Translation of "one common goal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Common - translation : Goal - translation : One common goal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With different actions and different consequences, but with one common goal
مع اختلاف الأفعال واختلاف التبعات، لكن الهدف واحد
Now we have to pray and work with the United Nations and all other parties towards one common goal.
وما علينا جميعا إﻻ أن نأمل ونعمل مع اﻷمم المتحدة ومع بقية اﻷطراف سواء بسواء.
These events all have one common goal to ignite new ideas in the minds of the world's future leaders.
هذه المؤتمرات تشترك جميعها في هدف واحد لإشعال الأفكار الجديدة في عقول قادة العالم في المستقبل.
As common criminals, such groups members would not achieve this goal.
ولن يتمكن الأفراد المنتمين إلى هذه الجماعات من تحقيق هذا الهدف بوصفهم مجرمين عاديين.
Our common goal must be a world free of nuclear arms.
إذ يجب أن يكون هدفنا المشترك هو إقامة عالم يخلو من اﻷسلحة النووية.
Our common goal is to create a better world for all.
إن هدفنا المشترك يتمثل في ايجاد عالم أفضل للجميع.
That had been the common goal of the Committee throughout the years of struggle and it continued to be its goal.
لقد كان هذا هو الهدف العام للجنة على مدى سنوات النضال، وﻻ يزال هدفها.
Our common goal must be the unconditional and unrestricted extension of the Treaty.
ويجب أن يتمثل هدفنا المشترك في التمديد غير المشروط وغير المقيد للمعاهدة.
After other successful viral campaigns, they found themselves going to a revolution along thousands of fellow Egyptians with one common goal ending the regime.
بعد حملة أخرى واسعة الانتشار وجد عالم وزملاءه أنفسهم يخرجون للثورة جنبا إلى جنب مع آلاف المصريين ساعين نحو هدف واحد إسقاط النظام.
It should become a common goal for the international community and all parties concerned.
وينبغي أن يصبح ذلك هدفا مشتركا لكل من المجتمع الدولي ولجميع الأطراف المعنية.
International cooperation for development is the shared goal and common duty of all States.
٣٢ إن التعاون الدولي من أجل التنمية هدف وواجب مشتركان لجميع الدول.
Korean soldiers gathered to share one mind and one goal
الجنود الكوريون اجتمعوا ليتشاركوا بعقل واحد وهدف واحد
Different tactics working together towards one goal.
أساليب مختلفة من أجل هدف واحد.
As communicators, their overriding goal is to develop a common voice reflected in common strategies, but this can happen only through their being brought together in a common forum.
ولن يتمكن موظفو الاتصالات الذين يتمثل هدفهم الأسمى في التعبير بصوت واحد عن الاستراتيجيات المشتركة من القيام بذلك إلا بتجميعهم معا في منبر مشترك.
Monetary coordination could then move gradually towards the ultimate goal of creating a common currency.
ويمكن أن يتحول التنسيق النقدي، بالتدريج، إلى تحقيق الهدف النهائي المتمثل في خلق عملة موحــدة.
We must stand committed to our common goal of achieving universal adherence to the NPT.
ويجب علينا أن نلتزم بهدفنا المشترك المتمثل في تحقيق التقيد العالمي بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
Search had one goal and one goal alone, to provide the most relevant information for the user in the fastest time possible.
فالبحث كان له هدف واحد فحسب، ولا يوجد غيره، ألا هو تقديم أكثر المعلومات صلة ببحث المستخدم في أسرع وقت ممكن.
A military alliance without a clear common enemy, or a clear goal, becomes almost impossible to maintain.
إن أي تحالف عسكري يفتقر إلى وجود عدو مشترك أو هدف واضح يصبح الإبقاء عليه قائما أمرا بالغ الصعوبة.
The European Union is determined to help other partners, with the common goal of moving matters forward.
إن الاتحاد الأوروبي مصمم على مساعدة الشركاء الآخرين بهدف المضي قدما.
The goal was to have a one to one ratio with every one of these students.
كان الهدف هو الحصول على نسبة شخص لشخص مع كل من هؤلاء التلاميذ.
Salary and common staff costs one temporary
المرتبــات والتكاليف العامة للموظـفين وظيفــة واحــدة مؤقتـة من الرتبـة
As one gets older? Very, very common.
