Translation of "on reasonable grounds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Grounds - translation : On reasonable grounds - translation : Reasonable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As long as the prohibitions are based on reasonable and objective grounds, they must be respected. | وما دام التحريم يقوم على أسس معقولة وموضوعية، فإذ ن يجب احترامها. |
Any differences in policy, however, must be based on objective and reasonable grounds in order to avoid discrimination. | بيد أنه يجب أن تعتمد أي اختلافات في مجال السياسة العامة على أسس موضوعية ومعقولة بغية تجنب التمييز. |
Clearly, the existence of a custom settlement would constitute reasonable grounds for withdrawing some cases. | ومن الواضح أن وجود تسوية عرفية ما من شأنه أن يشكل سببا معقولا لسحب بعض القضايا. |
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time. | وعلاوة على ذلك، لم تكن هناك أسباب لاستنتاج أن الإجراء سيتجاوز فترة زمنية معقولة. |
The Commanding Officer may not refuse a request for a visit by counsel without reasonable grounds. | وليس لضابط القيادة أن يرفض طلبا من المحامي لزيارة الشخص المحتجز اذا لم تكن هناك أسباب وجيهة للرفض. |
Is it reasonable that Europe s countries give up a niche of prosperity on ideological grounds that are irrelevant from a global perspective? | فهل من المعقول أن تتخلى دول أوروبا عن كنز من الازدهار على أساس إيديولوجي لا صلة له بالموضوع برمته من منظور عالمي |
No person shall be arrested for a terrorist act, unless there are reasonable grounds to support the arrest. | 35 يجب ألا يوق ف أحد لارتكاب عمل إرهابي، ما لم تكن هناك أسس معقولة تدعم التوقيف. |
On what grounds? | على أى أساس |
On what grounds? | على أى أساس |
Under this Act, protective services offices can arrest (in some cases) without warrant people who they suspect on reasonable grounds of commiting offences under the Safeguards Act. | ويجوز لمكتب خدمات الحماية، بموجب هذا القانون، إلقاء القبض بدون أمر قبض (في بعض الحالات) على الأشخاص الذين توجد دواع وجيهة للاشتباه في ارتكابهم جرائم في إطار قانون الضمانات. |
Interviewer On what grounds? | المحاور على أية أساس |
Let's be reasonable. Come on. | لنكن عقلانين |
Sir Nigel Rodley questioned the distinction between conscientious objection on religious grounds and on philosophical or moral grounds. Why did objectors on philosophical and moral grounds have to serve longer than those who objected on religious grounds? | 9 سير نايجل رودلي شكك في التمييز بين المعارضة بدافع الضمير المستندة إلى دوافع دينية وبين المعارضة المستندة إلى دوافع فلسفية أو أخلاقية. |
Alms given on religious grounds. | () أموال الصدقة. |
(c) Has access to any official place of detention where there are reasonable grounds to believe that a disappeared person may be present | (ج) الوصول إلى أي موقع احتجاز رسمي توجد أسباب وجيهة تحمل على الاعتقاد بأن الشخص المختفي محتجز فيه |
I always figured on being reasonable. | لطالما كنت رجلا عقلانيا |
(d) Has access to any other place, upon judicial authorization, where there are reasonable grounds to believe that the disappeared person may be present. | (د) الوصول إلى أي مكان آخر توجد أسباب وجيهة تحمل على الاعتقاد بأن الشخص المختفي محتجز فيه، بناء على ترخيص قضائي رسمي. |
Discrimination on ethnic and political grounds | التمييز على أساس إثني أو سياسي |
A differentiation which is compatible with the provisions of the Covenant and is based on objective and reasonable grounds does not amount to prohibited discrimination within the meaning of article 26. | فالتفرقة التي تتفق مع أحكام العهد وتستند إلى أسس معقولة لا تعتبر تمييزا محظورا بالمعنى الوارد في المادة 26(). |
Substantive issues Discrimination on grounds of citizenship | المسائل الموضوعية التمييز على أساس المواطنة |
