Translation of "operate independently" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Independently - translation : Operate - translation : Operate independently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Financial Services Commission will operate independently of both Governments. | وستعمل لجنة الخدمات المالية على نحو مستقل عن كلتا الحكومتين. |
This would not, however, impede UNOMIL apos s ability to operate independently as required. | على أن ذلك لن يعوق قدرة بعثة اﻷمم المتحدة على العمل بصورة مستقلة عند اﻻقتضاء. |
Essentially, UNOMIG would operate independently of but in close cooperation with the CIS peace keeping force. | وبصفة أساسية، ستعمل البعثة بصورة مستقلة عن قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة، ولكن بالتعاون الوثيق والتنسيق معها. |
So you thought Cairo was a city? Actually it's a series of mini states that operate independently of each other. | هل تعتقد أن القاهرة مدينة في الواقع فإن القاهرة عبارة عن دويلات صغيرة التي تعمل باستقلال عن بعضها البعض. |
In the future, I think the different regional sections of Global Voices will operate more independently with their various translation partners. | في المستقبل, أعتقد أن الأقسام الاقليمية المختلفة من الأصوات العالمية ستعمل بشكل مستقل أكثر مع شركائها في الترجمة. |
1. The Secretariat of the Authority shall perform the functions of the Enterprise until it begins to operate independently of the Secretariat. | ١ تؤدي أمانة السلطة وظائف المؤسسة الى أن تبدأ العمل مستقلة عن اﻷمانة. |
Collaboration between OAS and the United Nations is a relationship of mutual support and benefit between organizations that operate independently in two different spheres of competence. | والتعاون بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة هو عﻻقة تعاضد ومصلحة متبادلة بين منظمتين تعمﻻن بصورة مستقلة في مجالي اختصاص مختلفين. |
The plan entails the coordination of a wide range of space , air , land and ocean based environmental monitoring platforms, resources and networks that currently often operate independently. | وتقتضي الخطة تنسيق عمل طائفة واسعة من المنصات والموارد والشبكات الفضائية والجوية والبرية والبحرية الخاصة برصد البيئة، والعاملة حاليا بصورة مستقلة في كثير من الأحيان. |
Set menu translucency independently | وضع شفافية النافذة بشكل مستقل |
I recognize these independently. | استنتجت هذا بشكل مستقل. |
I'm doing this independently. | لكنني حسبتها بمفردي |
While about 8,000 of the 20,000 US troops in Afghanistan operate independently, the rest have joined the most ambitious military venture in NATO s history, the International Security Assistance Force (ISAF). | وبينما يعمل 8000 جندي من إجمالي قوات الولايات المتحدة في أفغانستان، والتي بلغ تعدادها عشرين ألفا ، بصورة مستقلة، فقد انضمت بقية القوات إلى أكثر المغامرات العسكرية طموحا في تاريخ حلف شمال الأطلنطي، أو ما يسمى بـ قوة المساعدة الأمنية الدولية ( إيساف ISAF ). |
First, the militant movement itself has no name, operating in a highly decentralized manner through small local cells that operate relatively independently what might be described as self managed violence franchises. | فأولا ، الحركة المسلحة ذاتها ليس لها اسم، وتعمل على نحو شديد المركزية عبر خلايا محلية صغيرة تعمل بشكل مستقل نسبيا ـ أو ما يمكن وصفه بمؤسسات عنف ذاتية الإدارة. |
The three phenomena that boost nominal GDP increases in real output, a rise in the relative price of exports, and real exchange rate appreciation do not operate independently of one another. | إن الظواهر الثلاث التي تعزز الناتج المحلي الإجمالي الاسمي ــ الزيادة في الناتج الحقيقي، وارتفاع السعر النسبي للصادرات، وارتفاع سعر الصرف الحقيقي ــ لا تعمل بشكل مستقل عن بعضها البعض. |
Operate. | نعم |
The two national broadcasting services, the Australian Broadcasting Corporation (ABC) and the Special Broadcasting Service (SBS), operate independently of government under their own acts, and are not subject to the above programme standards. | وتعمل الهيئتان الوطنيتان للبث الإذاعي، هيئة الإذاعة الأسترالية والدائرة الإذاعية الخاصة، بشكل مستقل عن الحكومة، في إطار القوانين الخاصة بهما، ولا تخضعان لمعايير البرامج المذكورة أعلاه. |