ولكنه يصبح شائعا حين يتقدم الإنسان في السن
Fighting organized crime and corruption is a shared goal, a common objective of all countries of the world.
ولفعل ذلك، يجب إبقاء روح الاتفاقيتين حي ـة.
It is one of the most common birds of prey in Europe, along with the common kestrel and common buzzard.
ي عد الباشق الأوراسي أحد أكثر الجوارح شيوع ا في أوروبا، إلى جانب كل من العوسق المألوف والسقاوة الأوراسي ة.
My delegation is prepared to offer its full cooperation in order to achieve this goal in our common endeavour.
ووفدي على استعداد لتقديم تعاونه التام من أجل انجاز هذا الهدف في مسعانا المشترك.
We all agree that improving the quality of life in a sustainable manner is our common and major goal.
إننا نوافق جميعا على أن تحسين نوعية الحياة بطريقة مستدامة هو هدفنا الكبير المشترك.
One noble goal is to enhance the accountability of senior managers.
وأحد الأهداف النبيلة تعزيز مساءلة كبار المدراء.
Well, they all share the common factor one.
حسنا، أنهما يملكان العامل المشترك 1.
This is one of our most common activities.
وهذا من إحدى نشاطاتنا المألوفة.
But they all have one thing in common
ولكن لديها جميعا أمر مشترك
Salary and common staff costs of one P 5, one P 4,
من الرتبة ف ٥ وموظف واحد من الرتبة ف ٤ وموظف
Both countries share a common goal in Afghanistan to ensure that the Pakistan backed Taliban does not return to power.
والبلدان يتقاسمان هدفا مشتركا في أفغانستان ــ ضمان عدم عودة حركة طالبان المدعومة من باكستان إلى السلطة.
World Movement for Democracy is an international network of individuals and organizations who share the common goal of promoting democracy.
الحركة العالمية من أجل الديمقراطية هي شبكة دولية من الأفراد والمنظمات الذين يشتركون في هدف مشترك يتمثل في تعزيز الديمقراطية.
I would like to assure you of my delegation apos s cooperation with your endeavours to achieve this common goal.
وبهذا الصدد، أود أن أؤكد لكم على تعاون وفد بﻻدي معكم في عملكم سعيا وراء تحقيق هذا الهدف المشترك.
Perhaps our meeting today is significant in that we are, in the final analysis, close to achieving our common goal.
لعل لقاءنا اليوم يكتسب أهمية خاصة ﻷننا نقترب أخيرا من تحقيق هدفنا المشترك.
There should be no diminution of our efforts towards the conclusion of a comprehensive test ban as our common goal.
وينبغي أﻻ ندخر أي جهد من أجل التوصل الى الحظر الشامل للتجارب باعتباره هدفنا المشترك.
Or photos like these both dark and colorful, but all with a common goal of retaining the level of realism.
أو صور مثل هذه مظلمة وملونة لكن هدفها واحد
But seriously, seriously, we did get along, because we had a common goal of wanting to inspire these young people.
و لكن بكل جدية كنا متفاهمين جدا مع بعض لان همنا المشترك كان الهام هؤلاء الشباب
It considered that the testing of one broadbanded structure achieved that goal.
وقد اعتبـرت أن تجربة هيكل واحـد ذي نطاقات واسعة يحقق ذلك الهدف.
And when I started my blog, it was really this one goal
و، عندما بدأت في مدونتي كان هناك لدي فعلا هذا الهدف الوحيد،
And he described one of them as very common.
وقد وصف إحداها على أنها شائعة .
Well, they both have the common factor of one.
حسنا ، العددين لديهم العامل المشترك 1
like common sense until you're the one getting remixed.
تفكيرا سليما حتى تكون أنت من يتم إنتاج ريمكس له.
He developed two phases of moral development, one common among children and the other common among adults.
حيث طور مرحلتين من النمو الأخلاقي، أحدهما مشتركة بين الأطفال والأخرى بين البالغين.
Common sense dictates that monitoring the weapons complex on its own may not give sufficient confidence in achieving the verification goal.
26 تملي الفطرة السليمة علينا أن رصد مجمع الأسلحة لوحده لن يعطي الثقة الكافية لبلوغ أهداف التحقق.

 

Related searches : Common Goal - One Goal - One Common - A Common Goal - Our Common Goal - Number One Goal - One Major Goal - One Common Ground - One Common Reason - One Common Way - A Common One - One Common Language