Translation of "of greater relevance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Greater - translation : Of greater relevance - translation : Relevance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The enhanced role and contribution of the International Court of Justice now assumes much greater relevance.
فدور محكمة العدل الدولية المحسن وإسهاماتها تكتسي اليوم أهمية أكبر بكثير.
(c) Internalizing of external inputs and ensuring greater relevance and impact in relation to national programmes.
)ج( اﻻستفادة من المدخﻻت الخارجية على الصعيد الوطني، وكفالة زيادة المﻻءمة والتأثير بالنسبة للبرامج الوطنية.
Partnerships provided a complementary method of implementation, and gave greater relevance to United Nations efforts in that area.
وتوفر الشراكات سبيلا تكميليا للتنفيذ، كما أنها تعطي أهمية كبيرة لجهود الأمم المتحدة في ذلك المجال.
Such strengthening of UNDP capacity also takes on greater relevance in a time of increased decentralization to the field level.
كما يتخذ هذا التعزيز لقدرة البرنامج اﻻنمائي أهمية أكبر في وقت يتزايد فيه إضفاء الطابع الﻻمركزي على المستوى الميداني.
It was important to establish methodologies that would ensure greater relevance of integrated programmes and more effective coordination between actors.
وقالت إنه من المهم وضع منهجيات من شأنها أن تضفي قدرا أكبر من الأهمية على البرامج المتكاملة وعلى زيادة التنسيق الفعال بين الأطراف الفاعلة.
(c) Internalizing of external inputs and ensuring greater relevance, flexibility, cost effectiveness and impact in relation to national programmes and priorities
)ج( اضفاء الطابع الوطني على المدخﻻت الخارجية، وتأمين تحقيق مزيد من الصﻻحية والمرونة واﻷثر وفعالية التكلفة فيما يتصل بالبرامج واﻷولويات الوطنية
While the List is constantly achieving greater relevance and accuracy, the Team has suggestions for further improvement and impact.
33 فيما تزيد القائمة أهمية ودقة باستمرار، يطرح الفريق اقتراحاته من أجل إدخال مزيد من التحسينات عليها وزيادة أثرها.
5. Mr. BELIZ (Panama) said that the work of the Committee was very important and of even greater relevance in the post cold war era.
٥ السيد بليز )بنما( قال إن أعمال اللجنة هامة جدا، وتتعاظم أهميتها في حقبة ما بعد الحرب الباردة.
Relevance
1 الأهمية
Relevance
ألف أهمية دور البرنامج
The fact that the greater use of nuclear energy will help to reduce the amount of carbon dioxide emitted into the environment continues to gain relevance.
وقد ثبت أن اﻻستخدام اﻷكبر للطاقة النووية سيساعد على خفض كميــة ثانــي أكسيــد الكربــون المنبعثة في البيئة، مما جعلها تكتسب أهمية متزايدة.
Auschwitz is of global relevance.
ذلك أن أوشفيتز له مدلول عالمي.
B. Relevance of past experience
باء أهمية التجارب السابقة
It's of relevance to us.
أنها ذات أهمية بالنسبة لنا.
Yet, this agenda tends to be pursued without much concern for how or if these measures feed into something of greater social, cultural, and even economic relevance.
إلا أن هذه الأجندة تميل رغم ذلك إلى ملاحقة أهدافها دون اهتمام كبير بالكيفية التي تتغذى بها هذه التدابير على شيء أعظم أهمية على الصعيدين الاجتماعي والثقافي، بل وحتى الصعيد الاقتصادي.
The relevance of paragraph 166 activities
باء ملاءمة الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 166
Relevance and adequacy of existing standards
أهمية وكفاية المعايير السارية
Relevance and positioning
ألف مدى المناسبة وتحديد المواقف
Mexico remains convinced that, at this stage, dialogue, conciliation and negotiated political solutions are acquiring greater applicability and relevance as the best paths towards understanding.
وﻻ تزال المكسيك مقتنعة بأن الحوار والمصالحة والحلول السياسية التفاوضية تكتسي، في هذه المرحلة، مزيدا من الصﻻحية واﻷهمية بوصفها أفضل السبل صوب تحقيق التفاهم.
The relevance of paragraph 166 activities 6
معلومات أساسية 4
(a) Be timely and of global relevance
)أ( حسنة التوقيت وذات أهمية عالمية
B. Relevance of past experience . 50 14
باء أهمية التجارب السابقة ٠٥ ٦١
Improvement of the quality and relevance of education,
تحسين نوعية التعليم وأهميته
How can we respond to these expectations today? In the same spirit, it was also your wish for a greater sense of relevance to be injected into this forum.
