Translation of "ongoing talks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ongoing - translation : Ongoing talks - translation : Talks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Talks are ongoing between the two parties in order to merge the two plans.
وهناك محادثات جارية بين الطرفين لدمج الخطتين.
The European Union will continue to follow closely the evolution of the ongoing talks.
وسيواصل اﻻتحاد اﻷوروبي متابعته عن كثب لتطور المحادثات الجاريـــة.
Worse, despite the ongoing peace talks, the situation has further deteriorated in the occupied Palestinian territory.
واﻷسوأ من ذلك أنه، على الرغم من محادثات السلم الجارية، فإن الحالة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة قد زادت تدهورا.
In this regard, we welcome developments in the ongoing talks to bring lasting peace to Angola.
وفي هذا الشأن، نرحب بالتطورات التي وقعت في المحادثات الجارية لتحقيق سلم دائم ﻷنغوﻻ.
They have sought to link the Treaty to the ongoing Doha Round of World Trade Organization talks.
فقد سعوا إلى الربط بين المعاهدة وجولة الدوحة الحالية من محادثات منظمة التجارة العالمية.
Teacher demo outside the Finance Ministry as night talks take part in hope of ending the ongoing strike. source
مظاهرة للمعلمين أمام وزارة المالية, بينما تستمر المفاوضات الليلية على أمل إنهاء الاضراب المستمر. المصدر.
American relations with North Korea, and the ongoing six party talks, certainly belong at the top of the list.
ومن المؤكد أن العلاقات الأميركية بكوريا الشمالية، والمحادثات السداسية الجارية، تنتمي إلى رأس قائمة الاهتمامات.
We therefore regard as essential the ongoing participation of the Republic of Bolivia in the talks on this subject.
لذلك نرى ضرورة المشاركة الجارية حاليا لجمهورية بوليفيا في المحادثات الدائرة حول هذا الموضوع.
It is for these reasons that the transatlantic community should invest its time and energy in the ongoing UN sponsored talks.
ولهذه الأسباب فقد بات لزاما على المجتمع عبر الأطلسي أن يستثمر الوقت والجهد في المحادثات الجارية التي ترعاها الأمم المتحدة.
The outcome of the ongoing talks, for example, will have a big impact on how Turkey assesses its relations with the EU.
فنتيجة المحادثات الجارية الآن سوف تخلف أثرا كبيرا على كيفية تقييم تركيا لعلاقاتها بالاتحاد الأوروبي على سبيل المثال.
6. The direct discussions focused on Mr. Vance apos s proposed schedule for ongoing, direct talks at New York under his auspices.
٦ وقد تركزت المناقشات على الجدول الزمني الذي اقترحه السيد فانس ﻹجراء محادثات مباشرة مستمرة تحت رعايته في نيويورك.
Jordan is participating in the ongoing multilateral peace talks and actively contributing in all areas pertaining to arms control and regional security.
وتتناول تلك اﻻجتماعات هيكل القوات المسلحة وأهم اﻷسلحة الموضوعة في الخدمة واﻷسلحة المزمع إدخالها في الخدمة.
And he talks and talks.
و يتكلم و يتكلم
However, because of the ongoing Lusaka peace talks, a total of 27 round trips were undertaken at an average cost of 6,707 per trip.
إﻻ أنه بسبب محادثات السﻻم الجارية في لوساكا اضطلع بما مجموعه ٢٧ رحلة ذهابا وإيابا بتكلفة متوسطها ٧٠٧ ٦ دوﻻرات للرحلة الواحدة.
No one talks, no one talks
لا أحد يتكلم ، لا أحد يتكلم
During these talks, the Commission explained to Iraq precisely what ongoing monitoring and verification would entail and Iraq appeared to accept most of the methods to be used.
وخﻻل هذه المحادثات، شرحت اللجنة للعراق على وجه الدقة ماذا سيستتبع الرصد والتحقق المستمران وبدا أن العراق قبل بمعظم الطرائق التي ستستخدم.
The forum was seen as a significant contribution to the Middle East peace talks 17 of the participants are engaged in the ongoing bilateral and multilateral peace discussions.
واعتبر هذا المحفل مساهمة هامة في محادثات السلم في الشرق اﻷوسط إذ أن ١٧ شخصا من الذين اشتركوا فيه مشتركون اﻵن في محادثات السلم الثنائية والمتعددة اﻷطراف الجارية.
OSHO Talks
أحاديث اوشو
Talks incessantly.