Professor Tendai is working very independently. | البرفسور ت ندي تعمل بشكل مستقل تماما |
Independently Published Data that Could Be Used | البيانات المنشورة من جانب جهات مستقلة والتي يمكن استخدامها |
So let's solve each of these independently. | لذلك دعونا نقوم بحل كل واحدة على حدة |
Maybe these people are just independently wealthy. | ربما هؤلاء الناس أثرياء بشكل مستقل. |
But they were doing it completely independently. | ولكن كانوا يبعونها منفصلين بشكل مستقل. |
Learners, you can engage with lessons independently. | الدارسون، يمكنكم التفاعل مع الدروس بشكل مستقل. |
Where'd you operate? | أين كنت تعمل |
Actually, to operate. ... | حقيقة، لكي يعمل |
You're not going to have these assort independently. | انت لن يكون لديك توزيع حر |
The Committee notes that UNPOS currently shares several communications facilities with the United Nations Office at Nairobi, but that the acquisition and installation of communications equipment will allow it to operate independently once it relocates within Somalia. | وتلاحظ اللجنة أن المكتب يتقاسم حاليا عدة مرافق من مرافق الاتصالات مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، لكن اقتناء معدات للاتصال وتركيـبها سيسمح له بالعمل باستقلالية لدى انتقاله إلى الصومال. |
They'd have to operate. | كان عليهم إجراء عملية جراحية. |
The facts concerning his case must be independently verified. | ولابد من فحص ومراجعة الحقائق المتعلقة بقضيته بواسطة جهة مستقلة. |
Most people with schizophrenia live independently with community support. | يعيش معظم الأفراد المصابون بالفصام بشكل مستقل مع دعم المجتمع المحلي. |
All right, now let's solve each of these independently. | حسنا ، دعونا الآن نفوم بحل كل واحدة على حدة |
Article 19 Living independently and being included in the community | 2 يسجل الأطفال ذوو الإعاقة فور ولادتهم ويكون لهم منذئذ الحق في الحصول على اسم والحق في اكتساب الجنسية والحق بقدر الإمكان في أن يعرفوا والديهم وأن يتمتعوا برعايتهم. |
Software made it possible for staff to work more independently. | وأتاحت برامجيات الحاسوب لجميع الموظفين العمل على نحو يتسم باستقلال أكبر. |
An increasing number of women migrate independently for work purposes. | فثمة عدد متزايد من النساء، يهاجرن بصورة مستقلة لأغراض البحث عن العمل. |
Article 19. Living independently and being included in the community | المادة 19 العيش المستقل والإدماج في المجتمع |
Article 19 Living independently and being included in the community | المادة 19 |
These units work independently in an almost completely uncoordinated fashion. | وتعمل هذه الوحدات بشكل مستقل وبطريقة تكاد أن تكون غير منسقة بتاتا. |
And then those each independently go through the payoff phase. | وثم تلك التي تمر كل منها بشكل مستقل المرحلة مردود. |
And if teeth are over here, they will assort independently. | ولو الأسنان فوق هنا,ستوزع توزيع حر |
Independently, you mean. The puppet has pulled the strings herself. | تعنيأننيحرة، الدمية قطعت الخيوط بنفسها |
C. Build operate transfer projects | جيم مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية |
Lf I operate it, yes. | إذا أدرته, أجل |
Are you going to operate? | هل ستقوم بإجراء الجراحة |
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands. | تقوم بتشغيل العالم كما تدير العالم الحقيقي، وبعبارة أخرى ،بيديك. |
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands. | تقوم بتشغيل العالم (الرقمي) كما تدير العالم الحقيقي، وبعبارة أخرى ،بيديك. |
While secondment from the host institution on terms consistent with the United Nations rules on secondment is possible, to underline the regional role of the centre, it is clarified that the director must visibly be able to operate independently from the Government. | وعلى الرغم من أن الإعارة من المؤسسة المضيفة بالشروط التي تتفق مع قواعد الإعارة المعمول بها لدى الأمم المتحدة أمر ممكن فإنه لتأكيد الدور الإقليمي للمركز، يتم توضيح أن المدير يستطيع بوضوح أن يعمل بصورة مستقلة عن الحكومة. |
Related searches : Independently Verified - Independently Owned - Independently Associated - Act Independently - Independently Whether - Run Independently - Mostly Independently - Independently Related - Decide Independently - Independently Thereof