحفيين قد تعرض للضرب على أيدي الجنود بينما كان يلتقط صورا لﻻضطرابات.
286. On 28 March 1994, Nablus remained under curfew following disturbances and stone throwing incidents.
٢٨٦ في ٢٨ آذار مارس ١٩٩٤، اسـتمر حظر التجول في نــابلس عقب اضطرابات وحوادث إلقاء الحجارة.
Operational
التنفيذية
Jewish persons who caused disturbances could only be arrested. (Al Tali apos ah, 13 January 1994)
وﻻ يجوز إﻻ إلقاء القبض على اليهود الذين يثيرون اﻻضطرابات ) quot الطليعة quot ، ١٣ كانون الثاني يناير ١٩٩٤(.
Palestinian sources reported disturbances in the Jabalia refugee camp, Khan Younis, Rafah and in Shati apos .
وأبلغت مصادر فلسطينية عن وقوع اضطرابات في مخيم جباليا لﻻجئين، وخان يونس، ورفح وفي الشاطئ.
Operational activities
الأنشطة التنفيذية
Operational activities
رابعا الأنشطة التنفيذية
Operational costs
3 تكاليف التشغيل
Operational methods
3 الهيكلة.
Operational activity
النشاط التنفيذي
Operational costs
جيم التكاليف التشغيلية
Operational procedures.
4 إجراءات تشغيلية.
Operational issues
ثانيا المسائل التنفيذية
Operational performance
الأداء التشغيلي
Operational issues
المسائل التنفيذية
Operational constraints
القيود المفروضة على سير العمل

 

Related searches : Minor Disturbances - Small Disturbances - Process Disturbances - External Disturbances - Cardiovascular Disturbances - Transient Disturbances - Metabolic Disturbances - Gastrointestinal Disturbances - Circulatory Disturbances - Conduction Disturbances - Rhythm Disturbances - Psychological Disturbances - Menstrual Disturbances - Mass Disturbances