Translation of "of international concern" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Project Concern International, Incorporated | المشروع الدولي لﻻهتمام |
This has therefore become a concern of the international community. | ولذلك أصبحت الشغل الشاغل للمجتمع الدولي. |
Economic development is a constant concern of the international community. | إن التنمية اﻻقتصادية من شواغل المجتمع الدولي المستمرة. |
Trafficking in women was of particular concern to the international community. | وإن الاتجار بالمرأة يسبب قلقا خاصا للمجتمع الدولي. |
In the area of disarmament, concern persists in the international community. | وفي ميدان نزع السلاح لا يزال القلق ينتاب المجتمع الدولي. |
This is of concern to our country and should be of concern as well to the international community as a whole. | وهذا يقلق بلدي وينبغي أن يقلق المجتمع الدولي بأسره. |
The kidnapping of international and Palestinian aid workers was a matter of concern. | إن اختطاف موظفي الإغاثة الدوليين والفلسطينيين يبعث على القلق. |
New challenges and threats heightened international concern about weapons of mass destruction. | 75 أدت التحديات والأخطار الجديدة إلى زيادة القلق الدولي بشأن أسلحة الدمار الشامل. |
Another international concern is terrorist activity in the region. | وثمة مصدر آخر للقلق الدولـــي هـــو النشاط اﻹرهابي في المنطقة. |
Christianity is a going concern, a successful international enterprise. | المسيحية مستمرة في أعمالها مؤسسة دولية ناجحة |
Considering that problems of nationality arising from succession of States concern the international community, | نظرا لأن مشاكل الجنسية الناشئة عن خلافة الدول تهم المجتمع الدولي، |
A number of participants expressed concern about the functioning of the international financial system. | 16 وأعرب عدد من المشاركين عن القلق بشأن طريقة عمل النظام المالي الدولي. |
Existing and emerging threats have heightened international concern about weapons of mass destruction. | وقد زادت الأخطار القائمة والأخطار الناشئة من القلق الدولي إزاء أسلحة الدمار الشامل. |
This cannot but draw grave concern from the international community. | وﻻ يمكن أن يثير هذا إﻻ قلقا بالغا لدى المجتمع الدولي. |
All the international precedents from Nuremberg to the present concern international intervention after mass atrocities. | والحقيقة أن كافة السابقات الدولية ـ بداية من محاكمات نوريمبيرغ وحتى وقتنا الحاضر ـ كانت تنظر في التدخل الدولي بعد وقوع الأعمال الوحشية الجماعية بالفعل. |
The question of East Timor continues to be of grave concern to the international community. | ﻻ تزال مسألة تيمور الشرقية مصدر انشغال كبير للمجتمع الدولي. |
Maintaining the international prohibition on the use of chemical weapons is an urgent concern. | ويشكل الحفاظ على الحظر الدولي المفروض على استخدام الأسلحة الكيميائية شأنا بالغ الإلحاح والأهمية. |
The report, based on analysis from various international organizations, highlights several areas of concern. | وهذا التقرير، الذي يستند إلى تحليلات من منظمات دولية عديدة، يسلط الضوء على العديد من مجالات الاهتمام والقلق. |
The situation in Burundi is of the greatest concern to the whole international community. | إن الحالة في بوروندي تهم المجتمع الدولي بأسره الى أبعد حد. |
The international community has expressed concern over the issue of a nuclear test ban. | لقد أعرب المجتمع الدولي عن قلقه إزاء مسألة حظر التجارب النووية. |
Reflecting the urgent concern of the international community, including States and international organizations, about the adverse impacts of desertification and drought, | وإذ تعبر عن اﻻهتمام الملح للمجتمع الدولي، بما في ذلك الدول والمنظمات الدولية، باﻵثار الضارة المترتبة على التصحر والجفاف، |
Reflecting the urgent concern of the international community, including States and international organizations, about the adverse impacts of desertification and drought, | وإذ تعبر عن القلق الملح للمجتمع الدولي، بما في ذلك الدول والمنظمات الدولية، إزاء اﻵثار الضارة المترتبة على التصحر والجفاف، |
We know that we share this concern with the international community. | ونعرف أننا نشارك المجتمع الدولي هذا القلق. |
Those decisions send very clear messages to perpetrators of the most serious crimes of international concern. | وترسل هذه القرارات رسائل شديدة الوضوح إلى مرتكبي أخطر الجرائم ذات الأهمية الدولية. |
245. The Committee also notes with concern the high number of international adoptions of Mexican children. | ٥٤٢ وتﻻحظ اللجنة أيضا مع القلق كبر عدد حاﻻت التبني الدولية التي تشمل أطفاﻻ مكسيكيين. |
Today they are all sources of concern to the international community because of their implications for regional and international peace and security. | واليوم، تعد هذه جميعا مصدر قلق بالنسبة للمجتمع الدولي بسبب اﻵثار التي تحملها على السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين. |