On the surface, such thinking may seem reasonable. | على السطح، قد يبدو هذا التفكير معقولا. |
Please be reasonable. Come on out, my darling. | ارجوك كن عاقلا اخرجى لى يا حبيبتى |
The State party should ensure that its competent authorities proceed to a prompt and impartial investigation on complaints of racial discrimination, or whenever there are reasonable grounds to believe that racial discrimination has been committed on its territory. | وينبغي للدولة الطرف أن تضمن شروع سلطاتها المختصة في تحقيق عاجل ونزيه في الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري، أو عند وجود أسس معقولة تحمل على الاعتقاد بممارسة التمييز العنصري في إقليمها. |
Nour was released on health grounds on 18 February 2009. | تم الإفراج عنه في 18 فبراير 2009 لأسباب صحية. |
The Brazilian system permits suspension on other grounds. | 36 ويسمح النظام البرازيلي بالتعليق لأسباب أخرى. |
In Mexico all discrimination professed on grounds of | 140 في المكسيك يحظر كل أشكال التمييز على أساس |
And he's not happy on essentially two grounds. | وهو ليس سعيد لسببين |
Zorro is somewhere on the grounds. Find him! | أطلق الحرس ، إن زورو فى الجوار قم بالبحث عنه |
Who lives in that villa on the grounds? | من يعيش في الأسفل |
We're seeking only a reasonable facsimile. Reasonable, yes. | نحن نسعي للعثور على أقرب بديل لها |
In the opinion of the State party, the principle of equality embodied in article 26 of the Covenant was therefore not being violated, because the different treatment could be justified on objective and reasonable grounds. | وترى الدولة الطرف لهذا السبب أن مبدأ المساواة المنصوص عليه في المادة ٦٢ من العهد لم ينتهك ﻷنه يمكن تبرير اختﻻف المعاملة بالغاية منه وأسبابه المعقولة. |
I wanted to be reasonable, give them reasonable shares. | أردت أن أكون منطقيا ، أعطيهم أنصبة منطقية |
The criterion of proof beyond all reasonable doubt applied by the European Court of Human Rights makes it impossible to prove discrimination on the grounds of race or ethnic origin (violation of article 14 of the European Convention on Human Rights). | فتطبيق المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان معيار الدليل الذي لا يكتنفه أدنى شك معقول، أد ى إلى استحالة إثبات وقوع التمييز القائم على العرق أو المنشأ الاثني (والذي يشكل انتهاكا للمادة 14 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان). |
Frankly, I do not understand this insistence on adopting something today when, on the reasonable grounds of my lack of information, I am asking for some time not for one or two weeks, but only for one or two days. | وبصراحة أنا ﻻ أفهم سر هذا اﻹصرار على اعتماد شيء اليوم. وأطلب، على أساس منطقي وهو افتقاري إلى المعلومات، أن يتاح لي بعض الوقت ﻻ أسبوعا أو أسبوعين بل يوما أو يومين فقط. |
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy | 9 2 1 منع التسريح لأسباب الحمل |
The programme tackled discrimination and intolerance on various grounds. | وتناول البرنامج التمييز والتعصب القائمين على مختلف الأسس. |
And the thing is very optimistic on two grounds. | وهذا أمر يدعو للتفاؤل على صعيدين. |
Perfectly reasonable. | معقول تماما. |
Pretty reasonable. | معقول جدا |
Be reasonable. | تحلي ببعض العقل |
Be reasonable. | كن عاقلا |
Reasonable, too. | بسعر معقول أيضا |
Seems reasonable. | يبدو مفهوما. |
Seems reasonable. | ي ب دو معقول . |
Reasonable doubt? | شك معقول |
Related searches : Reasonable Grounds - Has Reasonable Grounds - Have Reasonable Grounds - On Personal Grounds - On Ethnic Grounds - On New Grounds - On Practical Grounds - On Extraordinary Grounds - On Similar Grounds - On Religious Grounds - On Empirical Grounds - On Safety Grounds - On Two Grounds - On Good Grounds