Translation of "one common goal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Common - translation : Goal - translation : One common goal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With different actions and different consequences, but with one common goal | مع اختلاف الأفعال واختلاف التبعات، لكن الهدف واحد |
Now we have to pray and work with the United Nations and all other parties towards one common goal. | وما علينا جميعا إﻻ أن نأمل ونعمل مع اﻷمم المتحدة ومع بقية اﻷطراف سواء بسواء. |
These events all have one common goal to ignite new ideas in the minds of the world's future leaders. | هذه المؤتمرات تشترك جميعها في هدف واحد لإشعال الأفكار الجديدة في عقول قادة العالم في المستقبل. |
As common criminals, such groups members would not achieve this goal. | ولن يتمكن الأفراد المنتمين إلى هذه الجماعات من تحقيق هذا الهدف بوصفهم مجرمين عاديين. |
Our common goal must be a world free of nuclear arms. | إذ يجب أن يكون هدفنا المشترك هو إقامة عالم يخلو من اﻷسلحة النووية. |
Our common goal is to create a better world for all. | إن هدفنا المشترك يتمثل في ايجاد عالم أفضل للجميع. |
That had been the common goal of the Committee throughout the years of struggle and it continued to be its goal. | لقد كان هذا هو الهدف العام للجنة على مدى سنوات النضال، وﻻ يزال هدفها. |
Our common goal must be the unconditional and unrestricted extension of the Treaty. | ويجب أن يتمثل هدفنا المشترك في التمديد غير المشروط وغير المقيد للمعاهدة. |
After other successful viral campaigns, they found themselves going to a revolution along thousands of fellow Egyptians with one common goal ending the regime. | بعد حملة أخرى واسعة الانتشار وجد عالم وزملاءه أنفسهم يخرجون للثورة جنبا إلى جنب مع آلاف المصريين ساعين نحو هدف واحد إسقاط النظام. |
It should become a common goal for the international community and all parties concerned. | وينبغي أن يصبح ذلك هدفا مشتركا لكل من المجتمع الدولي ولجميع الأطراف المعنية. |
International cooperation for development is the shared goal and common duty of all States. | ٣٢ إن التعاون الدولي من أجل التنمية هدف وواجب مشتركان لجميع الدول. |
Korean soldiers gathered to share one mind and one goal | الجنود الكوريون اجتمعوا ليتشاركوا بعقل واحد وهدف واحد |
Different tactics working together towards one goal. | أساليب مختلفة من أجل هدف واحد. |
As communicators, their overriding goal is to develop a common voice reflected in common strategies, but this can happen only through their being brought together in a common forum. | ولن يتمكن موظفو الاتصالات الذين يتمثل هدفهم الأسمى في التعبير بصوت واحد عن الاستراتيجيات المشتركة من القيام بذلك إلا بتجميعهم معا في منبر مشترك. |
Monetary coordination could then move gradually towards the ultimate goal of creating a common currency. | ويمكن أن يتحول التنسيق النقدي، بالتدريج، إلى تحقيق الهدف النهائي المتمثل في خلق عملة موحــدة. |
We must stand committed to our common goal of achieving universal adherence to the NPT. | ويجب علينا أن نلتزم بهدفنا المشترك المتمثل في تحقيق التقيد العالمي بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Search had one goal and one goal alone, to provide the most relevant information for the user in the fastest time possible. | فالبحث كان له هدف واحد فحسب، ولا يوجد غيره، ألا هو تقديم أكثر المعلومات صلة ببحث المستخدم في أسرع وقت ممكن. |
A military alliance without a clear common enemy, or a clear goal, becomes almost impossible to maintain. | إن أي تحالف عسكري يفتقر إلى وجود عدو مشترك أو هدف واضح يصبح الإبقاء عليه قائما أمرا بالغ الصعوبة. |
The European Union is determined to help other partners, with the common goal of moving matters forward. | إن الاتحاد الأوروبي مصمم على مساعدة الشركاء الآخرين بهدف المضي قدما. |
The goal was to have a one to one ratio with every one of these students. | كان الهدف هو الحصول على نسبة شخص لشخص مع كل من هؤلاء التلاميذ. |
Salary and common staff costs one temporary | المرتبــات والتكاليف العامة للموظـفين وظيفــة واحــدة مؤقتـة من الرتبـة |
