Translation of "mass disturbances" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Civil disturbances 312 739
اضطرابات مدنية ٧٣٩ ٣١٢
1987 Chairman, Civil Disturbances Tribunal.
١٩٨٧ رئيس، محكمة اﻻضطرابات المدنية.
Civil disturbances 2 697 998
اﻻضطرابات المدنية ٩٩٨ ٦٩٧ ٢
Disturbances also erupted in Hebron.
كذلك نشبت اضطرابات في الخليل.
Disturbances were also reported in Bethlehem.
وبلغ أيضا عن وقوع اضطرابات في بيت لحم.
Similar disturbances were reported in Hebron.
وأبلغ عن اضطرابات مماثلة في الخليل.
Taste disturbances Pine nuts can cause taste disturbances, lasting from a few days to a few weeks after consumption.
قد تتسبب حبوب الصنوبر في اضطرابات التذوق، دائم ا بين بضعة أيام إلى بضعة أسابيع بعد الاستهلاك.
Disturbances continued until later in the day.
واستمرت اﻻضطرابات إلى وقت متأخر من اليوم.
I don't like disturbances in my place.
لا أحب الشغب في ملهاي.
They can cause imbalances and other disturbances.
إنهم يمكن أن يسببوا إخلال بالتوازن وإضطرابات أخرى
By 2005, there were more than 80,000 mass disturbances reported across the country but mostly not in the booming coastal cities, and certainly not at the elite national universities.
وبحلول عام 2005 كان عدد الاضطرابات الشعبية المسجلة عبر البلاد قد تجاوز ثمانين ألفا ـ ولكن أغلب هذه الاضطرابات لم يكن في المدن الساحلية المزدهرة، وليس في جامعات النخبة الوطنية بكل تأكيد.
Disturbances were also reported in the West Bank.
وأبلغ عن وقوع اضطرابات في الضفة الغربية.
The director holds you responsible for any disturbances.
سأحمك مسؤولية أي شغب
Ex combatants have also caused disturbances at rubber plantations.
17 كذلك أثار المحاربون السابقون قلاقل في مزارع المطاط.
The monitors detect solar flares and other ionospheric disturbances.
ويكشف المرقاب اندلاع اللهب الشمسي وغير ذلك من اضطرابات في الغلاف المتأين.
481. Humanitarian emergencies, by causing the mass exodus of people, may constitute threats to international peace and security, or aggravate existing threats conversely, disturbances of the peace may give rise to humanitarian crises.
٤٨١ إن حاﻻت الطوارئ اﻹنسانية، بما تسببه من عمليات هجرة جماعية للناس، قد تشكل تهديدات للسلم واﻷمن الدوليين، أو قد تؤدي الى تفاقم تهديدات قائمة وعلى العكس من ذلك، قد يؤدي تعكير السلم الى أزمات إنسانية.
The schools were reportedly the flash points for recent disturbances.
وذكر أن المدارس هي النقاط التي بدأت منها اﻻضطرابات مؤخرا.
According to the sources, nine residents were wounded during the disturbances.
وقالت هذه المصادر، إن تسعة من السكان أصيبوا بجروح أثناء اﻻضطرابات.
The drugs suppressed arrhythmias disturbances of the heartbeat associated with sudden death.
وهذه العقاقير تمنع عدم اتساق ضربات القلب المرتبط بالموت المفاجئ.
Two Border Policemen were slightly wounded by stones thrown during the disturbances.
وأصيب شرطيا حدود بجروح طفيفة بحجارة ألقيت أثناء اﻻضطرابات.
(b) Container tare mass, maximum rated mass, and as tested payload mass
(ب) الكتلة الفارغة للحاوية والكتلة المقدرة القصوى وكتلة الحمولة المختب رة
Scientists increasingly believe that global warming will be accompanied by larger climatic disturbances.
يعتقد العلماء بأن الارتفاع الحراري العالمي سيتصاحب باضطرابات مناخية أكبر.
Cambodia has itself been through the holocaust of tyranny, invasion and internal disturbances.
لقد خاضت كمبوديا نفسها محرقة اﻻستبداد والغزو واﻻضطرابات الداخلية.
Yet these drugs are rarely, if ever, blamed for cognitive disturbances following psychiatric treatment.
ورغم ذلك فإن هذه العقاقير نادرا ما تتحمل اللوم عن الاضطرابات الإدراكية التي تعقب العلاج النفسي.
We see this as American policymakers struggle to cope with today s Middle East disturbances.
وفي حين نشهد هذا، يناضل صناع القرار السياسي في أميركا في محاولة للتعامل مع الاضطرابات في الشرق الأوسط اليوم.
The Law on health care protection of persons with psychological disturbances (adopted in 2002).
قانون حماية الرعاية الصحية بالنسبة للأشخاص ذوي الاضطرابات السيكولوجية (اعت مد في عام 2002).
All of these disturbances reveal the scope of insecurities and complex emergencies facing humankind.
وتكشف جميع هذه الاضطرابات مدى عدم الأمن والطوارئ المعقدة التي تواجه البشرية.
Two Palestinians were wounded during disturbances in Ramallah, while two were wounded in Rafah.
وأصيب فلسطينيان أثناء اضطرابات وقعت في رام الله في حين أصيب اثنان في رفح.
Disturbances also occurred in Hebron, Ramallah and Nablus during which one resident was wounded.
ووقعت اضطرابات أيضا في الخليل ورام الله ونابلس أصيب أثناءها أحد السكان بجروح.
Violent disturbances erupted at the Bir Zeit University and Palestinian sources reported six injuries.
ونشبت اضطرابات عنيفة في جامعة بير زيت وأفادت مصادر فلسطينية بوقوع ٦ اصابات.
Mass
كتلة
Mass
هذا الل ون م ستخد م IF لا غير ذلك مخطط ، خطة هو م نتقى
Mass
قناع
Mass
قناع
The potential is there for serious disturbances if and when authority passes into new hands.
و هناك إمكانية ل اضطرابات خطيرة إذا و عندما يمر في أيدي سلطة جديدة.
Arab sources stated that one of them was beaten by soldiers while filming the disturbances.
وقالت مصادر عربية إن أحد الصحفيين قد تعرض للضرب على أيدي الجنود بينما كان يلتقط صورا لﻻضطرابات.
286. On 28 March 1994, Nablus remained under curfew following disturbances and stone throwing incidents.
٢٨٦ في ٢٨ آذار مارس ١٩٩٤، اسـتمر حظر التجول في نــابلس عقب اضطرابات وحوادث إلقاء الحجارة.
And each proton has an atomic mass of one, in atomic mass units, and each neutron has an atomic mass of one atomic mass unit.
وكل بروتون له كتلة ذرية في، بوحدة الكتل الذرية، وكل نيوترون له كتلة ذرية من وحدة واحدة من وحدة الكتل الذرية.
Critical Mass.
الكتلة الحرجة.
Ball mass
الكرة كتلة
Mass Storage
التخزين الكبير الحجم
Equivalent Mass
المعد ل كتلة
Mass Calculator
إحسب
Atomic mass
ذر ي كتلة
Atomic Mass
ذر ي كتلة

 

Related searches : Minor Disturbances - Small Disturbances - Process Disturbances - External Disturbances - Cardiovascular Disturbances - Transient Disturbances - Metabolic Disturbances - Gastrointestinal Disturbances - Circulatory Disturbances - Operational Disturbances - Conduction Disturbances - Rhythm Disturbances - Psychological Disturbances - Menstrual Disturbances