Translation of "on foreign markets" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Widely disseminated information is equally critical for domestic markets and foreign markets.
ونشر المعلومات على نطاق واسع يعد أمرا بالغ اﻷهمية بالنسبة لﻷسواق المحلية واﻷسواق اﻷجنبية على السواء.
Spain s performance in foreign markets is especially impressive.
وكان أداء أسبانيا في الأسواق الخارجية مثيرا للإعجاب بشكل خاص.
Foreign enterprises are increasingly investing in emerging markets.
24 وتستثمر الشركات الأجنبية أكثر فأكثر في الأسواق الناشئة.
It becomes difficult for these markets to compete with the pricing set by foreign markets.
يصبح من الصعب لهذه الأسواق منافسة الأسعار التي تحددها الأسواق الأجنبية.
Emerging markets need foreign currency and, therefore, external support.
إن الأسواق الناشئة تحتاج إلى العملة الأجنبية، وبالتالي الدعم الخارجي.
These countries have opened their markets to foreign investors and foreign investors are responding eagerly.
لقد فتحت تلك الدول أسواقها للمستثمرين الأجانب ـ فوجدت استجابة متحمسة من جانب المستثمرين الأجانب.
Exporting and licensing are common first steps into foreign markets.
ويمثل التصدير وإصدار التراخيص عادة الخطوتين الأوليين لدخول الأسواق الأجنبية.
And a weaker dollar is one way of delivering foreign markets.
والواقع أن الدولار الضعيف يشكل وسيلة لتوفير الأسواق الخارجية.
Foreign direct investment is changing the nature of their internal markets.
واﻻستثمـار اﻷجنبــي المباشــر يغير طبيعة أسواقها الداخلية.
That will have a major negative impact on the terms of Yugoslavia apos s access to financial markets and of marketing our products on foreign markets after the lifting of sanctions.
وسيكون لذلك أثر سلبي على شروط وصول يوغوسﻻفيا إلى اﻷسواق المالية وتسويق منتجاتنا في اﻷسواق الخارجية بعد رفع الجزاءات.
Emerging markets should cope with inflows by finding ways to use foreign capital more effectively, which involves strengthening domestic financial markets.
ويتعين على الأسواق الناشئة أن تتعامل مع التدفقات من خلال إيجاد السبل الكفيلة باستخدام رأس المال الأجنبي على نحو أكثر فعالية، وهو ما يشتمل على تعزيز الأسواق المالية المحلية.
In foreign policy terms, China will attempt to protect its domestic transformation by securing resources and access to foreign markets.
أما فيما يتصل بالسياسة الخارجية فإن الصين سوف تحاول حماية تحولها الداخلي من خلال تأمين الموارد والوصول إلى الأسواق الأجنبية.
Unlike in the early summer of 2010, it has been largely stable relative to the dollar on foreign exchange markets.
فعلى النقيض من الحال في مطلع صيف 2010، كان اليورو مستقرا إلى حد كبير نسبة إلى الدولار في أسواق صرف العملات الأجنبية.
Additional regulations are usually put in place before the markets are opened to foreign competition, and may limit the entry of foreign companies or put limitations on their activities.
وتوضع لوائح إضافية عادة قبل فتح الأسواق أمام المنافسة الأجنبية، وقد تحد من دخول الشركات الأجنبية أو تقيد أنشطتها.
At the same time, the qualified foreign institutional investors (QFII) scheme allowed licensed foreign entities to invest in domestic capital markets.
وفي الوقت نفسه سمحت خطة المستثمرين المؤسسيين الأجانب المؤهلين للكيانات الأجنبية المرخصة بالاستثمار في أسواق رأس المال المحلية.
Indeed, in late 2008, foreign investors did withdraw 12 billion from India s stock markets.
والواقع أن المستثمرين الأجانب سحبوا نحو 12 مليار دولار من أسواق الأوراق المالية في الهند في أواخر عام 2008.
There is especially high demand in foreign markets for tuna, shark, lobster and shrimp.
ويرتفع الطلب في الأسواق الأجنبية بوجه خاص على سمك التونة والقرش وجراد البحر والربيان.
The two markets alone accounted for 68 per cent of CDL's total foreign sales.
وقد شكلت مبيعات شركة City Development Ltd في هاتين السوقين وحدهما ما نسبته 68 في المائة من مجموع مبيعاتها في الخارج.