فكيف لنا أن نستجيب لهذه التوقعات اليوم وفي نفس الروح، فإن أمنيتك أيضا سيدي الرئيس هي أن تزداد في هذا المحفل القدرة على وضع الأمور في سياقها.
However, the United Nations is perhaps of greater relevance to smaller developing countries which are more vulnerable to the fallout from the immense changes that are still taking place.
غير أن اﻷمم المتحدة ربما كانت أكثر أهمية بالنسبة للبلدان النامية الصغيرة اﻷكثر تعرضا من غيرها لﻵثار الجانبية للتغيرات الهائلة التي ما زالت تحــدث حتى اﻵن.
This is of particular relevance for rural women in developing countries since their share of reproductive work tends to be greater than that of urban women and women living in industrialized countries.
ولهذا أهمية خاصة بالنسبة للمرأة الريفية في البلدان النامية نظرا ﻷن نصيبها في العمل التناسلي يميل الى أن يكون أكبر من نصيب المرأة الحضرية والمرأة التي تعيش في البلدان الصناعية.
Design, relevance and positioning
التصميم ومدى المناسبة وتحديد المواقف
Strengthening local government agencies can assist in the development, implementation and monitoring of child centred programmes and can lead to greater integration and relevance of efforts as well as to local mobilization.
فتعزيز الوكالات الحكومية المحلية يمكن أن يساعد على وضع وتنفيذ ورصد البرامج التي تركز على الطفل ويمكن أن تفضي إلى قدر أكبر من التكامل والجدوى في بذل الجهود بالإضافة إلى تعبئة الموارد المحلية.
III. SOCIO ECONOMIC FACTORS OF RELEVANCE TO THE
ثالثا العوامل اﻻجتماعية اﻻقتصادية ذات الصلة
(e) Importance and relevance of Governing Council decisions
)ﻫ( أهمية مقررات مجلس اﻹدارة وصلتها بالموضوع
(h) Relevance of Governing Council work and decisions
)ح( اهمية اعمال ومقررات مجلس اﻻدارة
(a) The relevance and adequacy of existing standards
)أ( مدى أهمية وكفاية المعايير القائمة
The following additional information is also of relevance
Page ١١ والمعلومات اﻹضافية التالية ذات صلة بالموضوع
A. Coherence, effectiveness and relevance
ألف الاتساق والفعالية والملاءمة
The Federal Reserve s Relevance Test
اختبار أهمية الاحتياطي الفيدرالي
Why, it has every relevance.
إن بها كل الصلة
of 2005 that are of relevance to UNICEF oral report
ألف المقررات ذات الصلة باليونيسيف التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005 تقرير شفوي
III. SOCIO ECONOMIC FACTORS OF RELEVANCE TO THE PROCESS OF
ثالثا العوامل اﻻجتماعية اﻻقتصادية ذات الصلة بعملية إنهاء الفصـل العنصري
(e) Continued relevance of the World Population Plan of Action
)ﻫ( استمرار سﻻمة خطة العمل العالمية للسكان
Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development
اتسـاق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وفعاليتها وأهميتها
Topics for expert meetings should be of immediate relevance.
وينبغي أن تكون المواضيع المقترح بحثها في اجتماعات الخبراء ذات صلة مباشرة بأعمال اللجان.
Periodic review of statistical programmes to ensure their relevance
إجراء استعراض دوري للبرامج الإحصائية من أجل كفالة ملاءمتها
The relevance of shipping outdated material is thus questionable.
الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
He therefore questioned the relevance of such an article.
ولذلك فهو يتشكك في صلة هذه المادة بالمسألة.
Reforming the United Nations so that it is better poised to more effectively address humankind's quest for these larger freedoms, is a real necessity for the greater relevance and impact of our Organization.
وإن إصلاح الأمم المتحدة حتى تصبح أفضل تجهيزا فتنخرط بفعالية أكبر في مسعى البشرية لتحقيق هذه الحريات الأفسح هو ضرورة حقيقية لزيادة تأثير منظمتنا وأهميتها.

 

Related searches : Greater Relevance - Of Relevance - Of Direct Relevance - Of Clinical Relevance - Assessment Of Relevance - Of Most Relevance - Of Any Relevance - Relevance Of Learning - Of Critical Relevance - Of Further Relevance - Of Little Relevance - Principle Of Relevance - Of Immediate Relevance