Translation of "of great concern" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concern - translation : Great - translation : Of great concern - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a matter of great humanitarian concern.
فهذا الموضوع يعتبر أحد الشواغل اﻹنسانية الكبرى.
These are all elements of great concern to us.
وهذه كلها عوامل تسبب لنا أشد القلق.
The conditions of detention are another source of great concern.
وظــروف اﻻحتجاز هي مصدر آخر من المصادر التي تثير بالغ القلق.
The financial situation of UNRWA was a matter of great concern.
31 ويثير الوضع المالي للأونروا بالغ القلق.
Economic development is of great concern to all United Nations Members.
إن التنمية الاقتصادية مسألة تشغل بال كل الدول الأعضاء.
The environmental situation in Azerbaijan was a source of great concern.
٥٢ واسترسل قائﻻ إن الحالة البيئية في أذربيجان كانت مصدرا لقلق شديد.
The situation of refugees in the entire region is of great concern.
إن حالة الﻻجئين في المنطقة ككل تبعث على القلق العميق.
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrial proposals, some with great promise, some of great concern.
في إقليم تاهلتان وحده، هناك 41 مقترح صناعي رئيسي بعضها يحمل الأمل العظيم و لكن الآخر ينطوي عليه قلق عظيم أيضا
The current situation in South Africa remains, in fact, of great concern.
والواقع أن الحالة الراهنة في جنوب افريقيا ﻻتزال تثير القلق الشديد.
From that point of view, the construction of the barrier remains of great concern.
ومن هذا المنظور، فإن بناء الحاجز ما زال مصدرا للقلق العميق.
The humanitarian situation in many parts of the subregion remains a great concern.
45 وتمثل الحالة الإنسانية في كثير من أجزاء شبه المنطقة محلا لاهتمام كبير.
Over the years, however, that provision had been a source of great concern.
بيد أنه على مدى السنين كان ذلك الشرط مصدر قلق بالغ.
The border region security dimension is another issue of great concern to Kenya.
إن الب عد اﻷمني للمنطقة الحدودية قضية أخرى توليهــا كينيـا اهتماما عظيما.
Lately, we have noted with great concern talk of creating new spheres of influence.
ﻻحظنا مؤخرا بقلق بالغ الحديث عن خلق مناطق نفوذ جديدة.
The human rights of women and children, although improved, remain a matter of great concern.
وتظل حقوق الإنسان للمرأة والطفل مصدر قلق كبير بالرغم من تحسنها.
The indifference of some countries to settling their arrears was a cause of great concern.
ما زال هناك عدد لا يستهان به من الدول الأعضاء السابقة عليها مبالغ كبيرة للمنظمة.
The vacancy situation for translator and interpreter posts continues to be of great concern.
8 وما تزال حالة شغور وظائف المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين تثير قلقا شديدا.
Prison overcrowding, and prison conditions in general, were of great concern to his Government.
42 وأضاف أن الاكتظاظ في السجون وحالاتها بصورة عامة من الشواغل الأساسية لحكومته.
This situation is a source of great disappointment and grave concern for the world.
ويشكل هذا الوضع مصدرا لخيبة أمل شديدة ودواعي قلق خطيرة للعالم.
The resulting rising unemployment and social unrest are of great concern to these countries.
ومن ثم، فإن ما ينشأ عن ذلك من بطالة متزايدة واضطرابات اجتماعية يصبح مصدر قلق بالغ لتلك البلدان.
It is with great concern that I write to you today.
أكتب إليكم اليوم وأنا أشعر بقلق بالغ.
The development of integrated programmes, including individual country programmes in southern Africa, was of great concern.
وأضاف أن وضع برامج متكاملة، بما فيها البرامج القطرية الإفرادية في أفريقيا الجنوبية، يثير قلقا بالغا.
Africa remains a region of great concern, but other areas of the world lag behind, too.
وتبقى أفريقيا منطقة تستدعي قلقا بالغا، ولكن هناك مناطق أخرى في العالم متخلفة أيضا.
This threat to seafarers and the shipping industry is of great concern to my Government.
وهذا الخطر الذي يهدد المسافرين بحرا ، والنقل البحري يشكل قلقا كبيرا لحكومة بلدي.
The issues relating to the world economic situation are of great concern to my Government.
إن القضايا الخاصة بأوضاع اﻻقتصاد العالمي هي من اﻷمور التي توليها حكومة بﻻدي جل عنايتها واهتمامها.