As one gets older? Very, very common. | ولكنه يصبح شائعا حين يتقدم الإنسان في السن |
Fighting organized crime and corruption is a shared goal, a common objective of all countries of the world. | ولفعل ذلك، يجب إبقاء روح الاتفاقيتين حي ـة. |
It is one of the most common birds of prey in Europe, along with the common kestrel and common buzzard. | ي عد الباشق الأوراسي أحد أكثر الجوارح شيوع ا في أوروبا، إلى جانب كل من العوسق المألوف والسقاوة الأوراسي ة. |
My delegation is prepared to offer its full cooperation in order to achieve this goal in our common endeavour. | ووفدي على استعداد لتقديم تعاونه التام من أجل انجاز هذا الهدف في مسعانا المشترك. |
We all agree that improving the quality of life in a sustainable manner is our common and major goal. | إننا نوافق جميعا على أن تحسين نوعية الحياة بطريقة مستدامة هو هدفنا الكبير المشترك. |
One noble goal is to enhance the accountability of senior managers. | وأحد الأهداف النبيلة تعزيز مساءلة كبار المدراء. |
Well, they all share the common factor one. | حسنا، أنهما يملكان العامل المشترك 1. |
This is one of our most common activities. | وهذا من إحدى نشاطاتنا المألوفة. |
But they all have one thing in common | ولكن لديها جميعا أمر مشترك |
Salary and common staff costs of one P 5, one P 4, | من الرتبة ف ٥ وموظف واحد من الرتبة ف ٤ وموظف |
Both countries share a common goal in Afghanistan to ensure that the Pakistan backed Taliban does not return to power. | والبلدان يتقاسمان هدفا مشتركا في أفغانستان ــ ضمان عدم عودة حركة طالبان المدعومة من باكستان إلى السلطة. |
World Movement for Democracy is an international network of individuals and organizations who share the common goal of promoting democracy. | الحركة العالمية من أجل الديمقراطية هي شبكة دولية من الأفراد والمنظمات الذين يشتركون في هدف مشترك يتمثل في تعزيز الديمقراطية. |
I would like to assure you of my delegation apos s cooperation with your endeavours to achieve this common goal. | وبهذا الصدد، أود أن أؤكد لكم على تعاون وفد بﻻدي معكم في عملكم سعيا وراء تحقيق هذا الهدف المشترك. |
Perhaps our meeting today is significant in that we are, in the final analysis, close to achieving our common goal. | لعل لقاءنا اليوم يكتسب أهمية خاصة ﻷننا نقترب أخيرا من تحقيق هدفنا المشترك. |
There should be no diminution of our efforts towards the conclusion of a comprehensive test ban as our common goal. | وينبغي أﻻ ندخر أي جهد من أجل التوصل الى الحظر الشامل للتجارب باعتباره هدفنا المشترك. |
Or photos like these both dark and colorful, but all with a common goal of retaining the level of realism. | أو صور مثل هذه مظلمة وملونة لكن هدفها واحد |
But seriously, seriously, we did get along, because we had a common goal of wanting to inspire these young people. | و لكن بكل جدية كنا متفاهمين جدا مع بعض لان همنا المشترك كان الهام هؤلاء الشباب |
It considered that the testing of one broadbanded structure achieved that goal. | وقد اعتبـرت أن تجربة هيكل واحـد ذي نطاقات واسعة يحقق ذلك الهدف. |
And when I started my blog, it was really this one goal | و، عندما بدأت في مدونتي كان هناك لدي فعلا هذا الهدف الوحيد، |
And he described one of them as very common. | وقد وصف إحداها على أنها شائعة . |
Well, they both have the common factor of one. | حسنا ، العددين لديهم العامل المشترك 1 |
like common sense until you're the one getting remixed. | تفكيرا سليما حتى تكون أنت من يتم إنتاج ريمكس له. |
He developed two phases of moral development, one common among children and the other common among adults. | حيث طور مرحلتين من النمو الأخلاقي، أحدهما مشتركة بين الأطفال والأخرى بين البالغين. |
Common sense dictates that monitoring the weapons complex on its own may not give sufficient confidence in achieving the verification goal. | 26 تملي الفطرة السليمة علينا أن رصد مجمع الأسلحة لوحده لن يعطي الثقة الكافية لبلوغ أهداف التحقق. |
Related searches : Common Goal - One Goal - One Common - A Common Goal - Our Common Goal - Number One Goal - One Major Goal - One Common Ground - One Common Reason - One Common Way - A Common One - One Common Language