يكون الحساب 52.75 دولار و هناك 1.20 دولار للتاكسي. تتحد ث بإستمرار
Notes that post conflict recovery, reconstruction and rehabilitation, including the experience of the ad hoc advisory groups, are among the subjects being discussed in ongoing talks on United Nations reform
6 يلاحظ أن الانتعاش والإعمار والإصلاح في مرحلة ما بعد الصراع، بما في ذلك خبرة الأفرقة الاستشارية المخصصة، هي من بين المواضيع التي تناقش في المحادثات الجارية بشأن إصلاح الأمم المتحدة
Solutions were found for some of those families towards the end of 1993, and talks with the competent authorities were ongoing to find a solution to rehouse all displaced families.
وقد أمكن إيجاد حلول لبعض تلك العائﻻت مع نهاية عام ١٩٩٣، فيما استمرت المحادثات مع السلطات المعنية ﻹيجاد حل يؤوي جميع العائﻻت المهجرة.
So talks began.
وعلى هذا فقد بدأت المحادثات.
Stalled demilitarization talks
بطء محادثات نزع السلاح
B. Political talks
باء المحادثات السياسية
What minister talks?
ماذا لو نقل لهم أخبارنا
He talks nicely.
ويتكلم بلطف
She never talks.
لا تتكلم أبد ا، ليست غبية
It's kind of convincing when he talks and when she talks too.
إنه مقنع نوعا ما عندما يتحدث وهي مقنعة أيضا عندما تتحدث.
Three potential approaches were discussed talks without preconditions, talks following a settlement freeze, and talks following the release of Palestinian prisoners.
وقد نوقشت ثلاثة مسارات محتملة محادثات بلا شروط، أو محادثات بعد تجميد الاستيطان، أو محادثات عقب الإفراج عن الأسرى الفلسطينيين.
Following talks between UNDP and the Government on development priorities, UNDP will, under the ongoing country programme, provide, inter alia, training to develop administrative management skills, and assistance in environmental management.
وبعد محادثات بين البرنامج اﻻنمائي والحكومة بشأن أولويات التنمية، سيعمد البرنامج اﻻنمائي، في إطار البرنامج القطري الجاري، إلى القيام بجملة أمور منها توفير التدريب لتنمية المهارات اﻹدارية التنظيمية، وتقديم المساعدة في اﻹدارة البيئية.
Ongoing discussions
المناقشات الجارية
Ongoing activities
ثالثا الأنشطة المستمرة
(a) Ongoing
)أ( إجراءات جارية
Although the talks did not make as much progress as had been hoped for, a number of positive developments took place during the negotiations despite the background of ongoing violence in Darfur.
وعلى الرغم من أن المحادثات لم تحقق تقدما كبيرا، كما كان مأمولا، حدث عدد من التطورات الإيجابية خلال المفاوضات وذلك على الرغم من وجود خلفية العنف الدائر في دارفور.
It now hosts the ongoing Palestinian Israeli talks on the implementation of the Declaration of Principles and is urging Israel and the other parties to make similar progress on the other tracks.
إن مصر تواصل جهودها من أجل دعم مفاوضات السﻻم، حيث تستضيف اﻵن المفاوضات الفلسطينية اﻻسرائيلية، لتنفيذ إعﻻن المبادئ وتشجيع اسرائيل وبقية اﻷطراف على تحقيق تقدم مماثل على بقية المسارات.
Such acts will only help create obstacles in the ongoing talks between the Democratic People apos s Republic of Korea and the United States and aggravate the tensions on the Korean peninsula.
وهذه اﻷعمال لن تسهم إﻻ فــي خلق العقبات في طريق المحادثات الجارية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوﻻيات المتحدة، وتفاقم التوترات في شبه الجزيرة الكورية.
For the ongoing country programme, and following talks between UNDP and the Government on development priorities, UNDP will, inter alia, provide training to develop administrative management skills and assistance in environmental management.
وبالنسبة للبرنامج القطري الجاري، وإثر محادثات جرت بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والحكومة بشأن أولويات التنمية، سيقدم البرنامج المذكور، في جملة أمور، التدريب لتنمية مهارات التنظيم اﻻداري والمساعدة في إدارة البيئة.
He talks too fast.
يتحدث بسرعة كبيرة.
She talks a lot.
إنها تتكلم كثيرا .
She talks a lot.
إنها تكثر من الكلام.
She talks a lot.
إنها تتحدث أكثر من اللازم.
She talks a lot.
إنها تتحدث أكثر مما يجب.
He talks too much.
إنه يتكلم أكثر مما يجب.
Fadil talks too much.
فاضل ثرثار.
Fadil talks too much.
فاضل يتكل م كثيرا.

 

Related searches : Talks Are Ongoing - Peace Talks - Exploratory Talks - Settlement Talks - Merger Talks - In Talks - Initial Talks - Budget Talks - Preparatory Talks - Pursue Talks - Substantive Talks