70. The developing countries were increasingly being denied access to markets and foreign investment.
٠٧ وأوضح أن البلدان النامية تواجه حرمانا متزايدا من حرية الوصول إلى اﻷسواق واﻻستثمار اﻷجنبي.
The participation of foreign investors in these markets means that the risks of sudden reversals of foreign capital inflows is not eliminated.
ومشاركة المستثمرين الأجانب في هذه الأسواق معناها أن خطر الانعكاس المفاجئ لتدفقات رؤوس الأموال الأجنبية لا يزال قائما.
As they gain more knowledge and experience of foreign markets, these SMEs are better able to succeed in the host markets through direct presence.
ومع اكتساب هذه المؤسسات لمزيد من الخبرة والمعرفة بالأسواق الأجنبية، تصبح أكثر قدرة على النجاح في الأسواق المضيفة من خلال وجودها المباشر في هذه الأسواق.
After all, Japanese exports rely on emerging and developing markets, with East Asia alone accounting for nearly half of Japan s foreign sales.
فمن المعروف أن المصدرين اليابانيين يعتمدون على الأسواق الناشئة والنامية، حيث تمثل منطقة شرق آسيا فقط ما يقرب من نصف مبيعات اليابان في الخارج.
The Government had embarked on a programme of privatization, liberalization of trade, foreign investments and domestic markets, domestic price controls and macroeconomic balances.
ولقد شرعت الحكومة في تنفيذ برنامج للتحول الى القطاع الخاص وتحرير التجارة وتعزيز اﻻستثمار الخارجي واﻷسواق المحلية ومراقبة اﻷسعار المحلية وتوازن اﻻقتصاد الكلي.
G. Information on markets
زاي المعلومات المتعلقة باﻷسواق
Business can encounter significant barriers when striving to invest in foreign distribution (retail or wholesale) markets.
27 وقد يواجه قطاع الأعمال عقبات كأ داء عندما يسعى إلى الاستثمار في أسواق التوزيع الأجنبية (سواء في تجارة التجزئة أو الجملة).
The LDCs have limited access to international financial markets and to foreign direct investment (FDI) and depend mostly on ODA for their external financing.
٢١ إن فرص وصول أقل البلدان نموا الى اﻷسواق المالية الدولية والى اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر فرص محدودة وتتوقف في المقام اﻷول على المساعدة اﻹنمائية الرسمية من أجل الحصول على التمويل الخارجي.
Third, foreign investment must be increasingly directed at regional and world markets, rather than host country domestic markets, so that the balance of payments effects are positive.
وثالثا، يجب أن يوجه اﻻستثمار اﻷجنبي بشكل متزايد نحو اﻷسواق اﻻقليمية والعالمية، بدﻻ من أن يوجه نحو اﻷسواق الداخلية للبلدان المضيفة، بحيث تكون اﻵثار على ميزان المدفوعات إيجابية.
Emerging markets currencies also collapsed, even in economies with huge foreign exchange reserves and relatively little debt.
كما انهارت أسعار عملات الأسواق الناشئة أيضا، حتى في البلدان ذات الديون القليلة نسبيا والتي تحتفظ باحتياطيات ضخمة من العملات الأجنبية.
Since then, the Bank of England has eschewed all forms of intervention in the foreign exchange markets.
ومنذ ذلك الوقت كان بنك انجلترا حريصا على تجنب كافة أشكال التدخل في أسواق صرف العملات الأجنبية.
The consequences of abnormal capital flows into China are becoming increasingly apparent, particularly in foreign exchange markets.
والواقع أن العواقب المترتبة على هذا التدفق غير الطبيعي لرأس المال إلى الصين أصبحت واضحة بشكل متزايد، وخاصة في أسواق النقد الأجنبي.
They cannot be used to intervene in foreign exchange markets, or in other transactions with market participants.
ولا يمكن استخدامها للتدخل في أسواق صرف العملات الأجنبية أو في المعاملات المالية الأخرى مع المتعاملين في السوق.
Emerging markets were initially tied to this distress only when foreign investors began pulling out their money.
لم ترتبط الأسواق الناشئة في مستهل الأمر بهذه المحنة إلا حين بدأ المستثمرون الأجانب في سحب أموالهم.
In principle, foreign demand, especially in high growth emerging markets, could make up some of the difference.
