Translation of "on premise model" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
That's my premise. | هذا افتراضي . |
Kaldor s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant. | كانت حجة كالدور تستند إلى فرضية خاطئة مفادها أن الخدمات كانت راكدة تكنولوجيا. |
We find that premise quite exciting. | نجد تلك الفرضية المثيرة للغاية. |
Jactitation a specious or false premise. | ثرثرة نوع أو فرض خاطئ |
Model on the IMF. | نموذج من صندوق النقد الدولي. |
We could not agree to any solution which is not based on that fundamental premise. | وﻻ يمكننا أن نوافق على أي حل ﻻ يستند إلـــى هذه الفرضية اﻷساسية. |
So there you have Justice Scalia taking on the Aristotelian premise of the majority's opinion. | إذا هناك القاضي سكاليا يأخذ فرضية أرسطو على رأي الأغلبية. |
On first reading it's evident that the film lacks a problematic, or a philosophical premise... | منقراءةسريعة،واضح... أن الفيلم يفتقر إلى التعقيد_BAR_ ... |
So premise one is we'd be destroying the world, and then premise two is, why don't we get prepared for it? | إذا الفرضية الأولى هي أننا سنقوم بتدمير العالم، ثم الفرضية الثانية هي، لم لا نستعد لذلك |
That is the basic premise of today's debate a premise that is acknowledged almost unanimously within the membership of the Organization | وتلك هي الفرضية الأساسية لمناقشة اليوم وهي فرضية معترف بها بالإجماع تقريبا في إطار الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
That is the premise of this particular presentation. | تلك الفرضية الأساسية لهذا العرض بذاته. |
But this premise is wrong, for three reasons. | بيد أن هذه الفرضية خاطئة، لثلاثة أسباب. |
What's extraordinary is how simple the premise is. | و الغريب هو مدى بساطة الفكرة الأساسية. |
Steve Jurvetson on model rocketry | ستيف جورفيتسون في نماذج صاروخية |
Model is based on reason. | النموذج مبني على الأسباب. |
The premise of the green economic agenda is that we have reached the ecological limits of our current growth model, and that we will need to find ways of living that reduce demands on non renewable sources of energy. | وتفترض أجندة الاقتصاد الأخضر أننا بلغنا الحدود البيئية القصوى لنموذج النمو الذي نتبناه حاليا، وأننا سوف نحتاج إلى إيجاد سبل جديدة للحياة تقلل من الطلب على موارد الطاقة غير المتجددة. |
Both of these arguments rely on the underlying premise that environmental treaties apply during armed conflict. | وتستند هاتان الحجتان إلى فرضية أساسية مفادها أن المعاهدات البيئية تسري فعلا خلال النزاع المسلح. |
Bayesian model comparison is a method of model selection based on Bayes factors. | مقارنة نموذج بايزي هو وسيلة لاختيار نموذج استنادا إلى عوامل بايز. |
One is based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the other on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. | ويستند الخيار الأول إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فيما يستند الخيار الثاني إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
I can't have a relationship with you guys based on a premise that is a quantifiable one. | هذا لا يجوز, لا يمكنني أن أكون على علاقة معكم مبنية على مقدمة قابلة للقياس الكمي. |
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' | مبنية على مقدمة تقول, أنا الرئيس, أنتم تفعلون ما آمركم به, بدون ثقة. |
Based on the change set model. | مبني على النموذج المحدد للتغيير. |
It is on that premise that parties must discuss how to improve the efficiency of the relevant machinery. | ومن هذا المنطلق يجب أن تناقش الأطراف كيفية النهوض بكفاءة الأجهزة ذات الصلة. |
The procedure is based on the premise that the Permanent Missions need to be reminded to provide replacements. | ويقوم هذا الإجراء على افتراض أن البعثة الدائمة بحاجة إلى التذكير بتوفير مراقبين بديلين. |
Let us anchor our sense of urgency on the premise that we owe world peace to our children. | فلنرس إحساسنا باﻹلحاح على فكرة أننا ندين ﻷبنائنا بالسلم العالمي. |
And the premise was, a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. | الفرضية كانت، أن حاسبا عملاقا ح س ب أنه بقي للبشرية ٢٣ عام. |
Here is the premise that I began 27 years ago. | ها هو الإفتراض الذي بدأت 27 سنة خلت. |
The premise is simple no dollar can be spent twice. | والفرضية هنا بسيطة فمن غير الممكن إنفاق نفس الدولار مرتين. |
This premise has now been reconfirmed by the evaluation report. | وقد أعاد تقرير التقييم تأكيد هذا المنطلق. |
And the premise of the Lean Startup is as follows | الفرضية بدء التشغيل هزيلة كما يلي إذا أننا يمكن أن تقلل الوقت بين المحاور، |
This is the premise of Edwin Abbott's 1884 novella, Flatland. | هذه فرضية إدوين إبوت في رواية الأرض المسطحة عام 1884 |
The premise behind the mystery magic box was the following | وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي |
Nevertheless, the US model is catching on. | ومع ذلك فقد بدأ هذا النموذج الذي تبنته الولايات المتحدة في الانتشار على نطاق واسع. |
UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (MLEC) | المادة 11(1) من القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية |
On that premise, a common staff assessment scale was developed on the basis of taxes currently applicable at the seven headquarters locations. | وعلى هذا اﻷساس، تم وضع جدول موحد لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين استنادا الى الضرائب المطبقة حاليا في مواقع المقار السبعة. |
Indeed the Agenda for Development must base its premise on the 1986 United Nations Declaration on the Right to Development which states | وبالفعل فإن خطة للتنمية يجب أن تبني فرضيتها على إعﻻن اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٦ بشأن الحق في التنمية ينص على مايلي |
Depending on the data coverage, the model may only be a 2D model of a profile. | استناد ا إلي تغطية البيانات، قد يكون النموذج مجرد نموذج للصورة ثنائية الأبعاد. |
It's gonna be focused on, you know, particular model. Right, and so, we talk about the model and say, okay, what is the model? | سيركز على نموذج معين، إذن سنتحدث عن النموذج |
You know, it basically uses as its central premise Greek mythology. | كما تعلمون ، فإنه يستخدم أساسا كما في الأساطير اليونانية الفرضية المركزية. |
Government is conducted based on the Westminster model. | ويتم تشكيل الحكومة بناء على نموذج الوستمنستر. |
(o) UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001). | (س) قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية (2001). |
D. UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996) | دال قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية (1996) |
F. UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) | واو قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الالكترونية (2001) |
(a) model projects based on demand and needs | (أ) مشاريع نموذجية قائمة على أساس الطلب والاحتياجات |
UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction | القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات الذي |
Related searches : On-premise Model - On-premise Solution - Available On Premise - On Premise Laundry - On That Premise - On-premise Server - On-premise Deployment - On This Premise - On-premise Installation - On-premise Infrastructure - On Premise Sales - On-premise Storage - On-premise Software - On-premise Application - On-premise Cloud