Today, however, there are still problems that cause people everywhere great concern.
ومع ذلك، فما زالت توجد حتى اليوم مشاكل تثير القلق البالغ للشعوب في كل مكان.
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world.
هناك قلق كبير من ان تنضب أسماك القرش الم تشمسة في جميع انحاء العالم
The weakness of the judiciary and in the administration of justice is an issue of great concern.
21 على أن ضعف السلطة القضائية وإقامة العدالة ما زال مبعث قلق عميق.
The lack of progress on the Israeli Syrian front is of great concern to all of us.
ويمثل انعدام التقدم على الجبهة الإسرائيلية السورية مصدر قلق كبير لنا جميعا .
Piracy off the coast of Somalia is causing a great deal of concern to the shipping world.
وتشكل القرصنة السائدة قبالة سواحل الصومال مصدر قلق شديد لعالم الشحن البحري.
The living conditions of the most vulnerable groups, mainly women and children, are also of great concern.
كما أن الظروف المعيشية لأضعف الفئات السكانية، ولا سيما النساء والأطفال، مصدر قلق شديد.
It is of great concern to the Ministry that many school age children remain out of school.
وتشعر الوزارة بقلق بالغ لأن عددا كبيرا من الأطفال في سن التعليم المدرسي لا يزال خارج المدرسة.
the critical situation in the area of the former Yugoslavia was of great concern to his delegation.
٣١ ثم عبر عن شعور وفده بقلق بالغ إزاء الحالة الحرجة في منطقة يوغوسﻻفيا السابقة.
A very high death rate of women due to abortion was also a matter of great concern.
كما أن معدل وفيات المرأة المرتفع جدا بسبب اﻹجهاض هو أيضا مسألة تثير القلق الشديد.
The Palestinian Authority's inability to exercise control over its territory remains a source of great concern.
إن عدم قدرة السلطة الفلسطينية على بسط سيطرتها على أراضيها يظل مصدر قلق كبير.
Transparency in the work of the Security Council is also of great concern for the Republic of Croatia.
وتحظى الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن أيضا باهتمام كبير لدى جمهورية كرواتيا.
It is of great concern that a growing number of countries are falling behind in their reporting obligations.
ومما يبعث على قلق كبير أن عددا متزايدا من البلدان تتقاعص عن تنفيذ التزاماتها بتقديم تقارير الإبلاغ.
It is a source of great concern, however, that, as the report of the Secretary General points out,
ومــع ذلك، فممــا يبعث على القلق الشديد، أن تقرير اﻷمين العـام يشير الى أنه بينما،
The overall financial situation of the United Nations peace keeping operations is also of great concern to us.
إن الحالة المالية العامة لعمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة هي أيضا مثار قلق كبير بالنسبة لنا.
The increasing number of people displaced as a result of natural disasters worldwide was a cause of great concern.
18 وقالت إن العدد المتزايد للمشردين نتيجة الكوارث الطبيعية في كل أنحاء العالم يسبب قلقا بالغا.
Similarly, the announced unification of a large portion of these forces last September constitutes a matter of great concern.
وبالمثل، يمثل اﻻعﻻن عن توحيد جزء كبير من هذه القوات في أيلول سبتمبر الماضي مسألة تثير أشد القلق.
We have also followed with great attention and concern the political process in Iraq.
ونتابع كذلك بمزيد من الاهتمام والقلق العملية السياسية في العراق.
The tragedy of the people of Bosnia and Herzegovina is of great concern to the Government and people of Kuwait.
تستأثر مأساة شعب البوسنة والهرسك باهتمام الكويت، حكومة وشعبا.
Mr. Wedershoven (Netherlands) It is with great honour and gratitude, but also with equally great concern, that I address the Assembly today.
السيد فيدرشوفن (هولندا) (تكلم بالانكليزية) يشرفني كثيرا أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وأشعر بالامتنان، ولكن ينتابني قدر مساو من القلق، لذلك.
The rise of extremism and fanaticism that are not specific to any religion or civilization, is of great concern.
إن بروز التطرف والتعصب، التي ليست خاصة بأي دين أو حضارة، تشك ل مصدرا للقلق.

 

Related searches : A Great Concern - Caused Great Concern - Of Concern - Of Low Concern - Sphere Of Concern - Element Of Concern - Of Paramount Concern - Case Of Concern - Center Of Concern - Axiom Of Concern - Situation Of Concern