Iceland has actively encouraged an open discussion on marine pollution, an issue of international concern. | وتشجع أيسلندا بقوة إجراء مناقشة مفتوحة بشأن التلوث البحري، وهي مسألة ذات أهمية دولية. |
The situation in Iraq continues to be a matter of concern to the international community. | وما زالت الحالة في العراق تثير قلق المجتمع الدولي. |
The global spread of drug abuse has become a major international concern in recent years. | إن اﻻنتشار العالمي ﻹساءة استعمال العقاقير قد أصبح شاغﻻ دوليا كبيرا في السنوات اﻷخيرة. |
quot Convinced that international cooperation in the effective prosecution and suppression of crimes of international concern will be assisted by the creation of a permanent international criminal court, | quot واقتناعا منها بأن التعاون الدولي في المحاكمة على الجرائم ذات الطابع الدولي وقمعها بشكل فعال سيتعزز بإنشاء محكمة جنائية دولية دائمة، |
Mindful of the need for addressing, within the United Nations framework and through international cooperation, this rising concern for international security, | وإذ تدرك الحاجة إلى العمل، داخل إطار الأمم المتحدة ومن خلال التعاون الدولي، للتصدي لهذا الشاغل المتعاظم في مجال الأمن الدولي، |
The urgent international concern about the imminent proliferation risk is still there. | والشاغل الدولي الملح المتعلق بخطر الانتشار الوشيك لا يزال قائما . |
The prevailing commodity situation gave cause for concern and demanded international action. | ٩ وأضاف قائﻻ إن الحالة السائدة للسلع اﻷساسية تستدعي القلق وتتطلب إجراء دوليا. |
They also reaffirmed that the protection of human rights is a legitimate concern of the international community. | وأكدت أيضا أن حماية حقوق اﻹنسان شاغل مشروع للمجتمع الدولي. |
The maintenance of international peace and security is the primary area of concern to the United Nations. | إن صيانة السلم واﻷمن الدوليين المجال الرئيسي ﻻهتمام اﻷمم المتحدة. |
Thus article 15 of the Statute on the Regime of Navigable Waterways of International Concern (1922) provides that | وهكذا تنص المادة 15 من نظام الطرق المائية الملاحية ذات الأهمية الدولية (1922)() على أن |
189. There are a number of issues of concern that require the continuing support of the international community. | ١٨٩ وهناك عدد من الشواغل التي تقتضي دعما مستمرا من جانب المجتمع الدولي. |
Mr. Eteffa (Ethiopia) Development is of vital concern to the international community, especially the developing world, and the idea of an Agenda for Development is an expression of that concern. | السيد إتيفا )اثيوبيا( )ترجمــة شفوية عن اﻻنكليزية( تعد التنمية من الشواغــل اﻷساسية للمجتمع الدولي، وخاصة العالم النامي، وما فكرة وثيقة quot خطة للتنمية quot سوى تعبير عـــن ذلـــك الشاغل. |
So far, the international community has focused mainly on the immediate concern of denuclearizing North Korea. | فحتى وقتنا هذا كان المجتمع الدولي يركز في الأساس على المخاوف المباشرة المتصلة بنزع أسلحة كوريا الشمالية النووية. |
Today, more than ever, Rwanda needs the attention, concern and good will of the international community. | إن رواندا تحتاج اليوم أكثر من أي وقت مضى الى الرعاية واﻻهتمام وحسن النية من المجتمع الدولي. |
The international community should concern itself with preventive diplomacy, confidence building measures and non military means of establishing international peace and security. | وينبغي للمجتمع الدولي أن يهتم بالدبلوماسية الوقائية وتدابير بناء الثقة وسبل إحﻻل السلم واﻷمن الدوليين بطرق غير عسكرية. |
Another problem which must be of concern to the international community is the illicit exploitation of natural resources. | والمشكلة الأخرى التي يجب أن تشغل بال المجتمع الدولي هي الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية. |
5. Lithuania is aware of the concern of the international community with regard to assisting island developing countries. | ٥ تدرك ليتوانيا اهتمام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الجزرية. |
Mindful also of the urgent need for addressing, within the United Nations framework and through international cooperation, this rising concern for international security, | وإذ تدرك أيضا الحاجة الملحة إلى العمل، في إطار الأمم المتحدة وعن طريق التعاون الدولي، من أجل التصدي لهذا الشاغل المتنامي فيما يتعلق بالأمن الدولي، |
The United Nations has also organized important international conferences where nations have been able to exchange views on many matters of international concern. | ونظمت اﻷمم المتحدة أيضا مؤتمرات دولية هامة تمكنت فيها اﻷمم المتحدة من تبادل وجهات النظر بشأن العديد من اﻷمور ذات اﻻهتمام الدولي. |
Related searches : Of Concern - Of Low Concern - Sphere Of Concern - Element Of Concern - Of Paramount Concern - Case Of Concern - Center Of Concern - Axiom Of Concern - Situation Of Concern - Of Big Concern - Of Global Concern - Note Of Concern