ومن حيث المبدأ فإن الطلب الخارجي، وخاصة في الأسواق الناشئة السريعة النمو، قادر على التعويض عن بعض من هذه الفوارق.
This was especially true of over the counter markets for foreign currency, securities, derivatives and repurchase agreements.
وهذا صحيح أيضا بالنسبة لأسواق البيع المباشر للعملات الأجنبية، والأوراق المالية، ومشتقات الصكوك، واتفاقات إعادة الشراء.
112. Likewise, foreign investors have shown greater interest in South African markets over the past few months.
١١٢ وبالمثل، أبدى المستثمرون اﻷجانب اهتماما أكبر بأسواق جنوب افريقيا على مدى اﻷشهر القليلة الماضية.
Then panic spread to credit markets, money markets, and currency markets, highlighting the vulnerabilities of many developing countries financial systems and corporate sectors, which had experienced credit booms and had borrowed short and in foreign currencies.
ثم انتشر الذعر إلى أسواق الائتمان، وأسواق المال، وأسواق العملة، الأمر الذي يسلط الضوء على نقاط الضعف التي تعاني منها الأنظمة المالية والقطاعات الشركاتية في العديد من البلدان النامية، التي شهدت ازدهارا ائتمانيا فبالغت في الاقتراض وبالعملات الأجنبية.
Big banks are also major players in international currency markets, and accumulate major foreign exchange positions both between their subsidiaries and on a consolidated basis.
والبنوك الضخمة ت ع د أيضا من كبار اللاعبين في أسواق العملة الدولية، وهي تعمل على تكديس كميات ضخمة من النقد الأجنبي بين فروعها وعلى أساس موحد أيضا .
The theoretical problem is simple a country s trade balance depends on a lot more than the value of its currency in the foreign exchange markets.
والمشكلة النظرية هنا بسيطة إذ أن التوازن التجاري لبلد ما يعتمد على ما هو أكثر من قيمة عملتها في أسواق العملة الأجنبية.
On the one hand, developing countries are being asked to commit to open their markets, to foreign investment regimes and to reforming their public administrations.
فمن ناحية، يطلب من البلدان النامية أن تلتزم بفتح أسواقها في وجه نظم الاستثمار الأجنبي وبأن تصلح إداراتها العامة.
Increased competitiveness can result from the growing reputation of a Singaporean firm in both domestic and foreign markets.
فزيادة القدرة التنافسية يمكن أن تتحقق نتيجة لتحسن سمعة الشركة السنغافورية في الأسواق، المحلية منها والأجنبية.
SMEs may also face stronger competition within developing countries for export markets, foreign investment and resources (Wignaraja 2003).
وقد تواجه أيضا منافسة أشد في البلدان النامية على أسواق الصادرات والاستثمار الأجنبي والموارد (ويغناراجا 2003).
Prohibitive transport and transit costs, narrow resource bases and small domestic markets were not attractive to foreign investors.
وإن تكاليف النقل والنقل العابر الباهظـــة وأسس المــــوارد الضيقـة والأسواق المحلية الصغيرة لا تجتذب المستثمرين الأجانب.
At the same time, we are being asked to liberalize our markets for the benefit of foreign companies.
وفي نفس الوقت، يطلب منا تحرير أسواقنا أمام الشركات الأجنبية.
Exports to foreign markets had increased and, combined with increased domestic demand, had led to significant economic growth.
وسجلت الصادرات إلى اﻷسواق اﻷجنبية زيادة أدق، مقترنة بازدياد الطلب المحلي، إلى نمو اقتصادي ﻻ يستهان به.
Other things being equal, cross border lending fell less in countries with significant foreign bank presence than in emerging markets where foreign ownership of banks was not dominant.
ومع استواء كافة العوامل الأخرى، فقد هبطت معدلات تدفق الإقراض العابر للحدود بدرجة أقل في البلدان التي تتمتع بقدر أعظم من تواجد البنوك الأجنبية مقارنة بالأسواق الناشئة حيث لم تكن الملكية الأجنبية للبنوك سائدة.

 

Related searches : Entering Foreign Markets - On Financial Markets - On Emerging Markets - On Equity Markets - Foreign To Foreign - Multiple Markets - Established Markets - Applied Markets - Shifting Markets - Related Markets - Targeted Markets